Тайна на конгрессе алхимиков
Клац! И стальной ноготь появляется на каждом из пальцев прямо из рукавиц.
- Рыцарь из Бреа - ворчал изобретатель,- кажется, ещё не доволен.
Он прибавил лёгкую каплю масла на основу ногтя большого пальца и повторил свой опыт… Клац! Доказано! Наконец его любимый препарат готов к следующему опыту.
Рыцарь, сидящий на краю колодца, с другой стороны двора смотрел на маленькую дверь, открытую у подножия главной башни. Она – там, его следующая миссия, вертящаяся уже два дня в большом беспорядке изобретений, пергаментов, инструментов и предметов самых необычных. Его следующая миссия называется «мэтр Пирюс», маленький человек с почтенной белой бородой, изобретатель-астролог-фармацевт-алхимик.
- Самый гениальный с появления человеческого гения,- сказал однажды про него его покровитель, сеньор Монтбрисак,.
Внезапно из маленькой двери вырвался гневный крик.
-Чёрт возьми! Где вы прячетесь, плутовки?
Ивэн де Бреа нахмурил брови, а затем улыбнулся услышав:
-Я закончу тем, что выкину вас, проклятые бинокли!
Мальчик с кудрявыми чёрными волосами подошёл к Фелини. Он держал длинный кинжал, рукоятка которого была украшена большим красным камнем.
-Наш гениальный изобретатель недоступен. Вам это нравится? Сейчас я пытался его отвлечь, чтобы проверить мой кинжал,но ему плевать на мои заботы! Он меня сразу же выпроваживает.
-Надо его понять, Жиль. Его конгресс проходит только через каждые 10 лет.
-Ну и что из этого? Это даёт ему право не считаться со мной.Ведь я не знаю как чистить секретный механизм моей самой драгоценной вещи.
Жиль – оруженосец рыцаря Бреа. Ему было около пятнадцати лет, но это была уже его четвёртая опасная миссия возле Фелини. Кинжал ему был подарен мэтром Пирюсом, когда он согласился на высокую и ответственную должность оруженосца.
-Ты не можешь его отремонтировать сам? – спросил рыцарь.
- Я не осмеливаюсь. Механизм кажется сложным и если даже я его вскрою, то не чувствую себя способным его отремонтировать. Однако будет достаточно…
Юноша прищурил глаз, чтобы рассмотреть крошечное отверстие на острие лезвия,но случайно выдавил красный камень.
-Ох!
Его лицо резко побледнело, будто его внезапно осыпали мукой. Рыцарь вздохнул и поднялся. Его молодой напарник давно знаменит своей храбростью, проницательностью, смышленостью, своим юмором… и неуклюжестью,которая будет ему стоить дорого.
- Пойдем, Жиль. Нашему гению пора заканчивать с багажом.
Всё время растерянно рассматривая свой кинжал, оруженосец поплёлся за своим хозяином.
Они зашли в лабораторию изобретателя, в которой тот сидел на табурете с мрачным лицом и опущенными плечами. Мэтр их принял с тоскливой улыбкой.
-Мои друзья, всё потеряно! Я никогда не буду готов вовремя.
- Итак, чего вам не хватает, мэтр Пирюс? – удивился Ивэн.- Вот уже два дня, как вы занимаетесь вашими приготовлениями.
- Ну, да! Но, однако, мне не хватает ещё тысячу вещей, которые я хотел бы показать своим коллегам. Например, моё Гусиное перо-орех! Вы знаете, запас его резервуара позволяет написать 18 страниц, не опуская перо в чернильницу. Вы в это верите? Нет возможности показать мои бинокли. Они неуловимые.
Жиль расхохотался.
-Что тебя так радует, мальчишка? Если бы ты не был оруженосцем Фелини, то я бы…
-Нет, мэтр Пирюс, мне всего хватает. А вы поднесите ваши пальцы ко лбу и всё поймёте.
Два круглых стекла, скреплённых между собой проволокой и снабжённых двумя загнутыми ручками, приподнимались над кожаным колпаком старого человека.
- Ох! Ох! Какой рассеянный я стал. Спасибо, Жиль.
- Всё хорошо. Мэтр Пирюс, пора закрывать ваш багаж. Мы должны выехать на рассвете, а сейчас уже вечереет, - сказал Фелини, внезапно встревоженный.
- Я знаю, я знаю, - бормотал изобретатель, поднимаясь. (Он рассматривал Жиля поверх своих очков). Ты так смешно накрашен, мой мальчик. Это новая мода?
- Вовсе нет, вы же знаете. А это мой кинжал, который…
-Ах да! Минутку, у меня кое-что есть для тебя.
Изобретатель приподнял крышку сундука и вытащил оттуда кошелёк.
