Аладдин и Волшебная Лампа

Посвящается актёру театра и кино, кинорежиссёру, поэту, писателю, публицисту и телеведущему Леониду Алексеевичу Филатову.               

         ( По мотивам сказки из «1001 ночи». )

                ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
                Аладдин – Ала ад-Дин – сын портного Хасана.
                Будур – царевна Бадр аль-Будур, дочь султана.
                Джинн – Маймун Шамхураша, раб лампы (кукла на шесте).
                Мать – Ситт Зубейда, мать Аладдина.
                Харун ар-Рашид – султан, повелитель правоверных.
                Колдун из Магриба.

На сцене восточные декорации, звучит весёлая арабская музыка, появляется Аладдин. Он поёт.

АЛАДДИН:             Хоть ветер гуляет в карманах,
                И дыр на одежде не счесть,
                И плохо бывает нам с мамой,
                Когда ничего нет поесть.

                ПР. И пусть оборванец, конечно,
                Такой в целом мире один.
                Узнали? Я малый потешный
                По имени Аладдин!

                С друзьями в таких же лохмотьях
                Мы рыщем повсюду, везде.
                Пролезем в любой подворотне
                И через забор на шесте.

                ПР. И пусть оборванцы потешны,
                Среди них такой я один.
                Узнали меня вы конечно?
                Пред вами стоит Аладдин!

Появляется Колдун. Он с посохом, в чёрных одеждах, а на его шее висит цепь с   магическим амулетом.

КОЛДУН: Салам алейкум, сынок!

АЛАДДИН: Салам алейкум, почтенный!

КОЛДУН: Куда это привела меня дорога?

АЛАДДИН: Это Аграба! Добро пожаловать в Аграбу – город тайн! Город, где правит повелитель правоверных султан Харун ар-Рашид!

КОЛДУН: Так, значит, это Аграба? Долгий же путь я проделал, чтобы добраться сюда. Уф…

АЛАДДИН: А откуда вы пришли, почтенный?

КОЛДУН: Я прибыл сюда из Магриба. Был в Каире, Ифракии и Хинде +. Шёл с караванами по великим пескам пустынь. Побывал в благословенной и лучезарной Мекке. Хвала Аллаху! И вот я добрался сюда.

АЛАДДИН: Вот здорово! Вы столько всего повидали! Не могли бы вы мне рассказать обо всём, что видели?

КОЛДУН: Конечно расскажу. Я смотрю – ты хороший малый. Для начала давай познакомимся. Скажи, как зовут тебя?

АЛАДДИН: Меня зовут Аладдин, о почтенный. (кланяется)

КОЛДУН: Аладдин! Какое красивое имя! А не ты ли сын портного Хасана?

АЛАДДИН: Да, это я.

КОЛДУН: (в сторону) Вот тот мальчишка, которого я ищу уже много лет! Наконец-то я нашёл его. (Аладдину.) А где твой отец, Аладдин?

АЛАДДИН: Мой отец давно умер, и мы остались вдвоём с мамой.

КОЛДУН: Умер?! Как умер? О горе мне! Как давно я не был в этом городе и не видел твоего отца Хасана… Наконец-то пришёл, а он умер! Какое несчастье!

АЛАДДИН: Что с вами? Почему вы так расстроились?

КОЛДУН: Знай, Аладдин, я брат твоего отца, а значит твой родной дядя. Я тебя сразу узнал, потому, что ты так похож на него.

АЛАДДИН: Да, мама говорила…

КОЛДУН: Правильно говорила! (Достаёт монеты.) Вот… Дай ей за это двадцать золотых динаров!..

АЛАДДИН: Двадцать динаров?!

КОЛДУН: Скажи: дядя дал, а сам придёт завтра…

АЛАДДИН: Золотые!.. Вот здорово!

КОЛДУН: Нравятся?

АЛАДДИН: Ещё бы! Ух!

КОЛДУН: Кем же ты хочешь быть, сын моего брата, услада моего сердца?

АЛАДДИН: Не знаю. На всё воля Аллаха!

КОЛДУН: (вкрадчиво) Может, ты мечтаешь стать богатым, о свет моей души?

АЛАДДИН: Кто же не мечтает стать богатым, дядя?

КОЛДУН: Если будешь меня слушаться, то я дам тебе сокровища, которых нет даже у королей и султанов всего мира!

АЛАДДИН: Ух, ты! И у нашего султана нет таких?

КОЛДУН: Их нет ни у кого!

АЛАДДИН: А что нужно сделать, чтобы получить их?

КОЛДУН: Нужно пойти к той горе. (Указывает вдаль.) Ты готов?

АЛАДДИН: Да, конечно!

КОЛДУН: Тогда идём, о Аладдин, во имя Аллаха, милостивого, милосердного!

Звучит музыка, под которую они уходят. Музыка меняется на таинственную. Декорации меняются на пещеру в скале, заваленную камнем. Появляются Колдун и Аладдин.

КОЛДУН: Вот мы наконец и добрались. Вот камень, похожий на щит воина. Я узнаю его. Звёзды нам благоприятствуют.

АЛАДДИН: Как тут страшно, дядя. Может, мы вернёмся?

КОЛДУН: Ты боишься?

АЛАДДИН: Как вам сказать…

КОЛДУН: Не бойся, племянник, а слушай меня внимательно. Сейчас ты войдёшь в эту пещеру, спустишься в подземелье, пройдёшь три комнаты, полные драгоценностей. Бери всё, что хочешь, а мне принеси только старую лампу, которая валяется в дальнем углу.

АЛАДДИН: Старую лампу? Но зачем она нужна, дядя? Лучше я вам золота принесу.

