Жемчужина

Предисловие

~Данный рассказ является вольным переложением сказки Г.Х.Андерсена «Принцесса на горошине» на современный лад~ Строго 18+

***

Дождь лил, не преставая, вторые сутки. На подоконнике фамильного дома в пригороде Тосканы, сидел, попивая вино из собственной винодельни, тридцатилетний не женатый рантье по имени...
• Джиорджино! - позвала его мать - нарежь сыра к ужину.
• Иду...
• Десятый час - ворчал отец - а вы собираетесь ужинать. В шестом часу вставать, объезжать владения. А ты, нарежь сыра к ужину...
• Ну, перестань, папа. Ты же знаешь, ради дела, можно и не выспаться. А спать в такую прекрасную дождливую ночь просто грешно. Впрочем, как и пить каждый день.
• Что поделаешь. Яблоко от яблони недалеко падает. Впрочем, как и виноградинка от виноградника - рассмеялся он, подлив себе еще вина.
• И кто же продолжит вакханалию нашего рода? - спросила ни с того сего мать.
• Мама, ну, не начинай, прошу тебя.
• Для этого тебе необходимо жениться хотя бы вот на такой бестии, как твоя мать - подхватил отец - мы тебя с ней вместе разбаловали. Она всегда была со мной заодно.
• Я не вижу такой женщины рядом с собой. Возможно, она и существует где-то, но определенно не на этой планете - внезапно раздался звонок в дверь.
• У-ля-ля. Кто бы это мог быть в такое время - направился было к двери отец.
• Стой, вдруг это ловушка.
• Думаешь, за дверью могут быть воры или маньяк-убийца из фильма “Крик”?
• Ладно, открой - зевнул Джиорджино.
Дверь отворилась. Перед ними на пороге в предобморочном состоянии, вымокшая до нитки, стояла совсем еще юная девушка с выражением лица непорочной нимфетки. Ее длинные золотистые волосы, отяжелевшие от дождя, повисли спутанными вьющимся прядями вдоль тела, а ясные глаза затуманились от усталости.
• Могу я позвонить от вас? - вымолвила она в отчаянии. Отец Джиорджино взглянул на жену, на что она кивнула и бросилась к бедной девочке навстречу, едва не сбив мужа с ног:
• Пресвятая Дева Мария - перекрестилась она - что с вами стряслось, милочка?
• Моя машина сломалась возле ваших ворот и на мили вокруг ни души - зашла она в дом, дрожа от холода.
• Я сделаю вам чаю, садитесь - указала она на стул, возле которого крутился Джиорджино.
• Благодарю. Телефон разрядился, а...
• Что вы забыли в столь поздний час на этой богом забытой дороге? - поинтересовался отец, сын которого, стоял в стороне и молча любовался заблудшей красавицей.
• Ну, откровенно говоря, я сбежала из дому.
• Почему? Вас там плохо кормили?
• Нет, я из весьма состоятельной семьи. В чем причина, я сказать не могу. Но, к сожалению, эта прескверная история из-за которой я готова бежать на все четыре стороны, случилась именно со мной.
• И вы забрели к нам в надежде, что вас приютят?
• Лука - прикрикнула на него жена - не травмируй бедняжке психику.
• Нет... Но, откровенно говоря, я наврала, что мне нужно от вас позвонить. У вас не найдется для меня работы на винодельне? Я наслышана о вас и вашем славном вине, сеньор Романо.
• Джино, а что ты молчишь? - обратился он к сыну.
• Вы знаете историю о Далиле? - склонился он над ее бледной физиономией.
• Нет - испуганно ответила незнакомка.
• Это слишком пошло, мой мальчик - отвернулся отец.
• Дети мои - покачала головой мать, поставив поднос с чаем и нарезанным сыром на стол.
• Эту историю, приключившуюся с ним, мне рассказал папин друг. Так вот, однажды, у одной девочки умер отец. А друг моего отца был другом и ее отца. Так вот, он подобрал ее на улице в парке. У бедняжки не было матери и росла она исключительно в мужском обществе среди приятелей своего отца. Но он умер и ничего ей не оставил, ни гроша за душой. Она скиталась по улицам, пока ее не подобрал приятель моего отца. История про Лолиту, скажете? Отчасти. Он относился к ней, как дочери, до тех пор, пока между ними не вспыхнула страсть. Он огранил ее, сделал из нее звезду, танцовщицу мирового класса, несмотря на скверные разговоры, похожие на помои у него за спиной, указывающие на связь с двадцатилетней разницей в возрасте. Но в итоге она сбежала от него и погибла от рук насильника где-то в Пуэрто-Рико. Мораль сей истории такова: уважай тех, кто тебя пригрел. Оценивай ситуацию и свои силы.
• А ко мне-то это какое имеет отношение? Я вполне совершеннолетняя. Мне скоро исполнится двадцать. Я прошу лишь работы, куска хлеба, глотка вина и угла за это! Поймите, я слишком из хорошей семьи, чтобы работать где-то на стороне. А вас я заочно знаю. Мы почти соседи.
• Правильно, дорогая. Добьем их - поддерживала ее воодушевленная любыми способами женить первую встречную на сыне мать Джино.
• Я рассказал это к тому, чтобы вы не сбились с пути и не остались на улице. А, если б и остались, то уважали тех, кто вас подберет.
• Прекрати, острить, Джино - осадил его отец - зачем, ты стремишься все всегда опошлить. Эта история не имеет к нам и ней никакого отношения. Здесь нет стариков вроде ухажёра Далилы. Я женат, а если ты начнешь приставать к нашей гостье, я сделаю ее наследницей, а тебя выставлю за дверь.
• Так держать, Лукас! - подмигивала ему гостеприимная женщина - всю жизнь мечтала о такой девочке. Ну, Джино, готов примириться со своей новой сестренкой. Или, может быть...
• А, вы, я вижу, здесь задержитесь - перебил ее Джино и вышел в соседнюю комнату.
• Не обращай на него никакого внимания, или обращай. В общем чувствуй себя, как дома.
• Мила! - осадил ее муж - ваше имя, миледи...
• Елена.
• Какое звучное и прекрасное имя, черт возьми. Пардон - замялся отец - ладно, можете остаться. Но с одним условием, только на испытательный срок. Может быть, передумайте еще и вернетесь к родителям.
• Вряд ли - встала она из-за стола.
• Пойдем, я покажу тебе твою комнату - оживилась заботливая хозяйка.
• Можно тебя на минутку, Мила - отозвал ее в сторону муж.
• Иду, иду. Обожди здесь... Да, дорогой.
• Приглядывай за ним и за ней. Не хотел бы я, чтоб их души, однажды, скрестились в одной постели.
• Ну вот, а я думала в кой-то веки застать своего сына женатым на приличной девушке.
• Забудь об этом раз и навсегда, Мила. Ему нужна состоятельная невеста, а не бедняжка с красивой историей. Ему нужна ровня.
• Ладно - опустила руки Мила, чуть не плача - на мое мнение тебе, конечно, плевать.
• Пока да. Иди, уложи ее спать.
Бедная женщина ахнула и отвела уставшую девушку на третий этаж в гостевую спальню, ставшую для Елены прибежищем на последующий испытательный срок на винодельне семьи Романо.
***
• Вставай! Вставай же, бездельник! - будил отец Джино в пятом часу следующего дня - у меня к тебе срочное дело.
• Насколько я понимаю дело государственной важности - развернулся он своим накаченным телом к окну.
• Если не государственной, то фамильной уж точно! Я твердо решил тебя женить!
• В пятом часу утра!?
• Именно. Ты отправишься к нему согласно моей наводке.
• К нему? Папа, с ориентацией у меня все в порядке - потянулся он за сигаретами.
• Речь не об этом. Ты отправишься к отцу своей будущей невесты.
• Твой дружбан хочет подсобить нам свою красавицу-дочку?
• Он не мой дружбан, а скорее партнер по бизнесу. А, благодаря, свадьбе наших детей, мы могли бы стать, ну очень хорошими партнерами по бизнесу. Если уж ты и желаешь продолжать вести распутный образ жизни, то уж хотя бы с пользой для нашего семейного дела и своего кошелька.
• А если она мне не понравится?
• Будешь спать с другой в тайне от нее.
• Ладно, папа, в любом случае тебе повезло, что я просто люблю приключения - встал он с кровати и начал переодеваться.
• Очень хорошо, что мы понимаем друг друга, мой мальчик - поцеловал он его в лоб и вышел. На лестнице он встретился лицом к лицу с взволнованной женой:

• Куда это ты его в такую рань?
• На смотрины...
• Какие такие еще смотрины, когда он теперь живет, можно сказать, под одной крышей со своей потенциальной женой?
• Ему нужна настоящая невеста, а не нищая беглянка, которая, притворившись несчастной наследницей из хорошей семьи, выследила в каком доме живет богатый холостяк, чтобы в последствии завладеть его деньгами.
• Это неслыханно! По-твоему, я тоже могла оказаться такой!?
• Ты совсем другое дело, Мила. Мне пора делать обход - скрылся он в проеме комнат.
• Бедняжка - развела она руками - как же она будет скучать по нему... - за соседней дверью проскользнуло лицо Елены с кристально чистой слезой на левой щеке - Джино - окликнула, спускавшегося из своей комнаты юношу, мать:
• Ха, отец скинул какую-то подозрительную геолокацию...
• И ты вот так просто уедешь?
• А чего мне сидеть на месте? Поеду прокачусь, поведаю мир и хорошеньких невесточек из хорошеньких семей. Для меня игра смысл жизни. А жизнь и есть игра.
• А, как же Елена?
• Она никуда не денется, мама - поцеловал он ее и спустился на пролет ниже. За дверью кто-то залился слезами в унисон с растроганной матерью.

I. Орэбелла.

• Приятно познакомиться - протянул Джино руку высокому моложавому мужчине в костюме.
• Взаимно, Джиорджино.
• Я передам отцу ваши планы относительно нашего сотрудничества... Говорят, у вас есть дочь?
• Да, я души в ней не чаю.
• Что ж, передавайте ей привет от меня - выпалил он, сев в машину.
• Вряд ли она знает, кто вы такой. Ну, ни пуха, ни пера, молодой человек.
• К черту!
На выезде из-за ворот новомодного особняка он наткнулся на молоденькую девушку в дорогих ободранных шмотках, чертыхавшейся на вещи, вываливающиеся у нее из рук.
• Чем могу быть полезен, миледи? - подъехал он к ней на своем порше.
• А ты поди лорд - усмехнулась она, откинув непослушную перекрашенную челку.
• Нет, всего лишь ваш новый водитель - соврал Джино, затеяв очередную большую игру.
• Гонишь? - оглядела она машину.
• Нет... Эту машинку мне твой папка подогнал, что б тебя по магазинам возить в свободное от дел время.
• У меня нет дел, и я не езжу по магазинам.
• Залезай - приоткрыл он ей дверку - прокатимся куда ты хочешь.
• Ну, батя дает - залезла она в салон, переступив воздушные границы откидного верха - ты, правда, мой новый шофер?
• Да. Видимо, по мимо всего прочего, он решил тебя с кем-то познакомить - дал он по газам.
• Я не сплю с домработни... ками - вызывающе взглянула она на него, состроив губками надувную жвачку.
• А за что ты спишь?
• По легче, мистер. Девушке моего статуса не нужно за что-то спать.
• Все спят за что-то. В первую очередь, банально за любовь. Но все девочки любят цветочки и мишек в качестве поощрения, разве не так?
• Лично мне вся эта дребедень не нужна... Если уж и существует в мире что-то необычное, то возможно за это бы я даже переспала.
• Хоть с пастухом?
• Прости, что?
• Если б это что-то этакое... Из ряда вон выходящее... Смастерил для тебя твой новый наемный работник, ты бы переспала?
• Отлипни от меня со своей темой, чувак, а то...
• По секрету, твой папа приплачивает мне за такое общение. Он готовит сюрприз к твоему дню рождению. Он раскроет тебе меня, только на твой праздник.
• Верно, у меня скоро юбилей. Зачем он нанял тебя, чтобы узнать получше какой мне нужен жених, или выведать мои секреты?
• Смотри сама. Но мой тебе совет, не болтай ему про меня, иначе нарушишь обет сюрприза...

