Генуэзский амаркорд. Синопсис

Лирическая мелодрама, основанная на реальных событиях, которые развиваются в Москве, потом переносятся в Италию, в город Генуя.

***

Героиня по имени Катерина живет с самого рождения в Москве, рядом с Посольством Италии, однако её жизнь никак с Италией не связана, кроме как через чтение итальянских сказок, одну из них, про Мудрую Катерину родившую трех детей дочь Венецию, мальчика Неаполь и мальчика Геную, она запоминает очень хорошо. Катерина ходит в английскую спецшколу и через некоторое время поступает в дипломатический ВУЗ, где продолжает учить английский и французский.

После получения диплома ей на работе дают участок, связанный с Италией, это происходит в момент развала СССР, итальянцы предлагают ей работать напрямую, с условием  выучить язык, что она и делает. В это же время она знакомится со своим будущим мужем, уходит с гос.службы, и они вместе открывают архитектурное бюро, где, благодаря непрестанной работе 25 часов в сутки, достигают хороших результатов.

Однако, дефолт, несколько сложных убыточных контрактов подряд, инсульт свекрови, скорая и внезапная смерть свекра на следующий день после того, как они с мужем решают всё-таки уехать от пожилых родителей и вносят аванс за квартиру, гибель собаки и другие накатившиеся события за несколько лет основательно подрывают здоровье героини, и вот она уже не цветущая молодая бизнес-леди, а больная сорокалетняя  женщина, с неясным диагнозом, в глубокой депрессии.

Состояние здоровья героини стремительно ухудшается, она попадает в ряд специализированных больниц, где никто не может выяснить реальной причины и не берется за лечение, и в итоге в психиатрическую клинику, где от нее тоже отказываются и отдают домой мужу, практически умирать. Это происходит в день Святой Катерины по католическому стилю.

Почти в тот же вечер мужу советуют одного чудо-доктора, психиатора-эндокринолога, который принимает  в двух шагах от дома, где выросла Катерина, тоже рядом с Итальянским Посольством. Врач назначает прием  6 декабря, под Святую Екатерину православную. Муж буквально вносит героиню в кабинет, без особой надежды, но волшебный врач не только соглашается попробовать вывести её из депрессии, но и добивается хороших результатов. Через полгода память возвращается, и Катерина тоже постепенно начинает возвращаться к реальности и адекватному восприятию событий.

Увы, за полтора года её кризиса ситуация кардинально поменялась: муж решает оставить архитектурную деятельность, углубляется в психологию, принимает пациенток. К одной из них он испытывает очень нежные чувства и более внимателен.

Во время её кризиса умирает отец Катерины, с которым её мама была в разводе с самого рождения. Дочь от второго брака отца обманным путем переписывает на себя наследство. Ни мать Катерины, ни её сводная сестра по второму браку матери, которым Катерина в момент подъема бизнеса оставляет полностью отремонтированную итальянской мебелью квартиру, не препятствуют этому и даже способствуют.

Свекровь, вместе с которой они с мужем живут, чувствует себя всё хуже и хуже. Катерина понимает, что она фактически ничего из себя не представляет, её личность и социальный статус полностью потеряны. Она концентрируется на помощи мужу, который  сам неустанно заботится о своей любимой пациентке и хочет её выдать замуж за одного из их общих бывших  итальянских партнеров.

Героиня  вынужденно способствует этому сводничеству, так как снова вспомнила языки и говорит по-итальянски, но хочет предупредить партнера, что ситуация несколько иная, и ему надо быть осторожнее и не верить чувствам. Однако итальянец понимает всё по-своему и даже подает в итальянский суд на Катерину как бы за вмешательство в личную жизнь.

Будучи в абсолютно разбитом состоянии, героиня подходит к книжному шкафу и достает наугад две книги, по которым составляет медитацию и просит Высшие силы о том, чтобы вырваться из этого круга злоключений. Буквально через некоторое время обстоятельства начинают чудесным образом меняться. Знакомая профессор дает Катерине адрес астролога, и та подтверждает, что черная полоса прошла. Однако, событиям еще предстоит развиться.