КОЛДУН: Нет-нет! Золото тебе, а мне только лампу! Да, и выбраться тебе помогу из пещеры, а то там очень глубоко.

АЛАДДИН: А пойдёмте вместе со мной, дядя. Или лучше я позову ребят. Мы везде пролезем…

КОЛДУН: Ты что?! Пролезем… Если бы я мог пролезть… Только юноша по имени Аладдин, сын портного Хасана, может пройти в сокровищницу! Клад достанется только ему!

АЛАДДИН: То есть мне?

КОЛДУН: Да-да! Тебе!

АЛАДДИН: Ух, ты! Здорово! А чего же мы ждём, дядя?

КОЛДУН: Мы ждём назначенного часа. Когда звезда Альдебаран войдёт в дом Хут, тогда станет явным то, что было скрыто, и откроются двери клада.

Звучит таинственная музыка, Колдун начинает колдовать. Музыка становится громче, валит дым, открывается вход в пещеру, наступает торжественная тишина. Колдун обвязывает Аладдина верёвкой.

КОЛДУН: Иди же, о Аладдин!

АЛАДДИН: Да-да! Иду, дядя!

   Аладдин исчезает в пещере. Колдун один. Он потирает руки и зло улыбается.

КОЛДУН: Ох, и ловко же я обманул мальчишку! Поверил, что я его дядя! Долго же я колдовал, чтобы узнать, где он живёт… И вот сейчас, через несколько мгновений, я стану самым могущественным и богатым в мире! Волшебная лампа даст тому, кто владеет ею, и богатство, и власть!.. (В нетерпении) Что же он так долго копается? Пора бы ему уже вернуться… (Зовёт) Аладди-и-ин!

АЛАДДИН: (из подземелья) Что-о-о!

КОЛДУН: Ты нашёл лампу?

АЛАДДИН: Нашёл!

КОЛДУН: Давай быстрее выходи!

АЛАДДИН: Подождите! Я хочу для вас побольше взять золота!

КОЛДУН: Да брось ты это золото! Давай быстрее лампу!

АЛАДДИН: Сейчас! Здесь очень высоко… Помогите мне выбраться, тяните за верёвку!

КОЛДУН: Конечно, конечно, но давай сначала лампу.

АЛАДДИН: Нет, сначала помогите мне.

КОЛДУН: Нет, сначала лампу!

АЛАДДИН: Нет, сначала тяните за верёвку!

КОЛДУН: Ты начинаешь меня злить! Лампу!

АЛАДДИН: Вы тоже меня злите! Помогите же мне и получите свою пыльную лампу!

КОЛДУН: Что?! Пыльную?! Ты смеёшься надо мной?! Ты не хочешь делать по-моему?! Негодный скверный мальчишка! Осёл ты, и сын осла! Раз так ты решил, то оставайся в этой пещере навсегда и умри там с голода! А сокровища и лампа пусть не достанутся никому! О, скверный день! Крушение всех моих надежд! О, горе мне!!

Звучит грозная музыка, Колдун бросает верёвку и уходит раздосадованный. Слышится песня царевны Будур. И сама она появляется вскоре в нищенском рубище.

БУДУР: (поёт)         Вечер отгорел, и зажглась опять звезда,
                Но хочу вернуть розовый закат и вечер.
                И опять я жду, сутки пролетят когда,
                Чтоб зажечь в окне в розовый закат свечи.

                ПР. Розовый закат, розовый закат, постой.
                Подожди меня и узнаешь, что я верю.
                Я войду в него, я войду в него, как в двери,
                И возьму его, розовый закат. Он мой.

                Ночью тишина, но она не для меня.
                Забываю всё, лишь ловлю я звёзд речи.
                Слышу, как они сквозь улыбку говорят:
                «Подожди ещё, после дня придёт твой вечер».

                ПР. Розовый закат, розовый закат, постой.
                Подожди меня и узнаешь, что я верю.
                Я войду в него, я войду в него, как в двери,
                И возьму его, розовый закат. Он мой. 

                Долго глядя в ночь, думаю – пусть будут так.
                Знаю, что дождусь с розовой зарёй я встречи.
                Утро пролетит, день промчится, и тогда
                Подойду к окну и скажу: «Привет, мой вечер».

                ПР. Розовый закат, розовый закат, постой.
                Подожди меня и узнаешь, что я верю.
                Я войду в него, я войду в него, как в двери,
                И возьму его, розовый закат. Он мой!

                И здесь никого, и там никого… Как хорошо! А то во дворце у моего папочки султана Харуна ар-Рашида столько слуг! Носятся туда-сюда за мной и всё-всё запрещают делать самой. Даже курагу и халву мне в рот сами запихивают! Кому это понравится? На-до-е-ло! Все боятся, как бы я не упала, не чихнула. Только стучат лбами об пол и в рот заглядывают: «Что желаете, царевна? Может, вам мороженое? Может, на верблюде покататься?» А мне так хочется быть самостоятельной! Иметь много друзей! И вообще, всё делать самой! Ах как жаль, что снова приходится возвращаться во дворец…

                Будур хочет уйти, но слышится голос Аладдина из подземелья.

АЛАДДИН: (из пещеры) Эй! Помогите! Э-эй!

БУДУР: Кто здесь? (Осматривается.) Кто это?

АЛАДДИН: Меня зовут Аладдин! Я сын портного Хасана!

БУДУР: Где вы?

АЛАДДИН: Я тут, в пещере! Помогите мне выбраться отсюда!

БУДУР: А как?

АЛАДДИН: Тяните мне верёвку!

БУДУР: Сейчас!

       Будур тянет верёвку. Через некоторое время из пещеры появляется Аладдин.