Джино подкупил шофера ее отца и, инкогнито, остался жить в доме для прислуги, чтобы тайным гостем поймать на крючок молоденькую вертихвостку. Ему, страсть, как хотелось сыграть с ней в одну игру. Но для начала он должен был выведать ее самые потаенные желания... Подходящий вечер не заставил себя долго ждать. Родители Орэбеллы уехали в отпуск и на следующий же день, она закатила в особняке адскую вечеринку в окружении своих подруг. Которых у нее было больше, чем пар обуви в гардеробной.
• Орэбелла - обратился он к ней, зайдя в дом через кухню, как ни в чем не бывало - можно тебя на минутку...
• Дворников, кажется, я не приглашала - как-то чересчур нежно погладив волосы своей подружки, ответила Орэбелла.
• Да, ты под кайфом...
• Да, мать твою. Чего надо, мистер машинное масло?
• Прогуляемся до гаража, узнаешь... - она тупо уставилась на его грязную рубашку, после чего обратилась к своей девчонке - дождись меня и развлеки гостей, я скоро - поцеловала она ее в щечку.
• Бабье царство? - спросил он, когда они уже вышли во двор.
• Да, все мои. Все до одной. Так что, не зли меня, парень. У меня с особями вашего пола особые терки.
• Терки? - остановился он на секунду, закурив сигарету.
• Отвали! Че ты хотел мне показать? Там лежит закладка, от которой я улечу на марс?
• Не совсем - он открыл багажник автомобиля, припаркованного у гаража, и достал оттуда какую-то странную заводную игрушку.
• Это еще что за хрень? - Джино нажал заветную кнопку и из механических уст предмета вырвались не по-детски чувственные звуки с голограммой визуализаций на вибрирующих стенках сосуда - оу - вырвалось у Орэбеллы - за сколько продашь?
• Он не продается.
• Да, ладно, раз уж показал, все продается. Вопрос, насколько я понимаю, в цене...
• Верно. В цене чести.
• Что ты имеешь в виду?
• Десять ночей со мной и эта штуковина твоя - ответа не последовала. Орэбелла всыпала ему пощёчину, развернулась и ушла... однако, все же, вернулась... и даже согласилась... — вот видишь, все спят за что-то. Мне нужна первая прямо сейчас в качестве гарантии...
• Где? В этом чертовом сарае? Или, может быть, под кустом на сеновале? Демон сущий, как же это унизительно.
• Никогда не спала за что-то, принцесса? - она хотела было всыпать ему вторую пощёчину, но он увернулся и затащил ее силой в гараж - для тебя это будет хорошим опытом в обретении себя.
• Это же насилие!
• Относись к этому, как к игре, победителю которой достанется весьма экстравагантная игрушка. Закрой глаза и вперед - усадил он ее на стол, отодвинув разложенные на нем запчасти.
• Ты весь пропах бензином. Я так не могу.
• Ну да, ты ведь привыкла доминировать. Быть сверху.
• Заткнись, бабник - притянула она его к себе и расстегнула ширинку...

Пол месяца минуло с тех пор, как Орэбелла начала “выплачивать” долг. Она была до того не женственна и не естественна, что Джиорджино довольно быстро наскучила эта игра. Однако через несколько дней по прошествии десятой “ночи” она вновь показалась на пороге его гаражной хибары.
• Здорово, самец!
• Здравствуй - поцеловал он ее в щеку.
• Эй, не дыши на меня своим перегаром.
• Ладно, дело твое. Ты свои обязательства выполнила - он сделал громче, льющуюся из радиоприемника песню Paolo Nutini “It must be Love” и вытер руки об ворот рубашки - зачем пришла?..
• Слушай, у тебя нет, ну чего-нибудь этакого... На подобии того, что ты смастерил для меня. Только никаких отношений, я заплачу деньгами сколько запросишь, мы же ведь теперь друзья, правда? - пробежалась она пальчиками по его руке.
• Сто ночей в обмен на мега позитивную вещицу.
• Шутишь?
• Нет... или одна досрочно. Но ты будешь делать все, что я тебе прикажу.
• Неужели тебя даже не интересует сколько я готова предложить тебе в обмен на твое изобретение?
• Нет, мне не нужны твои деньги. Мне нужна ты.
• Да, ты самый настоящий маньяк. Псих, повернутый на извращениях - отвесила она и вышла, хлопнув за собой дверью. Джино усмехнулся, направился было собирать вещи, как вдруг заметил чей-то силуэт в окне. Он вышел в сад и увидел перед собой маленькую хрупкую девушку со спутанными волосами, ярко выкрашенными в розовый цвет.
• Между вами что-то есть, ведь так? - с выраженным отчаянием спросила она.
• Возможно. И что с того?
• Убирайся отсюда, пока я глотку тебе не перерезала - выкрикнула она и, сорвавшись с места, скрылась за поворотом.
• «Дело приобретает интересный поворот...» —сказал Джино сам себе и вернулся внутрь.