Держи, Жиль, чтобы заменить муку в твоём кинжале.
- Что это?
Фосфорная пудра. Накрасься ею и твой нос заблестит в темноте как попка светлячка.
Мэтр Пирюс лукаво взглянул на рыцаря, который улыбнулся такому сравнению.
-Хорошо, когда мы выезжаем, господа? – внезапно спросил изобретатель.- Я готов!
Во дворе замка собралась экспедиция. Ждали Изабо де Монтбрисак. Сеньор отправлял свою дочь с важной дипломатической миссией возле своего сюзерена, герцога Жана де Пик.
В огромной крепости этого могущественного лица, связанного родством с королём, будет проходить известный конгресс алхимиков и других учёных, изучающих тайны Вселенной. Там ожидают знаменитостей оккультных наук, прибывших из четырёх концов света, известных всему миру, в число которых входит необычный Экстрем-Орьянт. Так сказать произойдет очень важное событие для страны.
Анксьё, сеньор Монтбрисак, не переставая давал наставления своей дочери.
- Не доверяй никому, особенно д'Абель Фегоро . Его душа такая черная, что когда он движется,то кажется омрачает всё вокруг себя, ..
-Да, папа, вы уже более десяти раз советуете мне опасаться лейтенанта полиции герцога. Можно подумать, что вы меня принимаете за дуру. Вы очень сомневаетесь, что, если мне понадобится посветить фонарём, то я не пойду к этому Фегору. От одного его имени у меня идут мурашки по коже.
Сеньор согласился вздыхая. Он помог дочери подняться в седло, а затем, повернувшись к Ивэну, он объявил:
-Мессир Бреа, моя глубоко любимая дочь и мой гениальный изобретатель, которых я вам доверяю, это не только моя душа, это моя вотчина. Этот герцог – друг, конечно, но особенно он мой сюзерен и он привередлив к правилам поведения. Следите за Жилем, которого знают как юного растяпу, чтобы окружение герцога, которое могло бы вам завидовать или, напротив, воспользоваться конгрессом, чтобы строить козни против меня.
- Месьё, возьмите эту бутылочку,- мэтр Пирюс протянул ему крошечный пузырёк из обожжённой земли.
-Что это?
- Капля из этого пузырька каждый вечер на дно бокала с вином и вы будете спать как младенец. Либо мы вас найдём близким к сумасшествию и истощённым как мумия, если вы не сомкнёте глаз в течении двух месяцев.
Сеньор нахмурил брови, но согласился с медициной.
Когда путешественники пересекли подъёмный месяц, было около 3 часов дня, но они наконец выехали.
Крепость герцога де Пик
Два дня спустя в середине утра путешественники увидели крепость герцога де Пик. Фелини ехал на своём боевом черном коне. Он надел свои необычные крепкие темно-серые доспехи, выкованные из сплавов различных металлов,которые мэтр Пирюс снабдил множеством секретных аксессуаров. На нём был высокий шлем со смотровой щелью, который изображал голову пантеры. С боку Жиль держал флаг своего рыцаря, таким образом, чтобы он не заслонял четырехугольный щит, на котором сверкала чёрная пантера,готовая к прыжку.
Грациозная Изабо долго спрашивала себя какой внешнем вид ей принять,чтобы произвести наиболее яркое впечатление на герцога де Пик, «большого любителя охоты на диких ланей»,-уточнила она часом раньше рыцарю де Бреа,кротко улыбаясь этой маленькой провокации. В конце концов она решила предстать Дианой-охотницей, надев высокие сапоги из чёрной кожи, бархатную тёмно-зеленую тунику подхваченную широким поясом и остроконечную шляпу с голубым пером. Она действительно была очень обворожительна.
Мэтр Пирюс заметив цель так ожидаемую экспедицией ринулся вперёд. Два мула, тяжело нагруженных, семеня следовали за ним. Жиль следовал по пятам на своем верховом животном чтобы его догнать.
-Мэтр Пирюс, - заговорил он – мне кажется, что вы мне вчера вечером ничего не ответили о выборах Главного Алхимика.
- Ах!А мне,кажется, напротив я говорил очень долго.Ты так внимательно меня слушал, что сохранил глаза закрытыми до утра.
-Черт возьми! То что я заснул не считается, - вознегодовал юноша против себя самого, так как оруженосец секретного агента не мог иметь подобной слабости.
Учёный подвигал носом, чтобы спрятать улыбку, потом согласился вкратце изложить свои объяснения накануне:
- Как ты уже знаешь, общество Алхимиков очень озабоченно развитием своего могущества через знания. Оно состоит из Первого Круга,в который входят только трое ученых,которые избираются вновь через каждые 10 лет из самых достойных среди нас;из тех, которые на протяжении всей жизни трудятся честно и без малодушия и представляют обществу свои замечательные творения.На предыдущий конгрессе я едва не был избран… Но мне не хватило чуть-чуть философской мудрости.