АЛАДДИН: Благодарю вас, почтеннейшая! Если бы не вы, то мне пришлось бы туго в этом подземелье. Там кроме прохлады нет никаких удобств. Чем я могу отблагодарить вас?

БУДУР: Не стоит благодарностей. Лучше расскажите, как вас угораздило попасть в эту пещеру?

АЛАДДИН:  Всё дело в этом дяде, вернее Колдуне… Ну… В общем… Он сказал…

БУДУР: Я всё поняла. Вас заманили в западню?

АЛАДДИН: Да! Точно! Именно заманили! И было бы из-за чего!..

БУДУР: Из-за чего же?

АЛАДДИН: Вот из-за этой старой и пыльной лампы! Подумать только! Меня чуть не лишили моей драгоценной жизни, которая у меня одна! О Аллах!

БУДУР: Значит, эта лампа была очень дорога для этого дяди… Вернее, Колдуна.

АЛАДДИН: Да что в ней такого?! Но я не зря побывал там. Я прихватил оттуда вот что. Смотри!

  Аладдин показывает Будур золото и драгоценности, которые он нашёл в пещере.

АЛАДДИН: Ну как?! Тебе нравится?

БУДУР: Вообще-то нет. Обыкновенные побрякушки.

АЛАДДИН: Что?! Побрякушки?! Да это же драгоценные камни и чистое золото!

БУДУР: Ну и что? Чистое или не чистое…

АЛАДДИН: По твоей одежде не скажешь, что ты богачка, но это мне даже нравится. Как зовут тебя, луноликая?

БУДУР: Зачем тебе знать, как меня зовут? Ведь мы с тобой больше не встретимся.

АЛАДДИН: Почему же не встретимся? Ты что, не хочешь этого? Может быть, ты не ходишь на наш базар?

БУДУР: Есть одна проблема, по которой мы не увидимся больше… Мне пора.

АЛАДДИН: Подожди! Какая проблема?

БУДУР: Прощай, Аладдин! Приятно было познакомиться. Жаль, что это была первая и последняя встреча!

                Будур уходит. Аладдин кричит ей в след.

АЛАДДИН: Я всё равно найду тебя, даже если придётся искать всю жизнь! Я запомнил твой голос, когда ты пела!.. Ушла. И всё же странно, почему я не видел её на нашем базаре? Ну ничего! Я знаю в Аграбе все улицы и закоулки и обязательно найду эту девушку. Эх! Надо и мне идти домой. Забрать, что ли, и лампу с собой? Не оставлять же её, хоть она и старая. И что в ней хорошего? Лампа, как лампа… Интересно, почему это дядя Колдуном стал? То есть Колдун дядей!..

      Звучит  музыка. Аладдин уходит. Смена декораций. Виден бедный дом. Появляется женщина лет сорока. Это мать Аладдина.

МАТЬ: Сколько пряжи надо спрясть, чтобы купить только одну лепёшку. А ведь ему одной мало – он почти мужчина. Куда опять пропал этот парень? У всех соседей спросила – ни кто не видел моего Аладдина. О Аллах, за что мне такие страдания? Он у меня такой сорви голова! Всегда боюсь за него, волнуюсь… Все его друзья давно чай дома пьют… А этот?.. Ну, только приди домой, уж я тебе покажу!

                Вбегает запыхавшийся Аладдин.

АЛАДДИН: Добрый вечер, матушка!

МАТЬ: (возмущённо) Он ещё говорит «добрый»?! Ты где пропадал?

АЛАДДИН: Успокойся, матушка. Я тебе сейчас такое расскажу!..

МАТЬ: А я тебе такое покажу!..

АЛАДДИН: Ты даже не представляешь, что я тебе поведаю.

МАТЬ: Давай, давай, придумывай. Наверное, их было трое, и все с оружием?

АЛАДДИН: Ну нет же…

МАТЬ: А-а-а! Их было пятеро? От меня всё равно не отвертишься!

АЛАДДИН: Только ты никому не говори!

МАТЬ: Само собой… Кто будет слушать?..

АЛАДДИН: Это такой секрет!

МАТЬ: Ну, говори скорее свой секрет, а то ужинать пора.

АЛАДДИН: Я был в подземелье и нашёл там чудесные камни!

МАТЬ: У нас вон полный двор камней! А ты всё носишь и носишь! Завтра же все выкину!.. (Увидела лампу.) Во! Весь хлам в дом тащишь.

АЛАДДИН: Мама, не простые камни, а драгоценные! И золото!!!

МАТЬ: Ты что? Разыгрываешь меня? Вот я тебе покажу!..

АЛАДДИН: Смотри…

    Аладдин показывает камни и золото. Мать вскрикивает и с опаской оглядывается.

МАТЬ: Аладдин, ты что, украл это?! (Шёпотом.) Отнеси их обратно и верни тому, у кого взял! Заклинаю тебя Аллахом! Позор, позор на мою голову!

АЛАДДИН: Да не украл я их! Я же тебе сказал – нашёл в пещере у дальней горы.

МАТЬ: Ты не обманываешь меня?

АЛАДДИН: Да нет же, нет! Они были ничьи! А теперь – наши. Мы можем купить что-нибудь и повкуснее, чем лепёшки.

МАТЬ: Ну, сынок… О Аллах! Как хорошо, что ты послал мне такого сына!

АЛАДДИН: Матушка, я тут ещё случайно лампу прихватил… Старая, конечно, но если её почистить немного, может, купит кто…

   Аладдин трёт лампу, звучит грохот, и появляется Джинн. Аладдин и мать пугаются.

ДЖИНН: О Владыка лампы! Я к твоим услугам! Приказывай! И ты получишь!

МАТЬ: О Аллах!

