Мацуо Басе

Мацуо Басё- полёт строки

" Под снегом
Сколько семян
Ожидает весну?"


" Выпавший  первый снег
Украшает собой
Даже мрачного ворона."


" Дождь мая.
Жемчужные крыши
Капли воды
Трещат пчелы в гнезде".

" Я спускаюсь
С горной тропинки,
О радость!
Фиалка!"

" Паприка.
Добавь крылья:
Красная стрекоза".

" Воробей, увы,
Не поймёт пчелы ,
Играющую в цветах!"


" В свете луны
Кажется полем цветов
Хлопковое поле".

" Нужен ли бумажный фонарь соловью,
Чтобы он
Пел свои песни".

Поэзия Мацуо Басё.
Классика Японии.


Рецензии
Говорят, что краткость и четкость Сестра - таланта...

Хокку - трехстишное лирическое стихотворение в японской поэзии.
Исторически хокку расматривают как первую строфу танка. Поэта, пишущего хокку, называют хайдзин.
Танка - древняя национальная форма пятистрочного стихотворения в японской поэзии, без рифм. Главная мысль танка сосредоточена в первых трёх строках, заключение - в двух последних. Поэта, пишущего танка, называют кадзин.

Георгий Радуга   16.03.2019 07:41     Заявить о нарушении
Ты помнишь прошлые жизни?
Ты помнишь, как пахло черёмухой?!
Как ласково солнце светило?!
Как птицы дарили нам музыку?!
Луна наше счастье хранила!
Цветы нас встречали улыбками,
Прощая все сразу ошибки нам!

Ты помнишь?..
- Я помню, как мне подарили и такое Стихотворение в цветущем мае:
Посвящение.
Ты путь тернистый непростой избрал,
Но не сворачивай с него, Огнём гори!
Пускай, далёк заветный идеал,
Но в будущее с радостью смотри!
Пускай года уносятся вперёд, –
Ждёт вечность от тебя великих дел.
Пускай звезда заветная ведёт,
И дух в стремлении не знает где предел. 7.05.1994
И не было дороже подарка для меня!

- Я помню, как встретились летом,
Была ты как роза юна,
Огнём одарила,
И новые строчки прочла,
Как тихо призналась,
И тихо качнулась струна,
И звук её вечно
и мелодино звучал...
А помнишь, как осень нагрянула?!
Как ветер листвою играл?!
Как травы повяли душистые,
И птиц улетел караван?!
Я слышу их крики пугливые,
Как нежный и жалобный стон,
Но гаснут те звуки прощальные,
Как лета минувший поклон…
Ты помнишь
- Всё помню, ведь встретились
Мы здесь с тобою,
И танки и хоки читали:

Осенний вид не привлекает взора.
В горах сейчас не встретишь никого.
Цветы осыпались…
И только листья клёна –
Как ночью золотистая парча…

Ты помнишь?
Стоит зима – и вдруг, совсем нежданно,
Между деревьями увидел я цветы, –
Так показалось мне…
А это – хлопья снега,
Сверкая белизной, летели с высоты!
(перевод А.Е. Глускиной, Цураюки(882-946)

Ты помнишь, как вьюги кружились?!
Как замело все дороги,
И след я искал на снегу ( с трудом),
Как все обивал я пороги,
Искал я Юной Весны шаги…

И вот я увидел твой Дом ...
Пусти, я сказал,
И скромно вошёл во Врата
И снова встретил Тебя…

Ты помнишь?..

Георгий Радуга   16.03.2019 09:30   Заявить о нарушении
Японское пятистишье - танка - буквально значит "короткая песня". Она немногословна, очень музыкальна и полна глубокого чувства.
Трёхстишья - хокку.

Вот выплыла Луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашён.

Георгий Радуга   16.03.2019 11:53   Заявить о нарушении