“Орэбелла. Happy 20!” - красовался баннер на входе в поместье.
• Твой тайный поклонник и сын моего соседа по бизнесу Джиорджино прислал тебе в подарок дюжину роз, флакон духов, кажется... и какаду в позолоченной клетке. Может, хоть как-то отреагируешь и пошлешь ему открытку с благодарностью - обратился отец к дочери.
• Мне сейчас совсем не до этого. Все эти ухаживания с нарочитыми банальностями. Отпишись ему за меня, папа - поцеловала она его в щеку и выбежала во двор, где за кустом дикорастущей акации, окликнула Джино, назвавшего себя Педро - давай быстрее, у нас совсем мало времени.
• Запомни, детка, я устанавливаю правила игры.
• Но мне ведь нужно показаться на сегодняшнем ужине по случаю собственного дня рождения, иначе отец что-то заподозрит.
• Ты прям-таки вся сияешь, так и хочется разорвать твое платице в клочья.
• Перестань и давай уже перейдем от слов к делу.
• Ладно, тогда веди меня в свою ванну.
• Ванну!? Ты спятил.
• Да, нет. Проведи так, чтобы нас не заметили и запри комнату на ключ.
• А если прислуга услышит.
• Это не моя проблема. Хочешь что-либо заполучить, учись подчиняться и выкручиваться.
• Ты - псих.
• А ты жертва собственных пороков, девочка.
Миновав минное поле дома, облаженного гостями, они обходными путями поднялись наверх к Орэбелле в спальню и, как и было высказано в уговоре, заперлись в ванной комнате, примыкавшей к ней с двух сторон - со стороны самой комнаты и близлежащего холла. Однако, их не могла не заметит та самая отпетая девчонка с розовыми волосами, которая немедля доложила об этом ее отцу, который вскоре поднялся за ними следом.
• Вставай на колени и начинай - послышалось за дверью.
• Но я не хочу.
• А я не спрашиваю, чего ты хочешь, я знаю, чего хочу я, а ты просто обязана исполнить это и, по возможности, с чувством, с толком.
• Немедленно откройте эту чертову дверь! - налег на нее разъярённый отец.
• Папа - лилейным голоском отозвалась Орэбелла. Джино же спокойно подошел к двери и отпер дверь:
• Джиорджино! - оторопел взволнованный отец.
• Он самый. А это ваш падший ангел, подписавший со мной договор чести.
• Что вы несете?! Я требую объяснения!
• Здесь все есть - достал он из кармана штанин сложенное в четыре раза письмо - соблаговолите прочесть.
• Папа, не надо! - вопило беспомощное дитя.
Чтение не заставило себя долго ждать. Джиорджино с хладнокровным спокойствием собрал свои вещи и загрузился в свой сверкающий в лунном сиянии новенький “Порше”.
• Стой! Подожди! - снова окликнула его у самых ворот опозоренная Орэбелла. Джино притормозил - зачем ты так поступил? Столь бесчеловечно опозорил меня перед всеми?
• Я думаю, ты получила мои подарки, если он еще не выкинул их, как выкинул наше с тобой изобретение.
• Ты не слышишь меня! Зачем ты играл в механика, псих конченный!? - Джино совершенно спокойно достал из бумажника клочок бумаги и, записав на нем номер телефона, протянул его Оробэлле:
• Это телефон моего прежнего шофера. Позвони ему, может теперь Он, смастерит что-нибудь для тебя, если будет свободен... - сказал он и дал по газам.
• Я ненавижу тебя, ублюдок! - побежала она босиком за его машиной.
Начал накрапывать дождь...

II. Кармен

Джино приехал в следующий пункт назначения по маршруту укрепления партнерских связей отца уже под утро. На тротуарах под утренним солнцем сушились недавно выпавшие лужи, а светофоры ритмично подмигивали на авто режиме. Местный старик землевладелец приходился Джино очень дальним родственником по линии матери, что роднило и поддерживало корень их деловых отношений на плаву.
• Здравствуй, здравствуй, дорогой! Может постреляем в тир на выходных, если останешься? - набросился на Джино веселый старик.
• Боюсь, да, придется задержаться. Хотелось бы многое обговорить. К тому же, может уже познакомишь меня со своей дочерью? Я помню ее совсем крошкой, обмотанной пеленками.
• А вот это не очень хорошая идея, друг мой.
• Почему это?
• Видишь ли, она только что похоронила мужа. Четвертого мужа за последние несколько лет... А то влюбишься еще, не дай бог - перекрестился старик.
• Вы так открещивайтесь, что можно подумать я собираюсь волочиться за собственной сестрой. В наши родственные связи давным давно вмешалась чужеземная кровь. Взять хотя бы цыганскую непокорность ее покойной матери, царства ей небесное.
• Да, да, все так, мой мальчик. Но неужели ты не понимаешь к чему я веду... Овдоветь четыре раза к двадцати трем годам - подвиг, достойный рекорда Гиннеса.
• Ты полагаешь, я испугаюсь.
• Нет, но... о ней ходят слухи. Местные жители прозвали ее черной вдовой.
• Тогда я собираюсь опровергнуть их слухи. Во мне хватает наглости и чести просить руки вашей “Малены”, если только она также прекрасна, как и ее мать.
• Она ее копия.
• Тем более...
После сотен уламываний прозорливого отца и дюжин ухаживаний за его холодной чернобровой красавицей, Джино добился осуществления скромной свадебной процессии дабы узаконить их отношения, чтобы лечь с юной не преступницей в одну постель. Она была настолько горда, что даже не позволяла к себе прикасаться на первых этапах взаимоотношений. Джиорджино затеял очередную игру, так как подозревал в трагических кончинах мужей дочери ее собственного отца. Одно из его подозрений подтвердилось сразу же после того, как Джино попросил старика не оповещать о скоротечном замужестве своих родителей.  На что он безоговорочно согласился.
• Вы согласились, потому что полагаете, что о моей кончине вы сообщите куда быстрее?
• Нет, не в коем случае. Как ты мог такое подумать?.. Пускай для них это будет приятной неожиданностью.
• Кончина?
• Перестань, Джино! Разумеется, твое дебютное замужество на очень очень дальней родственнице! Уж не помню в каких поколениях наши узы пересекались...
Опустились шторы брачной ночи. Балконная дверь была приоткрыта, отчего полупрозрачный балдахин над кроватью слегка трепетал на залетном ветру. Кожа Кармен была покрыта мурашками. Джино осторожно приобнял ее дрожащее обнаженное тело, отделенное пологом белоснежного  пододеяльника, и осторожно поцеловал:
• Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым. Будто я насильно увез тебя из родного дома и растлил, как маленькую девственницу. Ты ведь вышла за меня по своей воле.
• Я просто устала.
• Устала от меня? - Кармен обернулась:
• Нет. От того, что все уже решено за меня.
• Мне не нравится наш разговор. Такое впечатление, что насильник допрашивает собственную жертву. Ты уже не маленькая девочка, а уж тем более не субретка на привязи в доме любви на продажу.
• Иногда я чувствую себя именно так - тихо сказал она, приподнявшись.
• Ты куда?
• В ванну. Какое тебе дело.
• Смыть с себя мой запах. Постой - остановил он телодвижение жестом руки и слегка прикоснулся губами к её шее - скажи, ты любила их всех до меня или по принуждению отца выходила за них замуж?
• Разве это имеет значение, в особенности после того, как я хоронила их одного за другим, как морских свинок. Пойми, я боюсь, что с тобой случится тоже самое. Я приношу несчастье, я проклята, Джино - выкатилась слеза у нее из глаз.
• Перестань, просто кто-то хочет заморочить тебе мозги. В любом случае, помни, что мы родственники, а значит на нас это проклятие не распространяется - обнял он ее крепко, пытаясь затащить обратно в постель - я так не люблю, когда женщины плачут.
• Ты читал, что с ними случалось? Одна смерть хуже другой.
• Да... Но со мной ничего дурного не случится, обещаю.
• Как можно что-либо обещать, когда все уже решено за нас. Пусти.
• Нет, не пущу.
• Я хочу проветриться перед сном.
• Сбежишь от меня? - сжал он ее в своих объятиях еще крепче, в результате чего Кармен ни с того ни с сего прокусила ему палец - ааа. Черт возьми! Да ты самая настоящая ведьма!
• Да, я ведьма. И я не советую тебе пробовать подчинить меня себе. Запомни, я не принадлежу никому - высказалась она, прикрывая свое аппетитное обнаженное тело куском балдахина, после чего скрылась в темноте коридора. Он не стал догонять ее. Судя по звукам, доносившемся из соседних комнат, она заперлась в спальне для гостей и легла спать под “Queen of Rain” группы Roxxette.
Джино курил одну за одной и не мог сомкнуть глаз. В пятом часу утра ключ в дверном замке со скрипом лег на бок. А минут через десять рев мотора личного белоснежного спорткара Кармен оглушил мирный сон улицы. Джино выскочил на балкон. Машина Кармен отъезжала в неизвестном направлении. Тогда он в чем мать родила пулей вылетел из квартиры и сел в припаркованную, с другой стороны, собственную “малышку”. Благо в машине завалялся спортивный костюм для игры в теннис и ему удалось нагнать мощный спорткар Кармен на повороте...