ДЖИНН: Я не Аллах! Я – Маймун Шамхураша! Я – Раб лампы и Раб того, кто владеет лампой!

АЛАДДИН: (немного придя в себя) А что ты можешь?

ДЖИНН: Я?.. (Звучит музыка, джинн поёт.)

                Я могу стереть с лица земли все горы,
                Реки и моря могу я слить в озёра,
                Выстроить дворец в одно мгновенье.
                Выполню любое повеленье!

                ПР. Я – джинн. Живу три тыщи лет!
                Заданье дай – получишь вмиг ответ.
                Желанье своё мне загадай –
                В секунду исполню – не зевай!

                Лампу кто потрёт, того я раб покорный,
                Преданный, умелый, быстрый и проворный.
                В жажду напою водой холодной,
                Но хочу, как люди, быть и я свободным!

                ПР. Я – джинн. Живу три тыщи лет!
                Заданье дай – получишь вмиг ответ.
                Желанье своё мне загадай –
                В секунду исполню - не зевай!

                На первый взгляд – я грубоват,
                Но на второй – совсем другой!

                Ну? Чего ты хочешь? Требуй и ты получишь!

АЛАДДИН: (оправившись) Принеси нам что-нибудь поесть, только сам не появляйся, а то мама тебя боится.

ДЖИНН: Слушаю и повинуюсь!

                Джинн исчезает. Появляется поднос с едой. Аладдин берёт его.

АЛАДДИН: Так вот что это за лампа! Матушка, её нельзя никому показывать! Спрячь её, чтобы никто не видел!

МАТЬ: Спрячу, спрячу…

АЛАДДИН: Она принесёт нам счастье.

МАТЬ: О Аллах! Только пусть его принесёт кто-нибудь другой, а не этот страшный джинн!

                Мать уходит с лампой. Аладдин один.

АЛАДДИН: И совсем он не страшный, а очень даже симпатичный, если присмотреться. И все желания исполняет. Что бы мне ещё пожелать?.. Что бы пожелать?

            Звучит музыка, шум и крики людей. Вбегает встревоженная мать.

МАТЬ: Сынок, сынок! Не ходи сегодня на улицу…

АЛАДДИН: А что там случилось?

МАТЬ: Сейчас на площади выбежали слуги султана и стали всех оттуда прогонять! А глашатай кричит: «Внимание и повиновение! Закройте лавки! Из окон не смотрите! В двери не высовывайтесь! Сейчас царевна Бадр Аль-Будур, дочь Великого Султана Харуна Ар-Рашида, повелителя правоверных, царя времени и владыки веков, пойдёт гулять! И никто не должен видеть её!» Весь народ побежал с площади, и я с ними. Вот! Так что ты лучше побудь дома.

АЛАДДИН: А-а-а! Понятно, почему на неё не разрешают смотреть. У неё такое лицо, что можно испугаться! (Корчит гримасу и хохочет.)

МАТЬ: Нет, сынок! Все в городе говорят, что красивее её нет девушки на свете.

АЛАДДИН: Ага! Понятно! Никто не видел, но все в городе говорят…

МАТЬ: Да, все говорят! А народ врать не будет!

АЛАДДИН: Ты не шутишь, матушка?

МАТЬ: Нет.

АЛАДДИН: Знаешь, мне сразу так захотелось на неё посмотреть!

МАТЬ: Нет-нет! Ты что?! Не знаешь, что нельзя перечить султану? Иди лучше отдохни… (Выпроваживает его.) Завтра ты и думать не будешь о таких глупостях. (Аладдин уходит.) Чует моё сердце, что случится что-то плохое… О Великий Аллах! Помоги избежать всех бед! Ты же знаешь, что мой Аладдин очень непоседливый. Вразуми его, о Всевышний! (Молится.) Пойду посмотрю, что там делает Аладдин… (Смотрит.) О Аллах! Никого нет! Сбежал! Это я виновата! Зачем про царевну ему рассказала? Лучше бы сказала, что у неё уши торчат!..

    Ситт Зубейда начинает хлопотать по хозяйству. Вбегает запыхавшийся Аладдин.

АЛАДДИН: Матушка, матушка! Я видел!..

МАТЬ: Успокойся! Что случилось?

АЛАДДИН: Я видел!

МАТЬ: Что ты видел? Кого ты видел?

АЛАДДИН: Царевну Будур!

МАТЬ: Ох! Я так и знала! Говорила же тебе не ходить туда…

АЛАДДИН: Матушка, я уже видел её, когда нашёл волшебную лампу!

МАТЬ: Что ты чушь всякую несёшь?

АЛАДДИН: Это не чушь! Я помню её лицо. Это она помогла мне выбраться из пещеры. Только на ней была бедняцкая одежда.

МАТЬ: Нет! Такого не может быть! Тебе наверняка напекло солнцем голову!

АЛАДДИН: (не слушая мать) Правду говорят, что она самая красивая девушка на свете! Люди описывали внешность её, но оказались бессильны и несправедливы, так как описали лишь малую долю красоты и прелести царевны! Она смущает даже полную луну, сияющую ярким светом! Поистине, это творение Всемилостивого! Слава тому, кто её создал, и украсил такой красотой, и наделил столь совершенною прелестью!

МАТЬ: Аладдин. Эй, Аладдин! (В зал.) По-моему, он тронулся.

АЛАДДИН: (не слыша её) Если я не женюсь на ней, я… Я умру!

МАТЬ: Ты что, сынок?!

АЛАДДИН: О матушка, пойди к султану…

МАТЬ: Что ты говоришь?!

АЛАДДИН: …Попроси его выдать Будур за меня замуж!

МАТЬ: Нет! Ты точно сошёл с ума!