- Что это?
- Я просто хочу сказать,что позволил занять своё место мэтру более проворному, чем я работающему в безвестности, - ответил изобретатель.
Его нахмуренные брови воскрешали в памяти злодейские воспоминания об этих потерянных выборах.
- Но в этот раз,-вновь начал он,показывая пальцем на две горы багажа, которые следовали за ним с трудом,-я предусмотрел тяжёлую артиллерию.
Жиль расхохотался. Изабо и Ивэн, отставшие от них на несколько шагов,прервали свою беседу о герцоге де Пик.
- Жиль, мне кажется, в большой форме,-сказала молодая женщина.Он очарует барышень в герцогстве… тем более, что вы оба,,и тот и другой,будете немного заняты в течении следующих дней.
- Почему вы говорите и тот и другой? – спросил рыцарь с ложной наивностью.
-Вы будете учить другого как ухаживать за подрастающими девочками.
-Мы будем обеспечивать вашу защиту и мэтра Пирюса. А если вы думаете, что это будет отдых, то очень ошибаетесь. Каждый делегат из учёных будет иметь охрану, одни грозные как ризничий опьяневший от вина мессы, другие мудрые как бандиты на пирушке. Можно сказать я также достаточно обеспокоен, так как ходят слухи, что герцог вызовет наёмных пикардских солдат, чтобы усилить свой гарнизон.
- Вот у кого буйный темперамент. Он не знает чувства меры. Может ли он быть таким же и на кухне! Приближается полдень и я голодная как волчица!
Любой иностранец, увидевший в первый раз герцогскую крепость, не мог бы удержаться от прилива эмоций. Чудовищная масса бурых камней кажется внезапно возникала из чрева земли, прорвав почву плодородной равнины, усеянную деревнями и отдельными фермами. Его многочисленные башни, башенки, галереи с навесными бойницами, главная башня, заканчивающаяся на невероятной высоте, крепостные стены, похожие на прибрежные отвесные нормандские скалы делали замок одним из самых неприступных мест региона. Только таким образом герцог мог быть уверен в своей спокойной жизни. Он не желал ничего другого, кроме как её сохранить, так как говорили, что он не был человеком-завоевателем. Напротив его страсть – это знания и собирание легенд. Очарованный звёздами, он содержал несколько астрологов. Покорённый могуществом природы и сверхъестественным, он собрал невероятную библиотеку по этой теме. Влюблённый в странные чудеса природы, он тратил всё своё время проводя опыты с алхимиками и другими лицами, осуждаемые церковью: колдунами и чародеями. Итак, без труда,можно было представить себе великого человека,под крышей которого они будут находиться.
Количество караванов и куча путешественников, которые сходились к крепости, позволяло оценить масштаб события.Даже мэтр Пирюс,который и не такое видел, вытаращил глаза от удивления.
- Моё слово, герцог увидит больше, чем мир,-пробормотал он.
Потом он объявил:
- Мои друзья, если у вас есть, что мне сказать,то сделайте это сейчас,так как сразу же при пересечения входа в замок, я не буду принадлежать вам, а только алхимии!
Безумие начинается.
В 500 локтях (около 250 метров) перед поднимающимся мостом экипаж был поглощён блестящей и разнообразной толпой. Жиль не знал куда кинуть свой взгляд.
-О! господин рыцарь, Изабо повернитесь туда! Вы уже видели лошадь такой породы?
Он указал на вялое вьючное животное, которое несло на горбе своей спины огромный тюк. Оно составляло часть группы из смуглых людей с тюрбанами на голове. Некоторые были вооружены внушительными загибающимися саблями.
-Эту лошадь называют одногорбым верблюдом, - громко объяснил мэтр Пирюс. Несомненно, он пришёл к нам из пустынь Аравии.
-А там, внизу! Вы видите это чудовище!
А это верховое животное пришло из далёкой Индии, - сказал учёный учительским тоном.- Мне, кажется, что Аристофан его назвал Гиппокамелефантокамелос.
-Гиппо-что? – воскликнула Изабо.
- Слон, если вам будет угодно, - ответил мэтр Пирюс.- Посмотрите, эти люди одеты в красное и чёрное. Они несколько необычны.
Он показал на группу людей из шести человек маленького роста в шелковых одеждах и сидящих на маленьких крепких лошадях. Жиль был сильно впечатлён вышитыми драконами на их одеждах. Их кожа была жёлтой, а глаза странно вытянуты.
- Это китайская делегация! –уточнил старый мужчина. Они профессионалы в искусстве создания взрывчатого вещества… и пыток.
