Обморочили

Цыгане любили нашу деревню, Пузырьково. Наедут табором, разобьют шатры под горой. Всю ночь костры жгут, мясо жарят, поют. Помню такого Ваньку-цыгана: высокий, одет модельно, рубаха красная с переливам. Выйдет плясать, как щёлкнет плёткой по сапогу: "Гоп ча!" Ох, и гонялись же за ним девки!
К нам хорошие цыгане наезжали. Но были и другие. Встречались среди цыганей и воры, и мухляры, и обомороты...  Да среди какого народа их нет?
Прихожу раз с поля - стоит возле нашей избы кибитка, а цыгане мешки из сеней выносят. Думаю: "Слава Господу! Вовремя я подоспела". Завернула грабителей назад: "Постойте, судари! Что же вы делаете? Грабите среди бела дня?" А цыганка чёрными глазами стреляет: "Ваши родители по доброй воле отдают!"
Вхожу в дом. Папа с мамой за столом сидят, облуневшие. Бормочут: "Это с нашего согласия, дочка. Пусть берут". Я говорю: "Ну нет, я вам разрешения грабить не дам!  Проваливайте к чертям, не то деревню на вас подыму!" Тут они почуяли, что дело не бело, смылись.
Старики мои так и сидели, замороченные, пока я бабку-шептуриху не привела. Она взялась отчитывать, опрыскивать углы святою водою, ладаном окурила... Очнулись дед с бабой, рассказали, как всё было.
Зашла к ним цыганка в чёрном платье. Попросила хлеба кусок, монетку. Дали. Погадать взялась. Налила в таз воды, под образами поставила. Свечу зажгла, пошептала. Показывает: "Смотрите". Старики ахнули: плавает в воде красный человечек, зубастый, рогатый, злющий. Цыганка: "Это ваш враг. Хочу - выброшу его, хочу - в дом впущу!"
Дед с бабой взмолились: "Бери, что хочешь, только не губи!" Ну, цыгане и начали хозяйничать...
На счастье мне трапилось с поля придти. Сердцем почуяла: что-то неладно. Будто с ветерком кто шепнул: "Сбегай домой". Бросила я серп и побежала. Знать, не оставил ангел-хранитель своею заботой.

__________________
Примечания.
Быль опубликована в газете "Красный маяк" 10. 01. 2004 г. С. 3. в рубрике "Былое".
Обоморот (местное, устаревшее) - человек, способный навести "морок" (мрак), обморочить, то есть помрачить ум. Мухляр (мест., устар.) - мошенник. Трапилось (мест., устар.) - довелось, случилось.
На акварельке автора - та самая деревня Пузырьково, 1982 год.


Рецензии