АЛАДДИН: Нет, матушка. Я хочу жениться на царевне Будур!

МАТЬ: О Великий Аллах! Я чувствовала, что добром это не кончится. (Аладдину.) Всё твоё любопытство.

АЛАДДИН: Пожалуйста, матушка, пойди к султану и посватайся за Будур.

МАТЬ: Но к султану не приходят с пустыми руками, а что я могу ему принести?

АЛАДДИН: Матушка, у нас же золото с камнями есть! Неси его!

МАТЬ: Не знаю, пустят ли меня во дворец…

АЛАДДИН: Пустят, пустят. Таких драгоценных камней уж точно ни у кого нет!

МАТЬ: Не знаю, повернётся ли у меня язык сказать то, о чём ты просишь…

АЛАДДИН: Ты только попробуй. Только начни.

МАТЬ: Разве только попробовать.

АЛАДДИН: Смелее! Скорее, матушка!

МАТЬ: Ну хорошо! Я пойду! О Аллах! Помоги мне!

                Мать уходит. Аладдин один.

АЛАДДИН: Только бы всё получилось! Только бы получилось! А вдруг султан не согласится отдать за меня царевну? Что же тогда делать?.. Конечно не согласится… Я ведь не знатен и не богат… Что же делать?.. (Пауза.) Как что делать?! Я же совсем забыл… Лампа! Где моя лампа?!

          Аладдин находит лампу и трёт её. Звучит музыка, появляется джинн.

ДЖИНН: О Владыка лампы! Я к твоим услугам! Требуй и ты получишь!

АЛАДДИН: Джинн, мог бы ты разрушить… Э…

ДЖИНН: Мог бы!

АЛАДДИН: А мог бы построить… Э-э-э…

ДЖИНН: Мог бы!

АЛАДДИН: О джинн, я так волнуюсь! Сам не знаю, что говорю… Сейчас, возьму себя в руки. Попробуй сделать так, чтобы султан разрешил царевне Будур выйти за меня замуж!

ДЖИНН: Слушаю и повинуюсь!

                Звучит гром, джинн исчезает. Аладдин один.

АЛАДДИН: (передразнивая) Слушаю и повинуюсь! Слушать-то он слушает, а вот что у него получится? Эх! Остаётся только ждать. (Поёт.)

Остаётся только ждать,
Продолжая горевать,
Думая, что кто-нибудь поможет,
Что случится чудо вдруг –
Север повернёт на Юг,
Пригласит меня султан, быть может.

Там, за стенами дворца,
Дочь любимая отца,
Как вода из чистого истока.
Грациозна и стройна,
Лунолика и нежна,
Там горит моя звезда Востока!

О, Будур! Эти строчки, сочиняя для тебя и о тебе,
 Думаю, что ты узнаешь всю любовь мою к тебе!

     Аладдин уходит. Смена декораций на дворец султана. Появляется султан.

СУЛТАН: (кричит за кулисы) Впустите её! Она меня уже утомила! Стоит и стоит у входа во дворец. (В зал.) Может, у неё есть важное сообщение для меня? А может, и ещё что-нибудь?

     Появляется Ситт Зубейда. В руках у неё поднос, накрытый тканью. Она                кланяется султану.

СУЛТАН: Кто ты, женщина, как тебя зовут и зачем ты побеспокоила великого меня?

МАТЬ: О великий султан! Меня зовут Ситт Зубейда. Мой сын Аладдин шлёт тебе в подарок эти камни и просит тебя отдать ему в жёны твою дочь, царевну Будур.

СУЛТАН: Что?! Я не ослышался? Ты хочешь, чтобы я отдал свою дочь замуж за твоего сына?!

МАТЬ: Да, о Владыка времени!

СУЛТАН: По твоей одежде не скажешь, что вы богаты и знатны. А я вовсе не собираюсь отдавать царевну за первого встречного оборванца! Я велю выгнать тебя из дворца! (Пауза.) Ха-ха-ха! Я понял! Ты же шутишь! Мне нравятся твои шутки! Продолжай.

МАТЬ: Посмотри на его подарки…

         Она срывает платок с подноса, на котором переливаются драгоценности.

СУЛТАН: (меняясь в лице) Что это?! Это… Это же золото! Ущипните меня! Я не сплю? Ха! Клянусь Аллахом! Золото! (Осторожно.) И… И… это не шутки?! И… это всё мне?

МАТЬ: Да, повелитель правоверных! Всё, до последнего динара!

СУЛТАН: Всё?! Хорошо! Очень хорошо! Я принимаю подарки твоего сына, почтенная. (Берёт поднос с драгоценностями.) А кто твой муж? Он, наверняка, достойный человек?

МАТЬ: Мой муж, портной Хасан, давно умер. Мы остались с Аладдином вдвоём.

СУЛТАН: (разочарованно) Обыкновенный портной? (Нарочито скорбя.) Очень, очень жаль, что вы живёте без мужчины в доме.

МАТЬ: У меня взрослый сын. И он хочет жениться на вашей дочери.

СУЛТАН: Да, да, да! Я помню. Но не могу же я выдать царевну за сына простого портного? И согласится ли Будур на это? 

                Звучит гром. Неожиданно появляется царевна Будур.

БУДУР: Отец, что здесь происходит? Я слышала о каком-то сыне портного!

СУЛТАН: Доченька! Познакомься. Это Ситт Зубейда. Она мать одного юноши, который хочет жениться на тебе.

БУДУР: (Ситт Зубейде) Это правда?!

МАТЬ: Да, о царевна!

СУЛТАН: Его зовут Аладдин. Он сын портного Хасана.

БУДУР: Сын портного Хасана?!

СУЛТАН: Что с тобой, доченька?