“Золотое Руно. Opens 24 hours”. Мигал пурпур неонового знака. Джино заглушил мотор и наблюдал. На первый взгляд заведением, в котором скрылась Кармен был обычный ночной клуб, но что-то подсказывало ему что все не так просто, как могло показаться на первый взгляд. Ход мыслей Джино прервал неожиданный стук в затонированное оконце его “малышки”:
• Одну минуту - пробормотал он, опуская стекло.
• Слушай, мистер, здесь нельзя парковаться. А ты ничего - сказала какая-то девчонка, сплошь покрытая веснушками, и внаглую подсела к нему на первое сидение - я Лея - протянула она ему руку для знакомства.
• Привет, Джино - нерешительно пожал он ее руку, после чего ощутил ее прикосновение у себя на причинном месте.
• О, уже совсем горячий. Не хочешь меня прямо здесь?
• Что прости?
• Я не беру денег, обещаю. Чисто спортивный интерес.
• Да у тебя зрачки расширены - вгляделся он в ее гетеро хромированные глаза.
• И не только зрачки - набросилась она на него.
• Стой, престань! Успокойся, слышишь!
• Ладно - убрала она свои руки, зажав кончик платья у себя между ног.
• Да перестань же ты!
• Как ты не понимаешь, ты возбудил меня. Я нимфоманка в последней стадии.
• А я пытаюсь разобраться в одном деле... и, если ты мне поможешь, я буду рад составить тебе компанию.
• Уже лучше. Итак, что за дело? Задавай свои вопросы, детектив...
• Я не детектив.
• Неважно. Все равно я буду представлять себя невинной жертвой на допросе в кабинете своего босса.
• Ты из этого клуба?
• Да.
• Ты там отдыхаешь?
• Нет. О... Я там работаю. В баре. Разливаю коктейли по бокалам.
• Тебе знакома эта женщина? - достал он из бардачка фотографию Кармен.
• Да. Она заходит сюда повидаться с одним парнем. Они входят в какое-то сообщество, известное лишь им обоим и моему боссу. Давай быстрее, я не могу больше терпеть.
• Ты знаешь этого парня?
• Его зовут Хиронимо и у него от уха до рта тянется отвратительный шрам. Это все, что я о нем знаю.
• И они, ну, с Кармен, как пара?
• Да, он никогда не дает никому кроме нее, прямо, как ты сейчас. А она что твоя жена?
• Да, представь себе. А ты вообще совершеннолетняя?
• Конечно, хочешь документы предъявлю, я просто миниатюрная.
• Не надо... полезай на меня.
• Ну наконец-то, папочка.
Спустя некоторое время из дверей клуба напротив вышла Кармен в сопровождении подозрительного мужчины с по-настоящему отвратительным шрамом в пол лица. Он сажал ее,, переродившуюся и ожившую, обратно в машину:
• Это он? - спросил взмокший Джино свою наездницу. Лея на мгновение оглянулась.
• Да.
• Кончай уже. Я тебе не тренажер для утех.
• Ооо... Ты парень, что надо.
• Послушай, Лея, я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня. И отнеслась к этому серьезно. Я хочу, чтобы ты пошпионила за ними, а?
• Так это я должна буду выступить в качестве ищейки?
• Да, детка. Сделай это ради меня.
Следующей ночью Кармен лежала на постели, отрешенно уставившись в потолок.
• Давай просто полежим - пристроился Джино рядом.
• Ты следил за мной?
• Нет, с чего ты взяла?
• Тебя не было всю ночь, и ты вернулся только утром.
• Послушай, я же не спрашиваю, где и у кого ты провела ночь. Я просто покатался по городу, выпил пива в баре, заехал к одной знакомой... По-моему, дорогая, все честно, я не принуждаю тебя ни к чему и осеменяю кого попало. Ты свободна в своем выборе и предпочтениях, а связывают нас всего лишь две подписи в заключении о браке и пресловутое кольцо, которое ты даже не носишь, зато носишь перстень с каким-то подозрительным символом - Кармен, молча, встала с кровати и ушла к себе. Точная, как часы, она выехала из дома в начале пятого. Джино последовал за ней.
Снова пришвартовавшись у клуба, он немного обождал, после чего зашел внутрь. Вокруг танцпола вовсю громыхал “Шторм” Вивальди в современной обработке. Вокруг диджея в маске Бафомета кружились в экстазе ряженные нимфы и фавны. Казалось, они обступали Джино со всех сторон. За барной стойкой очередная нимфа, в которой он узнал Лею, разливала коктейли, поглаживая основание полированного шеста.
• Привет, красавчик. Ты живой? - ухватилась она за его причинное место.
• Как видишь... Есть какие-нибудь новости?
• Может выпьешь абсента или чего поспиралистей - высунула она кончик языка, таким образом намекнув на волшебные таблетки.
• Подожди, Лея. Я пришел сюда не за этим. Ты ведь соврала мне, когда сказала, что тебе ничего не известно о так называемом культе.
• Да, малыш. Ну, прости - повисла Лея у него на шеи, истерически смеясь.
• Господи, Лея!
• Здесь не говорят таких слов - положила палец она ему на губы - неужели ты не видишь куда попал.
• Где она?
• Черная Госпожа исключительно подпитывает своих детей.
• Черная Госпожа? Кармен?
• Да, такая горделивая испанка, фото которой ты мне как-то показывал... Давай потанцуем, ну, давай - толкала она его вглубь хоровода.
• Что за подпитка? Ты это о чем?
• Мне жаль тебя, красавчик. Скоро и твоя голова будет лежать в его зазеркаленном мешке.

