Юки

    Давным-давно жили два лесоруба, старый Мосаку и его молодой восемнадцатилетний ученик-подмастерье Минокити. Как-то раз отправились они в путь по делам, поскольку дорога была неблизкой, то ночь застала их в лесу и была она морозной и вьюжной. Место назначения лежало прямо за незамёрзшей ещё рекой, но перевозчик куда-то отлучился и им пришлось заночевать в его жалкой хижине.
Глубокой ночью, Минокити пробудился ото сна из-за снега, падающего на лицо, и увидел, что дверь хижины распахнута настежь, а посреди комнаты стоит красавица в ослепительно-белом одеянии. Она на какое-то наклонилась над стариком, а потом подошла к Минокити, которого сковало жуткое оцепенение, так что крик застрял в горле. Незнакомка сказала, что хотела забрать у него жизнь как у его спутника, но благодаря привлекательности юноши, оставит его в живых, с условием никому не рассказывать об увиденном под страхом смерти. Когда страшное видение исчезло, то подмастерье попытался разбудить учителя, но тщетно — тот был мёртв.
Спустя год, возвращаяся домой в зимнее время, Минокити встретил симпатичную девушку по имени Юки, шедшую в Эдо, чтобы устроиться там служанкой. Узнав, что та не обручена, будучи очарован её миловидностью, юноша сделал ей предложение и вскоре сыграл свадьбу. В браке у них родилось десять красивых и послушных детишек, с более светлой кожей, чем у прочих людей. Удивительным также было то, что годы не имели над Юки никакой власти, она ничуть не состарилась и была такой же как в первый день их знакомства. Вся деревня полюбила жену Минокити, и последними словами умирающей матери Минокити стали слова похвалы своей снохе.
Однажды ночью, когда дети спали, а Юки шила, освещаемая светом бумажного фонарика, Минокити сказал: «Всякий раз, когда я смотрю на тебя, то вспоминаю таинственный случай, который произошел со мной, когда я был молод и видел прекрасную женщину, похожую на тебя. То ли это было во сне, то ли на самом деле я тогда повстречал Юки-онну, убившая моего наставника».
Услышав это, жена бросила шитье и её лицо прорезала гримаса, вселяющая ужас, а голос стал подобен шороху позёмки. «Это была я, Юки-онна, ты же нарушил свою клятву, и за это должен быть наказан смертью, но ради наших детей, я тебя не трону. Однако помни, что если дети хоть раз пожалуются, я услышу, и в ночь, когда выпадет снег, убью тебя!» Затем она превратилась в белые клубы тумана и с пронзительным визгом вылетела в дымовое отверстие. С тех пор никто её больше не видел.


Рецензии