БУДУР: (радостно) Я согласна!

СУЛТАН: Как?! Ты согласна?!

БУДУР: Да!

СУЛТАН: Подожди, подожди! Но где же вы станете жить? Квартиру что ли снимать будете? Нет, нет, нет!

БУДУР:  Но папа!

СУЛТАН: Я сказал нет! Кого вы из меня дурака делаете? Вот моё решение: Будур выйдет замуж только тогда, когда напротив моего дворца будет стоять дворец для царевны! Ха-ха! Великолепное решение проблемы! И золото с камнями получил, и дочь замуж не выдал.

БУДУР: Отец!

СУЛТАН: Повелитель правоверных своих гениальных решений не меняет! (Ситт Зубейде.) Так и передайте своему сыну. До свидания, любезная!

Ситт Зубейда кланяется Султану и Будур и удаляется. Звучит музыка. Султан с
Будур исчезают. Декорации меняются снова на дом портного Хасана. Появляется         грустный Аладдин. Вбегает мать.

МАТЬ: Сынок, сынок! Чудо! О Аллах! Сколько лет живу, а такого не видела!

АЛАДДИН: Матушка, скорее рассказывай всё по порядку! Тебя впустили во дворец?

МАТЬ: Слушай, слушай!.. Поначалу султан так разгневался на меня, что велел выгнать из дворца.

АЛАДДИН: А драгоценности? Неужели они не помогли?

МАТЬ: Не знаю, что помогло, но вдруг!..

АЛАДДИН: Что вдруг? Что случилось вдруг?!

МАТЬ: Ни за что не догадаешься! Вдруг вошла царевна Будур!

АЛАДДИН: И что?

МАТЬ: Услышав, что ты сын портного Хасана и что зовут тебя Аладдин, она с радостью согласилась выйти за тебя замуж! Чудо! О Аллах! Чудо!

АЛАДДИН: (не веря своим ушам) Чудо! Вот так джинн! Матушка! Я самый счастливый человек на свете! А когда же будет свадьба?

МАТЬ: О сынок! Не знаю, как и сказать тебе…

АЛАДДИН: Не тяни, говори скорее!

МАТЬ: Свадьбу назначат только тогда, когда напротив дворца султана ты построишь дворец для царевны Будур. О Аллах! Ты его никогда не построишь!

АЛАДДИН: А про лампу ты забыла? А про джинна?

МАТЬ: Что?! Неужели  опять будешь звать в гости этого страшилу?

АЛАДДИН: Ну мама, он же добрый.

МАТЬ: Всё равно страшный! Я ухожу, а то испугаюсь до смерти.

     Мать уходит.  Аладдин  берёт лампу, трёт её, звучит гром появляется джинн.

ДЖИНН: О Владыка лампы! Я к твоим услугам! Требуй и ты получишь!

АЛАДДИН: Джинн, ты всё слышал, что надо сделать?

ДЖИНН: О да, мой повелитель!

АЛАДДИН: Тогда приступай к делу.

ДЖИНН: Слушаю и повинуюсь!

 Грохот, джинн исчезает. Звучит весёлая музыка. Декорации меняются на дворец Аладдина. Появляются Аладдин, Будур, султан и мать Аладдина. Они  в нарядных костюмах, танцуют.

СУЛТАН: Прекрасный дворец! Прекрасный! (Ситт Зубейде.) И дети наши прекрасны! Не правда ли, уважаемая?

МАТЬ: Вы абсолютно правы, Ваше Величество!

СУЛТАН: Да, ваш сын не промах! Такие верные люди нужны нашему султану.

МАТЬ: То есть вам.

СУЛТАН: А? А-а-а! Да! То есть мне!
 
МАТЬ: Ваше Величество!

СУЛТАН: Что?

МАТЬ: Может быть, нам прогуляться по вашему прекрасному саду?

СУЛТАН: Зачем?

МАТЬ: Ну… Сад мне покажете…

СУЛТАН: Как-нибудь в другой раз.

МАТЬ: Ну Ваше Величество…(Указывает на молодожёнов.) Чтобы не мешать нашим детям.

СУЛТАН: А? А-а-а!.. Понятно! Конечно же прогуляемся… (Громко всем.) Мы с Ситт Зубейдой идём гулять в наш прекрасный сад!

                Султан и Ситт Зубейда уходят.

БУДУР: О Аладдин, какой красивый дворец!

АЛАДДИН: Я сам не знал, что он такой красивый получится. Но ты ещё красивее!

БУДУР: В городе только и говорят о нём и о нашей свадьбе.

АЛАДДИН: Говорят… А ещё говорят, что ты прекрасна, как солнце! Не правду говорят…

БУДУР: Что-о-о?!

АЛАДДИН: Ты лучше солнца!!!

БУДУР: А-а-а...

АЛАДДИН: Твоя красота смущает даже полную луну, сияющую ярким светом! Клянусь Аллахом! Я как будто нахожусь в райских садах блаженства! Я такой счастливый!!!

БУДУР: И я, Аладдин! Теперь я свободна, могу выходить из дворца, правда?

АЛАДДИН:  Конечно же…

БУДУР: Никто не шпионит за мной. Как хорошо!

АЛАДДИН: Гуляй где хочешь!

БУДУР: И у нас с тобой будет много друзей! Я так долго об этом мечтала! Только у меня пока нет никого…

АЛАДДИН: Ничего, подружишься.

БУДУР: И ещё я мечтала… Только ты не смейся…

АЛАДДИН: Нет, что ты, говори…

БУДУР: …Быть полезной и самостоятельной.

АЛАДДИН: Да кто же не мечтает о такой жене?

                Аладдин хочет поцеловать Будур, но тут появляется султан.

