Mind Transformation 289
Math “Identity Elements, Inverse Elements, and Zero Elements”, h11, K – 2, f -20m, S, g, j, E, D, s – 1, i – 2, w – 11km.
A{ 1, 2, 3, 53, 77}, D{22}, G{20}, I{28}
Закончил читать 9-й том собраний сочинений Гейне, состоящий преимущественно из его переписки. Забавно, что несмотря на то, что я прочел почти все предыдущие тома – хоть это и произошло еще до того, как я увлекся английским – какой бы то ни было отчетливой картины, ясного представления о самом Гейне у меня не сформировалось. Поэт, журналист, доктор прав, философ, диссидент, социалист, демократ, умеренный либерал и пр. и пр. При этом, читая его письма, мне все больше начинает казаться, что он был ни кем иным как… Впрочем, это не важно.
Когда я начинал его читать, мне было любопытно не только то, что заставило Ницше заявить, что Гейне был лучшим артистом немецкого языка, и даже не то, что произведения Гейне переводил Писарев и немало вдохновлялся его творчеством – я помню мне также советовал его прочесть один рецензент с прозы.ру, – и все таки я взял собрание его сочинений по совершенно иной причине. Припоминаю, что мне хотелось улучшить свой навык стихосложения, и я счел, что десятитомник какого-нибудь выдающегося поэта окажет мне в этом немалую услугу. К тому моменту я уже прочел Гете, Шекспира, Пушкина, Лермонтова, Вольтера, Горация и много n-степенных поэтов по мелочи, и, имея желание напасть на что-нибудь крупное, увидев в библиотеке 10-ть книжек Гейне, не стал долго раздумывать. Кстати, сначала я взял лишь первые три тома, потом – еще три, и, наконец, оставшиеся четыре. Как правило в предыдущих случаях, когда я брал большое количество томов одного автора, я мог легко концентрироваться на чтении и полностью погружаться в него до тех пор, пока не дочитывал все до конца. Конечно, это не значит, что я читал без остановки – я просто не отвлекался на всякие мелочи, и мой день не был в то время забит десятками микрозадач, выполнение которых требует не только времени, но и определенной концентрации. В случае с Гейне – дело затянулось основательно не только из-за English, но и по многим другим причинам. Я часто переключался на другие книги, написанные на русском, поскольку мне определенно не хватало усидчивости. Не пора ли вспомнить, что такое «литературный запой»?
To the beginning: http://www.proza.ru/2018/03/10/1530
Next: http://www.proza.ru/2019/03/25/1800
Свидетельство о публикации №219032401728