Шри Ауробиндо. Поэзия мантр

Поэзия мантр.
                Шри Ауробиндо. Путишествие сознания.

Планы сознания характеризуются не только различной интенсивностью светящихся вибраций, но и различными звуковыми вибрациями или ритмами, которые можно услышать, имея «ухо ушей», о котором говорится в Ведах. Звуки или образы, светы или силы, или существа — это различные аспекты одного и того же Существования, которое проявляет себя по-разному и с различной интенсивностью в зависимости от плана. Чем ниже нисходишь по лестнице сознания, тем более фрагментарными становятся звуковые вибрации, а вслед за ними и свет, и существа, и силы. На витальном плане, например, мы можем слышать нестройные и дребезжащие вибрации Жизни, подобные некоторым музыкальным произведениям, исходящим из этого плана, или некоторым видам витальной живописи, или поэзии, в которых отражается изломанный и многокрасочный ритм витального. Чем выше поднимаешься, тем более гармоничными, согласованными и обтекаемыми становятся вибрации, что-то похожее слышится иногда в струнных квартетах Бетховена, которые, кажется, уносят нас единым духом ввысь, к сверкающим вершинам чистого света. Энергия музыки передается уже количеством используемых средств, не ярко окрашенными вспышками, но высоким внутренним напряжением. Сама частота вибрации превращает радугу цветов в чистую белизну, в единую ноту, такую высокую, что она кажется недвижимой, как бы замершей в вечности — в одну-единственную звуко-цвето-силу, которая, может быть, как раз и есть священный слог индусов ОМ — Слово, сокрытое в пламени горнем.«В начале было Слово», — гласит Писание.(От начала было слово...)

В Индии существует эзотерическое знание, основанное на изучении звуков и различия вибраций в зависимости от плана сознания. Когда мы произносим, например, звук ОМ, то мы четко ощущаем его вибрации вокруг головных центров, тогда как звук РАМ воздействует на пупочный центр. А поскольку каждый из наших центров сознания непосредственно связан с каким-нибудь планов сознания, то повторением (джапа) определенных звуков мы можем войти в контакт с соответствующим планом. На этом основана целая духовная дисциплина, которую называют тантрической, потому что свое начало она берет в священных текстах, называемых тантра. Основные, или сущностные звуки, которые обладают силой установить такой контакт, называются мантрами. Мантры — это всегда тайна, они передаются ученику его Гуру и могут быть самого разного рода (внутри каждого плана сознания есть много уровней) и служить самым разнообразным целям. Комбинацией определенных звуков можно войти в контакт на низших уровнях сознания, обычно на витальном уровне, с соответствующими силами и добиться многих необыкновенных эффектов: есть мантры, которые могут убить (в течение пяти минут, причем умирание сопровождается ужасной рвотой), мантры, которые могут лечить, мантры, способные вызвать пожар, защитить или околдовать. В основе этого вида магии, или химии вибраций, лежит сознательное овладевание низшими вибрациями. Но существует и высшая магия, в основе которой лежит овладевание вибрациями на высших планах сознания. Это — поэзия, музыка, духовные мантры Упанишад и Вед, мантры, данные Гуру своему ученику, чтобы помочь ему сознательно войти в непосредственный контакт с тем или иным планом сознания, силой или божественным существом. В этом случае звук в самом себе содержит энергию, приобретаемую опытом и реализацией, — это звук, который делает человека зрячим.

Подобным же образом поэзия и музыка — которые есть не что иное, как неосознанный процесс овладевания этими тайными вибрациями — могут стать могущественными средствами открытия сознания. Если бы мы могли сознательно сочинять стихи или музыку путем сознательного обращения с этими высшими вибрациями, то это были бы великие произведения, наделенные приближающей к соответствующим планам, посвящающей силой. Вместо поэзии, которая является игрой интеллекта и баядерой ума,по выражению Шри Ауробиндо, мы создавали бы мантрическую музыку и поэзию так, чтобы боги сходили в нашу жизнь. Ибо подлинная поэзия — это действие, она буравит сознание — ведь мы так сильно замурованы, забаррикадированы! — и через отверстия в нас входит Реальное. Такова мантра Реального, посвящение. Именно этого добивались риши Вед и пророки Упанишад своими мантрами, обладавшими силой сообщить озарение тому, кто готов, и именно это изложил в своей работе «Поэзия будущего» Шри Ауробиндо и осуществил в «Савитри».