Через какое-то время Катерина знакомится в чате с мужчиной из Генуи. Он ухаживает в этот момент за знакомым родственником, родственник живет на улице Fea. А в чате у героини ник FeiKa. Итальянец как раз только что расстался с русской девушкой, ему нравится смешной ник, похожий на название улицы, где он проводит много времени, он начинает разговор. Узнав, что Катерина из России и в сложной жизненной ситуации, соглашается стать её другом по переписке, и они каждый вечер проводят время в разговорах.

Друзья мужа советуют Катерине всё-таки подать на наследство, хотя и прошло много времени. Ей удается это сделать в самый последний момент, заявление принимают, и сбывается предсказание астролога о возможных деньгах по наследству. Начинаются суды. Муж помогает ей, ему хочется, чтобы жена получила деньги и смогла быть независимой от него, он мечтает, чтобы она уехала куда-нибудь.

Совершенно чудесным образом в ночь на знакомство с итальянцем из Генуи приходит приглашение на Конференцию в Вене от давних коллег. Муж отказывается ехать, но у Катерины получается поработать для одного журнала, ей за это ставят именно итальянскую визу и помогают с гостиницами.

Однако, перед отлетом из-за файла с вирусом они не успевают обменяться точными адресами с итальянцем. Получается, что в Генуе её никто не ждет, кроме самой Святой Катерины. В последний момент перед отъездом сын парикмахера, подменяющий маму, дает Катерине адрес своего друга в Генуе.

После конференции в Вене, после встречи с кузиной в Граце, которая за время кризиса Катерины влюбилась по переписке в австрийца и вышла за него замуж, после гостиницы в Милане всё-таки остается один свободный день и героиня едет в Геную.

Утром на вокзале её с большим опозданием встречает друг знакомого, они берут такси и приезжают в приход Святой Катерины на горе. Она входит во двор и видит, как пара влюбленных держатся за руки и смотрят у ограды вниз, на море, на знаменитый генуэзский маяк Латерна.

Молодой человек знакомит героиню со своей мамой, она риэлтор и они решают посмотреть квартиры для покупки в случае позитивного решения по наследству, и по адресу на улице Fea героиня встречает друга по переписке.©


Эпизодник: http://www.proza.ru/2017/11/06/1245


Иллюстрация: фото из интернета, ингредиенты для приготовления знаменитого pesto genovese - соус из кедровых орешков, базилика, чеснока и сыра. Pesto - пестик для ступки [ит.]

Сюжет основан на реальных событиях, действительно произошедших в жизни реальных людей.

*** ЭПИГРАФ ***

Я о милости просила, и в волшебном сне
мне привиделся красивый город по весне.

В предвкушении вкуса песто с baxaicо* из Пра**
я приехала на место поездом с утра.

У фонтана звуки trilli***, брызгами вода -
я во всё уже влюбилась много лет назад.

Город, ласково качаясь на морской волне,
ничего не обещая - добрым стал ко мне.

Город из старинной сказки про еКатерин,
там, где каждый миг - прекрасный, он такой - один.

Город страшных наводнений, рухнувших мостов,
где людей объединение может быть без слов,

где затейливым узором сбудутся мечты,
город - верный друг, с которым разговор "на ты".

Я хочу Тебя отдельно от планеты всей!!

Bella Genova, ti amo! Grazie che sei!****

2012 - 2018

*baxaicо - башаико - basilico - базилик (генуэзск.)
**Пра (Genova Pra) - то самое место, где он и растет, на четырех ветрах, самый правильный базилик для знаменитого песто дженовезе.
***Oh, trilli, trilli - генуэзская песенка, народная и весёлая.
****Красавица Генуя, я тебя люблю, спасибо, что Ты есть! (ит.)[белла ДжЭнова ти 'амо гр'ацие ке сэй]
© Copyright: Аэлита Коварская, 2018
Свидетельство о публикации №118100804469
https://www.stihi.ru/2018/10/08/4469


Рецензии