СУЛТАН: А! Я вижу, что вам не помешал.

АЛАДДИН: (смущённо) Что вы, Ваше Величество! Конечно же, нет!

СУЛТАН: Ну вот и славненько. Я проводил Ситт Зубейду и пришёл, чтобы пригласить тебя, зятёк, на охоту.

АЛАДДИН: Но я никогда не был на охоте.

СУЛТАН: О! Ты много потерял! Охота – это…

АЛАДДИН: …Охота – это когда охота. А когда не охота?..

СУЛТАН: …Тогда не охота! Но ведь нам с тобой охота?

АЛАДДИН: (обречёно вздыхая, смотрит на Будур) Охота, Ваше Величество.

СУЛТАН: Ну что ты всё фамильярничаешь? Зови меня просто папа.

АЛАДДИН: Папа?!

СУЛТАН: Вот! Уже лучше! (Будур.) Схватывает прямо на лету!

АЛАДДИН: Но у меня есть жена…

СУЛТАН: Конечно же! Но ведь она отпустит тебя со мной? (Будур.) Дочка, ты отпустишь мужа со мной?

БУДУР: (вздыхая) Конечно отпущу, папа.

СУЛТАН: Ну вот и замечательно! Пошли, зятёк.

АЛАДДИН: Папа, вы идите, а я вас сейчас догоню.

СУЛТАН: Хорошо. Только не задерживайся.

                Султан уходит.

АЛАДДИН: Видишь, как всё получилось? Отказать твоему отцу я не могу, а мне так не хочется оставлять тебя одну. Не хочу, чтобы ты скучала.

БУДУР: (шутя) Что вы, мой господин! Я хоть и царевна, но скучать мне будет некогда. Надо лепёшки испечь, плов приготовить и вообще столько дел, а ты меня отвлекаешь…

АЛАДДИН: Ну, хорошо, хорошо. До вечера!

                Аладдин целует Будур и уходит.

БУДУР: Ну с чего мне начать? С чего добрые дела начинают делать? Чтобы и мне, и людям было радостно?..
 
Звучит музыка, появляется Колдун в костюме старьёвщика. В руках у него мешок с лампами.

КОЛДУН: Меняю старые лампы на новые! Меняю старые лампы на новые!

БУДУР: (себе) Странный какой-то… Зачем ему старые лампы?

КОЛДУН: У кого есть старые лампы – подходите и поменяйте их на новые! (Достаёт новую лампу из мешка и показывает Будур.) Посмотри, милая, какая красивая лампа!

БУДУР: Вы не шутите?

КОЛДУН: Нет, красавица, не шучу.

БУДУР: Зачем же вам старые лампы?

КОЛДУН: Мне нравятся старинные вещи, антиквариат разный…

БУДУР: Но ведь у вас новая есть, такая красивая…

КОЛДУН: Тебе нравится?

БУДУР: Конечно! Как она может не нравиться?

КОЛДУН: Вспомни, может у тебя есть старая, негодная лампа?

БУДУР: Кажется, у Аладдина я где-то видела… Была какая-то пыльная, фу!

КОЛДУН: Вот видишь? Раз пыльная – значит ненужная. Неси скорее сюда. И эта новая лампа – твоя! Вот и порадуешь своего мужа.

БУДУР: Неужели, правда? И вы не обманываете?

КОЛДУН: Нет! Беги же скорее! Ну!

БУДУР: Бегу, почтенный! Вы только не уходите, я сейчас! (Убегает.)

КОЛДУН: Нет, не уйду! (В сторону.) Куда же я уйду от своего счастья?!

БУДУР: (из-за кулис) И куда она делась?.. Я же видела её… А… Вот она! (Появляется с лампой в руках.) Нашла! Такая подойдёт?..

КОЛДУН: Ещё бы! (В нетерпении хватает лампу.) Только такая мне и подойдёт! Больше мне никакая не нужна! Забирай, красавица, новую! (Отдаёт ей новую лампу.) Да и все остальные тоже бери! (Отдаёт мешок.)

БУДУР: Ой, ну зачем же вы?..

КОЛДУН: Бери, бери! Вот муж твой обрадуется! Ха-ха-ха! Такую красоту на старую рухлядь выменяла. Ха-ха!..

БУДУР: Конечно. Вот вернётся Аладдин и похвалит меня за то, что я такая хозяйственная. Спасибо, почтенный! До свидания! (Уходит.)

КОЛДУН: До свидания! Я бы даже сказал: «До скорого свидания!» Ха-ха-ха! Ну, теперь я самый могущественный в мире! Наконец-то сбылась мечта всей моей жизни!

                Колдун трёт лампу, грохот, появляется джинн.

ДЖИНН: О Владыка лампы! Я к твоим услугам! Требуй и ты получишь!

КОЛДУН: Я хочу, чтобы ты перенёс дворец Аладдина, Будур и меня в Магриб! Да побыстрее! Будур будет мне служанкой, а во дворце я буду жить! Ха-ха!

ДЖИНН: Слушаю и повинуюсь!

Гром, джинн исчезает, Колдун уходит. Декорации дворца исчезают. Появляется султан и Аладдин.            

СУЛТАН: …И это всё произошло из-за того, что ты был на охоте! Тоже мне – охотничек отыскался!

АЛАДДИН: Но вы же сами попросили меня поехать вместе с вами, папа.

СУЛТАН: Молчать! Ты ещё смеешь разговаривать?! Какой я тебе папа? Ну так знай же: если через сорок дней ты не найдёшь Будур и не вернёшь дворец на прежнее место – я прикажу отрубить тебе голову, негодный! Ты всё понял?

АЛАДДИН: Да, Ваше Величество.

