На якой мове гэта написана?

Разговариваю со своим другом беларуским письменником по скайпу. Он говорит шепотом, боится разбудить жену. У них уже ночь. Мой друг живет на другой стороне земного шара. Как-то так получилось, что с моей стороны мне поговорить особо не с кем.
- Старик, - говорю ему, - я совершил открытие в литературе. Изобрел двуязычный стиль. Русский и беларуский вместе. С беларусами легко, в каждом беларусе сидит жадный русскоязычный читатель. С русскими труднее. Русские раздражаются, когда слышат иностранную речь. Ты заметил, как русский человек прислушивается к языку, которого он не понимает, и выдергивает слова фонетически близкие к русским ругательствам. Я смог преодолеть лингвистическую ксенофобию русских. Я смог заставить русских читать по-беларуски....
- Ты не первый, - перебивает меня друг. - У Толстого в «Война и Мир» французский наравне с русским. Толстой свободно писал по-французски...
- Интересно, что говорят французы о французском Толстого, - перебиваю его я. Мы так разговариваем все время с начала знакомства, перебивая друг друга. - Неужели тоже самое, что американцы об английском Бродского. Кто-то из американской литературной среды сказал, что по-английски Бродский писал вирши...
- Ты даже не второй в этом ряду, ты третий. Я пробовал так писать десять лет назад. Понес в русскую редакцию, почитали, посмеялись и не взяли. Отправил по имейлу в беларускую. Пригласили в редакцию. Вышел главный со стопкой моих, распечатанных специально для него текстов, он же (бля) старой школы, он с компьютера не читает, и спрашивает у меня без тени улыбки:
- На якой мове гэта напісана?


Рецензии
В Купаловском идёт "Ревизор" на трасянке. Мне понравилось.

http://belaruspartisan.by/enjoy/413893/

Тамара Залесская   15.08.2019 00:40     Заявить о нарушении