Музыка сменилась на какой-то невнятный потусторонний хор. На сцену взошла обнаженная девушка в черном плаще и маске на пол лица. Подойдя к Бафомету, она скинула плащ и сунула длинную изящную руку в перчатке в мешок, который притащила с собой. Яркая вспышка света озарила глаза Джино. Из мешка показалась голова одного из бывших мужей Кармен. Лея поднесла ей поднос со стеклянными кубками. Госпожа развернула голову к свету и разлила кровь, сочившеюся у него из ноздрей, по сосудам, затем подняла свой кубок и произнесла древнюю молитву на вымершем языке. Бафомет снял с себя и нее маску, после чего, отпив немного крови, страстно поцеловал. Перед ним во всем своем величии предстали обнаженные натуры Кармен и Хиронимо. Все вокруг утопали в варварском сладострастии, а Джино, оторопев от ужаса и взгляда Кармен в свою сторону в последние секунды поцелуя, собрал волю в кулак и выскочил из клуба на улицу.

• Вы знали! Вы обо всем знали! - кричал он на своего зятя последующим утром.
• Это все моя жена, Джино. Она посвящала Кармен в древние обряды своего цыганского рода. А я, будучи довольно влиятельным человеком нашего города, вынужден был покрывать их. После самоубийства матери, дело Марьяны перешло к Кармен.
• Дело! Речь идет о человеческих жизнях!
• Я знаю, Джино, знаю. Об этом было уговорено заранее. Все они были смертельно больны.
• То есть как? Вы хотите сказать, что все эти мужчины знали на что идут?
• Да. С тобой вышел чистый эксперимент. Моя отчаянная попытка наконец-таки выдать Карман замуж, а не устраивать очередное шоу во имя бессовестных бафослужений. Уверяю тебя, никакая опасность тебе не грозит. Ты ведь из нашего рода.
• Она любит абсолютно другого человека.
• О чем это ты?
• Да, бросьте, вы знаете ее лучше, чем я.
• Я не лезу в дела культа, а всего лишь пособничаю на стороне.
• Она влюблена в человека, у которого шрам вместо лица.
• Я не знаю никого, подходящего под подобное описание, клянусь тебе!
• Ладно, пока что мне хочется тебе верить...

Этим же вечером Джино снова нагрянул в клуб. На этот раз с твердым решением вычислить Хиронимо и, наконец-таки, выяснить, что же связывало его с Кармен.
• Привет, Лея - обратился он к сказочно украшенной нимфе с потухшим взглядом, конвульсивно протирающей барную стойку - сегодня без ритуалов?
• Здравствуй, красавчик - покосилась она на него без энтузиазма - зачем ты здесь? Мне за тебя здорово влетело от босса.
• А кто этот ваш босс? Я мог бы с ним переговорить?
• Лучше не стоит. Ты не посвящённый, ты человек с улицы - Джино схватил ее за руку и отвел голубую челку в сторону.
• Это из-за меня? - заметил он фингал у нее под левым глазом. Лея промолчала - я хотел бы вступить в лигу... лигу служения вашей Госпоже.
• Это не так просто - ухмыльнулась она.
• Я состою в родственных связях с Госпожой - веко Леи дрогнуло - и могу доказать это, если понадобится.
• Ладно. Следуй за мной...
Наконец, они спустились в подвал, увенчанный вьюнками живых роз, и подошли к заветной двери, за которой по словам Леи, находилось логово Хиронимо.
• Постучись и входи - шепнула она на ухо Джино и убежала.
• Кто там? - прошипел голос за дверью, даже не дождавшись стука. Ничего не ответив, Джино отворил дверь и вошел внутрь - а это вы. Очень хорошо. Присаживайтесь... - указал испещрённый Хиронимо на старинный готический стул.
• Кто вы? - спросил Джино, не сходя с места.
• В каком смысле, милый друг, муж моей названной супруги...
• В том-то и дело, если вы по праву являетесь ее супругом, я сложу с себя все обязательства, разведусь с Кармен и больше никогда не вернусь в этот город.
• Я не просто ее супруг или дальний родственник, как вы. Я ее единоутробный брат.
• Как?
• А так. Вы не возражаете, если я сделаю себе инъекцию. Не могу более терпеть - Хиронимо вытащил из ящичка чехол с ампулой и шприцом - вы, должно быть, интересуетесь, что у меня с лицом. Это награда от моего отца. Он покушался и на мать, но безропотное дитя обидеть куда проще, чем вооруженную кастетом разъярённую женщину. Сбежав от него, она оставила меня у одной местной повитухи, а сама вышла замуж и родила дочь, с который впоследствии меня свела моя мать и великая госпожа: Судьба. Вы должно быть боитесь меня...
• Нисколько. Мне достаточно того, что я докопался до истины. А теперь мне лучше сделать, как я уже сказал: сложить с себя все обязательства, развестись с Кармен и навсегда уехать из города.
• Поступайте, как знаете - Джино было направился к выходу, как вдруг перед ним выросла Кармен, прокричавшая:
• Осторожнее, сзади! - Джино обернулся, после чего кое-как увернулся от метнувшегося к нему в спину стилету.
• Хах - рассмеялся Хиронимо - неплохая реакция.
• Ты мог убить его! - бросилась к нему в ноги Кармен.
• Или заразить, чтобы навсегда оставить при себе. Он неплохая кандидатура и вполне годится на раба для утех, как ты считаешь?
• Уезжайте отсюда, Джино. Бегите и не оборачивайтесь - пролепетала Кармен - завтра в два я буду ждать вас в городском суде...