СУЛТАН: Тогда ступай! И не возвращайся без Будур и дворца!

АЛАДДИН: Слушаюсь, Ваше Величество! Я отправляюсь немедленно!

                Аладдин кланяется султану и уходит.

СУЛТАН: (в след) И помни: без Будур и дворца лучше не приходи!

        Звучит мелодия, султан исчезает. Снова виден дворец Аладдина. Появляется царевна Будур и поёт.

БУДУР:                В родной далёкой стороне
                Остался Аладдин – мой муж.
                Его я больше всех люблю,
                Но не дождусь теперь вот уж.

                Похитил злой меня Колдун.
                Теперь живу в его стране,      
                Ношу шелка и жемчуга,
                Но не до радостей уж мне.

                О Аладдин, мой милый друг,
                Тебя я больше не увижу,
                Тебя я больше всех люблю,
                А Колдуна я ненавижу!

 Прошло уже тридцать девять дней с тех пор, как я нахожусь здесь. Как тоскливо ожидание! Где же мой Аладдин? Вспоминает ли он обо мне? Ах, мне, наверное, никогда не узнать об этом.

                Появляется Аладдин.

АЛАДДИН: Будур!

БУДУР: Аладдин! Как ты нашёл меня?

АЛАДДИН: (шутя) С неудобствами! Я искал тебя много дней и ночей… Даже хотел бросить это гиблое дело…

БУДУР: (обидевшись, отвернулась) Да ну тебя, кривляка!

АЛАДДИН: (примирительно) Ну я пошутил, пошутил! Меня привела к тебе моя любовь, о свет моего сердца!

БУДУР: (примирившись) Это меняет дело!

                Аладдин и Будур обнимаются и смеются.

БУДУР: Ах! Аладдин! Как ты мог не сказать мне о лампе?.. Ведь я столько бед натворила!.. (Плачет.)

АЛАДДИН: Не плачь, Будур.  Я сам виноват, что не предупредил тебя. Нам надо исправить ошибку. Время дорого. Ты не знаешь, где «мой дорогой дядюшка» прячет лампу?

БУДУР: Тихо!.. Он с ней никогда не расстаётся и всегда носит с собой…

АЛАДДИН: Слушай, Будур! Когда Колдун попросит напиться, ты незаметно всыпь ему в кубок вот этот сонный порошок. Понятно?

БУДУР: Да-да! Понятно! А сейчас спрячься. Он может появиться в любую минуту...

КОЛДУН: (из-за кулис) Будур! Буду-у-ур, где ты?

БУДУР: Скорее!..

                Аладдин прячется. Появляется Колдун.

БУДУР: Я здесь, господин!

КОЛДУН: Почему ты не отвечала мне?

БУДУР: Я задумалась, господин, и не слышала вас. Извините! Я исправлюсь!

КОЛДУН: Задумалась? О чём же ты задумалась? Уж не об Аладдине ли? Хи-хи!                Исправится она! Посмотрю я, как ты исправишься. Фу, какая жарища! А ну-ка, принеси мне холодного гранатового сока. Да живо!

БУДУР: (радостно) Слушаюсь, господин.

КОЛДУН: А не то я запру тебя в тёмном подвале с крысами!

БУДУР: (радостно) Лечу, господин! (Убегает.)

КОЛДУН: Что это с ней? Странно… Исправляться начала или к крысам не захотела? Ну ничего. Сейчас узнаем…

              Появляется Будур с подносом, на котором стоит кубок с соком.

БУДУР: Вот ваш сок, господин.

КОЛДУН: (в недоумении) Ты стала исправляться, Будур, и я позволю тебе гулять в саду. (Отпивает сок.) А если ты и впредь будешь такой послушной, я разрешу тебе гулять по моему городу.  (Снова пьёт.) Но если ты… (Зевает.) Если ты… (Опять зевает.)  Если ты… (Засыпает.)

БУДУР: (зовёт) Аладдин!..

                Вбегает Аладдин и берёт у Колдуна лампу. Колдун просыпается.

КОЛДУН: Что?.. Кто?.. (Замечает Аладдина.)  О проклятье! И здесь он меня разыскал! Что ты тут делаешь, негодный сын гиены?!

АЛАДДИН: Многоуважаемый дядюшка! Хватит чинить зло людям!

КОЛДУН: (видя Лампу в руках Аладдина) Нет… Нет! Не-е-ет!!!

                Аладдин трёт лампу, грохот, появляется джинн.

ДЖИНН: О Владыка лампы! Я к твоим услугам! Требуй и ты получишь!

АЛАДДИН: Отнеси дворец на прежнее место! А вот этого Колдуна и чародея посади в свою лампу и выброси в море!

ДЖИНН: А как же я, хозяин?! Я?! Без лампы?!

 АЛАДДИН: А ты?! Ты свободен, джинн!!

ДЖИНН: Слушаю и повинуюсь с радостью!

Грохот, Колдун кричит и исчезает.  Аладдин и Будур танцуют, а джинн поёт финальную песню.

                Мог когда-то я стереть с земли все горы,
                Мог я реки и моря сливать в озера,
                Строил храмы и дворцы в одно мгновенье,
                Выполнял любые повеленья!
               
                Но вот свободным вдруг я стал.
                Нигде такого не видал,
                Чтоб джинн без лампы жил вполне –
                Такое и не снилось мне!

                Все актёры выходят на поклоны.

                = З А Н А В Е С =

----------------------
+ Магриб – Северо-Западная Африка. Ифракия – восточная часть Магриба, территория  которой примерно совпадает с территорией современной Ливии. Хинд – так называли средневековые арабские географы Индию.

                Москва, 1995г.


Рецензии