За ними бежал седьмой человек,громадный и с бритым черепом, за исключением длинной чёрной косы, которая прыгала на спине.Его необъятное тело было изрисовано ужасными татуировками чудовищ изрыгающих огонь. Изабо дрожала от восхищения,смотря на грудные мышцы великана. Фелини заинтересовался кинжалом этого могущественного воина. В то же время он мысленно отмечал всё, что могло представлять угрозу. Он осмотрел специально вооружённый эскорт высокомерного человека, ехавшего в открытых носилках. Мэтр Пирюс, который тоже обнаружил этот персонаж в середине толпы, спросил у рыцаря голосом полным гнева:
- Узнаёте эту ворону, вызвавшую затор, сидящую на дырявом стуле.
Фелини коротко улыбнулся перед тем как ответить:
- Филеас Мордюкс, один из трёх главных мэтров Первого Круга. Он, конечно, едет участвовать в выборах.
- Ну,конечно! Но в этот раз я займу там место или я больше не Пирюс! Я не использую хитрость или обман как это делал этот мошенник, чтобы помешать мне тогда, на предыдущем конгрессе.
- Мужчина хорошо защищён, - заметил Фелини.
- А я! Только Жиль один сделает салат из этих причёсанных спарж из жести.
- Конечно. Но только ему не говорите, он может вам поверить…
У входа в замок была толпа.
- Эй! Мои ноги!
- Дайте место Великому мэтру Мордюксу!
- Lan-ke! Lan-ke! Ke tong cheu, tsou leu, lan lou, Dong Shi! ( Место! Место! Для мэтра Донг Ши!)
-Afsahna al-makan, amam al-moalem Mahmoudi! ( Разойдитесь перед мэтром Махмуди!)
Призывали на всех языках, иногда в ход шли кулаки во всех направлениях, сверкали сабли, увеличивая столпотворение. Изабо, зажатая толпой, нашла пристанище у груди рыцаря Бреа. Привратники заставили их сойти на землю.
- Если бы я знала, то выковала бы себе доспехи перед тем, как приехать сюда, - пошутила она.
- Это я ваши доспехи,-ей ответил Фелини с нежностью. Пойдемте вперёд вдоль стены, где я смогу лучше вас защитить от этой ходячей скирды.
Он повернулся и позвал своего оруженосца:
- Жиль, иди сюда!И следи за своим кошельком,вор не дремлет.Мэтр Пирюс, я вас больше не вижу.
Маленькое знамя с расцветкой Монтбрисака поднялось над головами, на острие палки телескопическая тростинка. Голос учёного смешался с шумом голосов:
- Не беспокойтесь обо мне, сир Ивэн, я встретил старого компаньона. До скорого свидания у герцога.
- Мэтр Пирюс, будьте бы более осмотрительны…(Знамя удалилось.) Мэтр Пирюс!
-Уф! Вот и я, господа!Вы знаете,что я только что сделал? – спросил Жиль.
-Подвиг, я надеюсь!-ответила Изабо.
- Да!Я прикоснулся к гидрофантрос…плантос…гипоманто…Тьфу ты!
- К слону!–ему помог Ивэн.
- Это тоже. Я его ещё всего потряс.
В этот момент произошло неприятное происшествие. По ту сторону замка, на площадке из мостового камня,лошадь,тяжело нагруженная двумя дорожными сундуками,начала ржать и яростно брыкаться.После того как она сшибла добрую десятку иностранцев, животное в ярости побежало по улицам герцогского городка. Её владелец, почтенный старик с белой бородой, неистово кричал, а потом стал стонать… среди всеобщего безразличия.
Ивэн подошёл к нему.
- Не переживайте, дедушка.Мы за стенами.Ваша лошадь не может убежать далеко.
- Ах, господин!Какой вы добрый.Видите ли,я один из алхимиков конгресса и все мои секреты, вся моя жизнь в поисках закрыты в тех двух сундуках. И что вы думаете…
- Я особенно думаю, что вы должны избегать громко произносить слово «секрет». Уши, которые вас окружают, могут сильно заинтересоваться.
- Как вы правы, мой друг.Я– Анжемиус Сикстюс,а вы?
- Ивэн де Бреа, рыцарь сеньора де Монтбрисак. Если до вечера вы не найдёте свои сокровища, то я приму участие, с помощью герцога, в ваших поисках.
Очень признательный алхимик пожал руку рыцарю и присоединился к новым знакомым.
- Вот видите, Изабо, у нас не будет недостатка в работе в ближайшие дни, не так ли Жиль?
- О, конечно!Я уже мечтаю узнать побольше об этом гористом животном…гипотамплятос…гимоплятонтемпос… В общем вы понимаете о ком я хочу сказать.....
перевод с французского языка автор Артур Тенор
Свидетельство о публикации №219040200915