• Постой, красавчик - затормозила его на парковке Лея - ты куда?
• Подальше отсюда.
• Возьми меня с собой, мой хороший.
• Прости, Лея. Я не могу.
• Мы будем кушать разноцветные таблетки и трахаться. Ты ведь этого хочешь?
• Нет, Лея, поверь в мире полно других вещей, способных сделать человека счастливым.

III. Винсенза

Подписав бумагу о расторжении брака, Джино гнал куда глаза глядят. Гнал на такой скорости, что чуть не сбил художника, путешествующего автостопом, с портретом незнакомки наперевес.
- Простите ради бога – выскочил Джино из машины.
- Да, ничего, брат. Фуф, аллилуйя, джа. Слава тебе, что остался жив!
- Тебя подбросить?
- Если по пути.
- А, если у меня нет пути?
- Тогда тем более по пути. Зачетная тачка у тебя, братан.
- А у тебя борода. Можешь закинуть рюкзак в багажник.
- Опа. Да у тебя тут одна контрабанда – рассмотрел незнакомец содержимое багажника Джино.
- Это с моего виноградника.
- Ого.
- Я Джино.
- Винсент.
- Как…
- Ну да. Его самого – ребята пожали друг другу руки, загрузились и поехали дальше.
- Так куда тебя везти и что это за портрет ты там прячешь?
- Этот портрет та самая причина по которой я еду туда, куда мне надо. А надо мне на одну виллу к северу от побережья. Вот координаты.
- Отлично. Вбей их в мой навигатор и поехали.
- Мы уже едем.
- Да, но пока не по назначению…  На нем, кажется, изображена молодая леди.
- А ты глазастый, чувак.
- Да. Кто она?
- Вот так сразу, кто она! Ты что в поиске?
- Можно сказать и так.
- О, она муза многих. Муза всех сразу и ни одного в отдельности. О её чувственности ходят легенды. Имя ей Винсенза. Но каждый из нас зовёт её Мельпомена.
- Каждый из вас?
- Служителей искусства.
- А она ваша прекрасная дама.
- Можно сказать и так – Джино усмехнулся и задал очередной вопрос:
- Она местная?
- Не совсем. Она родом из Рима, по корням гречанка, а вообщем и целом дочка весьма достопочтенного торговца антиквариатом. Мать ее умерла ещё  при родах, в результате чего она воспитывалась бесчисленными любовницами своего отца.
- Красивая биография.
- Изящная… Здесь на вилле она открыла салон искусств и уединилась со своим талантом.
- Каким талантом?
- Талантом обольщения.
- И она вас тоже пленила.
- Безусловно.
- Но вы ведь, я правильно понимаю, не знакомы с ней лично.
- Пока нет, но совсем скоро мы сорвём с тобой большой куш.
- Со мной?
- Да, почему бы тебе не заехать?
- Я винодел. К чему я там?
- Но ты ведь обладаешь какими-нибудь талантами.
- Обольщения?..
- Да, нет. Поешь, стихи слагаешь, ну или в конце концов рисуешь…
- Фокусы показывал ещё в школе. Выпендривался перед сверстницами.
- Сойдёт…

Джино и Винсент  подъехали к вилле уже ближе к полуночи. Припарковавшись близ «садов Версаля», как окрестила их хозяйка, они вышли из машины и полной грудью вдохнули здоровый морской воздух. Тут, им  навстречу, с порога изысканного трехэтажного особняка выбежала  точенная светловолосая  девушка в развивающемся на ветру нежно-розовом платье в пол.
- Как балерина из шкатулки – подметил Винсент.
- А настоящая Винсенза должно быть вывалиться, как черт из табакерки.
- Что ты в самом деле. Инстаграм её ни чуть не приукрашал. Это она и есть, наша с тобой муза.
- Друзья мои, как я рада, что вы приехали – подбежала она, чтобы пожать им руки.
- О, а как мы рады! Кстати, вот вам мой скромный сюрприз – вручил он свой портрет Винсензе.
- Боже мой, это ведь я. А ваша подпись прямо как у Ван Гога. Вы должно быть Винсент?
- Он самый. А это мой ученик, винодел по совместительству Джино на Ламборджини – залились они звонким смехом.
- На самом деле на импортном порше. Друг подогнал из Германии несколько лет назад. А ещё я ничего толком не умею, разве что сомельеничать. Так что, пожалуй, преподнесу вам пару бутылок со своего виноградника.
- БлагоДарю, друзья мои. Очень рада приветствовать вас на моем салоне. Пойдёмте… - Винсенза провела их в дом и представила своему секретарю, старому дядечке, гордящемуся ей в деды. С террасы отковался божественный вид на морское побережье и «сады Версаля»: ровно подстриженный зелёный лабиринт в центре оранжереи. Джино показалось странным то, что из гостей присутствовали исключительно мужчины.
- И сколько тут нас таких, пытающихся заполучить своё счастье? – спросил Джино.
- 96. Самая сексуальная цифра. Я подсмотрел в списке. Но это из заявленных. Ты девяносто седьмой – ответил Винсент.
- Это обнадеживает – вокруг царила атмосфера творческой свободы. Переносные из комнаты в комнату картиннее галереи, мимы со своими перформансами прямо на месте, стихи и песни под гитару, цирковые трюки балерунов и танцоров,  и, конечно, шампанское, льющиеся рекой из маленького бассейна. К часу ночи Винсенза соблаговолила снова  спуститься к своим гостям и удостоить их своим вниманием:
- Я хочу сделать небольшое заявление. Самое время для наших творческих игр. Каждый из вас подготовил для меня номер или же предметный сюрприз о многих из которых я уже даже имею представление. Так что, начнём пожалуй. У каждого есть свой номер. Вы Джино будете девяносто седьмым, так как я не ожидала лицезреть вас сегодня. Ваш приезд явился для меня приятной неожиданностью- взглянула она на него как-то по особому ласково – вы знаете за что боретесь.
- За руку прекрасной принцессы – подшутил Джино.
- За право обладать ею  – поправила его Винсенза.
- Я думал прекрасными дамами не нужно обладать.
- Ими можно владеть – рассмеялся Винсент.
- Между прекрасными дамами и крестьянками на сеновале, как касается дела, нет никакой разницы, друг мой  – прошептал один из гостей Джино на ушко.