Мантры, великая поэзия, великая музыка или священное Слово — все это приходит из Глобального Разума. Он — источник всякой творческой или духовной деятельности (их невозможно разделить: категорические подразделения интеллекта растворяются в этой прозрачности, где все священно, духовное и мирское). Теперь мы можем попытаться описать особую вибрацию или ритм, присущие Глобальному Разуму. Прежде всего каждому, кто обладает способностью входить более или менее сознательно в контакт с высшими планами — поэтам, писателям или художникам — хорошо известно, что за пределами определенного уровня сознания перестаешь видеть идеи, которые пытаешься передать, — начинаешь слышать. Вибрации, волны или ритмы обрушиваются буквально потоком и завладевают ищущим, а затем, по мере своего нисхождения облачаются в слова и идеи, в музыку или в цвета. Но слово или идея, музыка или цвет — это следствие, вторичный результат; они лишь придают форму первичной, мощно-повелительной вибрации. И если поэт, истинный поэт, исправляет, правит вновь и вновь свое произведение, то это не для того, чтобы усовершенствовать форму, как говорится, или найти лучшее выражение, но для того, чтобы лучше поймать эту запредельную вибрацию, и если истинная вибрация отсутствует, то вся магия рушится, как и в том случае, когда жрец-индус неправильно произносит мантру жертвоприношения. Когда сознание ищущего ясно, прозрачно, он может отчетливо слышать определенный звук, как бы видимый звук, звук-образ или звук-идею, который связует неразделимой связью слышание с видением и мыслью внутри одной и той же лучащейся сущности. Все заключено там, внутри единой вибрации. На всех промежуточных планах (Высший Разум, Озаренный или Интуитивный Разум) вибрации, как правило, отрывисты, разбиты — это вспышки, импульсы, взрывы — тогда как в Глобальном Разуме они широки, непрерывны и светятся своим светом, как великие пассажи Бетховена. Они не имеют ни начала, ни конца, кажется, что они рождаются из Бесконечного и в Бесконечности растворяются; они не начинаются нигде, они приходят в сознание с неким сиянием вечности, которое вибрирует, предвосхищая вибрацию, и продолжают вибрировать долго после ее ухода, как отголосок путешествия иного, запредельного этому.

У высших границ Глобального Разума — лишь великие волны переливающегося многоцветного света, — говорит Мать, — игра духовных сил, которые позже воплощаются — причем иногда намного позже — в новые идеи, социальные изменения или земные события, но это уже после того, как они пересекут один за другим все пласты сознания, претерпят значительные искажения и потеряют бОльшую часть своего света. И все же есть на Земле мудрецы — их немного совсем — которые, пребывая в вечном безмолвии, могут управлять этими силами, комбинировать их так, как иные сочетают звуки при написании стихов, и изливать их на Землю. Может быть, они-то и являются истинными поэтами. Их существование — это живая мантра, влекущая Реальное воплотиться в земном.
Этим заканчивается описание восхождения [по пути сознания], которое было предпринято Шри Ауробиндо в одиночной камере алипорской тюрьмы. Мы привели лишь бледное человеческое отображение этих высших сфер, ничего не сказав об их сущности, о том, каким образом существуют эти миры сами по себе, во всем своем великолепии, независимо от наших несовершенных выражений. Надо услышать самим, надо увидеть!


Тихие небеса невечернего Света,

Просветленные миры безмолвия цвета фиалки,

Океаны и реки радости Господней

И беспечальные страны под пурпурными Солнца ми.


Шри Ауробиндо по-прежнему слышал голос: Помни: никогда не бойся, отбрось все колебания. Помни, что это Я делаю это, а не ты или кто другой. Поэтому, как бы ни сгущались тучи, какие бы опасности и страдания, какие бы трудности или то, что кажется невозможным , ни встретились тебе, нет ничего невозможного, ничего трудного.
-Ибо это Я, кто все совершает!