Когда дело дошло до девяносто седьмого номера, Винсент уже во всю клевал носом от им выпитого, заеденного и скуренного. Джино показал несколько приёмов из  «таинственного исчезновения розы из под стеклянного колпака». Это наивная новинка в репертуаре настолько взбудоражила Винсензу, что она объявила его своим победителем и протянула маленькую белую ручку ему навстречу. Но не тут-то было. Снаружи послышался страшный грохот и чертыхание. В дом к Винсензе ворвался коренастый высокий мужчина и, закинув её себе на плечи, направился обратно к выходу.
- Что вы себе позволяете? – вступился Джино во всеобщем молчании. Мужчина втащил ему по лицу, переступил, сваленную на пол, розу под колпаком и выволок сопротивляющееся Винсензу наружу – я требую объяснений – подбежал Джино к лимузину, в которой усаживал её незнакомец.
- Постой, Джино – окликнул его Винсент – это Николло, её законный муж.
- Она нуждается в заботе и сильном мужчине – прохрипел Николло, смеясь – она достаточно навеселилась тут с вами, парни. Теперь ей пора домой.
- Для чего тогда устраивать все это? – негодовал Джино.
- Черт знает, у нее всегда были проблемы с психикой. Но со мной она, как за каменной стеной – сжал он кулак – стоило мне уехать в командировку, как опять началось.
- Николло – вдруг ни с того ни с сего прижалась к нему Винсенза.
- Она принадлежит только мне. Адьос, Мельпомены! – рассмеялся он диким хохотом, захлопнул дверь и приказал ехать.
- И вы все это знали!? – обернулся он на присутствующих.
- Скажем так, подозревали, что могло получиться и так. Все, кто знают Винсензу, наслышаны о Николло – ответил Винсент.
- Но зачем тогда это все?
- Чтобы поразвлекаться, поугорать, ну не знаю, хорошо провести время.
- Время не вечно, чтобы его убивать. Чувства не побрякушки, чтобы с ними играть – отвесил Джино, сев в свой автомобиль.
Ему предстояла долгая дорога. Обратно. Домой.

IV.Елена

Дождь лил, как из ведра. Лукас и Мила смотрели телевизор, в тот самый момент, как раздался звонок в дверь.
- Сиди, я открою – пробормотал отец – Джино! – воскликнул он, отворив дверь – мы не ждали тебя так поздно. Бедный мальчик, да ты до нитки промок.
- Пресвятая Дева Мария – вскочила с дивана перепуганная мать – я заварю травяной чай.
- Не делай из него неженку. Он мужчина в конце концов – Джино сбросил с себя мокрую куртку и сел за стол:
- Как странно снова быть здесь. Сидеть здесь с вами.
- Это все твой отец со своими бреднями.
- Перестань, Мила! – прикрикнул на неё Лукас – ну, как там моя разведывательная школа? Подискал кого-нибудь?
- Я, кажется, уже все объяснил тебе по телефону, пап… На моем пути мне не встретилась ни одна достойная женщина, либо она просто была не моя. Наверно, моя осталась в другой жизни.
- Здравствуй – послышалось прямо у него за спиной. Он обернулся и увидел пред собой Елену. Она была прекрасна, как никогда. Столь свежа в памяти и давно близка сердцу или чему там ещё  внутри.
- Привет. Рад видеть тебя – вырвалось откуда-то из груди.
- Нам ты этого не сказал – проворчал отец.
- Лукас! – одернула его мать.

Весь поздний вечер за ужином он не сводил с неё глаз. Казалось, он открывал для себя хорошо забытое старое. Просто Елена без выдуманных имён и названий. Она просто была и сидела напротив него в кругу семейного очага, как нечто достигаемое и недостижимое одновременно.
- Я очень устал – зевнул Джино.
- И в самом деле пора отдыхать. Помою посуду и пойду к себе – сказала Елена, вставая из-за стола.
- Не надо, дорогая. Обойдёмся без мытья посуды в такой день. Ступай сразу к себе, девочка.
- Спасибо. Сладких снов!
- И тебе! – прокричал ей вдогонку Джино.
- Она просто прелесть.
- Перестань, Мила. Она просто всеми силами ищет способ присосаться к нам  навсегда.
- Это ты перестань, Лукас. С такими-то манерами. Я уверена она из очень хорошей достопочтенной семьи. Она просто попала в тяжелую жизненную ситуацию.
- Ох, и ничего же ты не смыслишь в содержанках!
- А ты уж больно смыслишь, раз терпишь меня всю жизнь! – тут Джино расхохотался и более ни говоря ни слова ушёл к себе.
Этой ночью ему приснился довольно откровенный сон. В нем молодая  девушка с волосами, как у Елены, нежилась в муках любви на высоченней кровати, сложённой из матрасов и мягких перин. Пробудившись рано утром, он открыл окно нараспашку и, потянувшись, усмехнулся при мысли о старой доброй сказке про принцессу на горошине, после чего умылся и постучался в комнату Елены.
- Входите. Дверь незаперта – обеспокоенный Джино зашёл внутрь и обнаружил её совсем ещё заспанной, сидящей на стуле.
- Прости, я, кажется, разбудил тебя.
- Нет, нет. Я так плохо спала. Всю ночь ворочалась, никак не могла уснуть. Так что утром даже заснула прямо на стуле – смотрела она ему прямо в глаза – мне казалось, я думала о тебе, Джино.
- А я видел тебя сегодня  во сне – Джино подошёл к ней, попытался поцеловать, но она оттолкнула его со словами:
- Чувства не побрякушки, чтобы с ними играть.
- Где ты могла слышать эту поговорку?
- Не знаю, сама придумала – Джино улыбнулся и положил свою голову к ней на колени.
- А, если я докажу, что любою тебя, ты выйдешь за меня?
- Прям так сразу?
- Мы знакомы довольно давно, сама посуди – по радио на кухне заиграла “It must be love”. Елена улыбнулась и провела рукой по его волосам:
- Должно быть так... Я на всю жизнь запомню подброшенную тобой вчера вечером жемчужину мне под матрац – играючи набросилась она на него. Мать выставила звук на максимальную громкость, а Джино с Еленой в воодушевленном согласии взаимной любви повалились со смехом на пол.

КОНЕЦ


Рецензии