       МАХАТМЫ

      К у т х у м и

Семь гор вокруг меня и семь морей.
А свыше солнце в блеске восьмияком,
Сменяя краски — зелень, синь, багрянец,
Лиловый, розовый, златой и белый,
И темный диск, в пещере смертной главный, —
Зрит на меня в огне.(1) Внизу простерлись
Миры бессмертных в ярусах всходящих,
Горой великой в небеса вздымаясь,
На их вершине — Шива-царь. Издревле
Мои пути с землей знакомы были,
И смертные, кем управляю я,
Собратья были мне. Но я не принял
Обычный путь, привычность дум людских.
Познанья жажда, ощущенье силы,
К божественным благодеяньям страсть
Меня сквозь сотню жизней жгли. Я рос
С рожденьем каждым — и достиг я пика
Людского знанья. В Бхарате родившись
Затем, я, Кутхуми, адепт и кшатрий,
Могучий йогин школы Двайпаяны,
Явился к Вьясе. Тот мудрец великий,
Исконный — зрящим оком на меня
Взглянул и улыбнулся. «Кутхуми,» —
Вскричал он, величав и устрашающ, —
«Теперь сбери назад все, что познал
Во многих жизнях, вспомни все былое,
Прерви людских рождений круг, верни
Себе той силы восьмиякой власть,
Что человека превращает в Бога,
Затем приди узнать свой труд огромный,
Ведь ты из душ, что неподвластны смерти».
Тогда ушел я в горы возле моря,
Что с ночи до утра гремит жестоко,
И, тем воспет немолчным грубым звуком,
Под рев звериный и под вой ветров
Я сделал Хатхайогу за три дня,
Что людям стоит мук в десятке жизней, —
Не ту, что захилевший род земной
Сегодня практикует, — ту, другую,
Что Раван знал на Ланке, ту, что Дхрув
Свершил, Хираньякашипу исполнил, —
Царей старинных лемурийских Йогу.
Я в жилах ощутил титанов мощь,
Восторг богов и гордость сиддхов. Статен,
Могуч, как бог шагающий, я к Вьясе
Пришел, но тот затряс кудрей горой,
Меня отвергнув. «Ты не чист!» — вскричал он.
Ушел я в гневе к пикам Гималаев
И в высшей выси в снеге бездыханном
Сидел годами, нем. Однажды знанье
Низлилось на меня, и горы рядом
Дрожали с шагом нисходящей силы.
Я сделал Раджайогу за три дня,
Что люди с тщательностью кропотливой,
Не прерываясь, век вершат вотще, —
Не Раджайогу Кали — совершенных
Познанья, чистоты и силы средство, —
Ту, что, узнав, титан Бали дал людям,
Царей старинных Атлантиды Йогу.
Пришел я к Вьясе, весь сияя солнцем.
Он улыбнулся и сказал: «Теперь
Ищи великого Владыку мира
Шри Кришну — Душу вечную вселенной:
Найди, где на земле живет Он тайно;
Ему отдай все, что ты есть, что знаешь.
Ведь ты есть Он, ты избранный меж смертных
Хранитель Знанья — труд пока что легкий,
Пока еще Век третий сохраняет
Богоподобной силу человека, —
Но как узришь, что Век железный Кали
Настал, и Он ушел с земли из Дварки,
Тогда узнай эпоху испытаний
И помогай в грозе людскому роду —
Храни же знанье, что хранит весь мир,
Пока Шри Кришна не вернется полно.
Тогда, могучий труд свершив, свободен,
В мирах блаженства годы без числа
Ты будешь отдыхать до эры новой,
Когда в семерку Риши ты войдешь».
На поиск я послал повсюду знанье;
Но в Бхарате я не нашел Его
Нигде — ни во дворцов роскошных залах,
Ни в тихих ашрамах, ни в храмах чистых,
Ни в обществах торговцев-богатеев;
В брамине, в кшатрии не жил Господь
И в теле вайшьи, шудры иль изгоя.
К нагой лачуге на обрыве кручи
Меж диких гор пришел я наконец,
Звездой ведомый. Там шальной отшельник
Из диких абхиров, полубезумный,
То нем сидел, то хохотал и бегал,
И прыгал, и плясал на горных склонах,
Но никому не открывал, чем рад, —
В нем Господа под маской я узрел,
Постиг в нем Дух, вмещающий миры.
Я пал пред ним, но на бегу вприпрыжку
Меня ногой он пнул, и из меня
Все знанье, все желанье, сила вся
Ушли в Источник свой. Я стал младенцем.
Он, хохоча, вскричал: «Возьми назад
Свои дары, о нищий!» — и умчался,
Скача, по склону вниз. Я, полон света,
Могущества, блаженства, воспарил
Превыше сфер, богов могучих выше,
Оставив тело смертное в снегах;
Ко мне собрались и другие, мощью
Недюжинны, — помощники, но мне
Дан Вишну труд. Я здесь сбираю знанье,
Затем в свой прах на время нисхожу
И средь людей ищу себе орудья,
Испытываю, подбираю души —
Сосуды Духа; ибо век златой
Приходит в Кали, золотя железо.
Открыта снова будет людям Йога,
Исчезнут секты, стихнут споры, свары,
И атеизм погибнет на земле,
Сраженный знанием, — любовь, и братство,
И мудрость вновь наполнят мир Шри Кришны.



Шри Ауробиндо. "Поэзия мантр".


Рецензии