Путь Аграфены 43

Глава 43. ЗАСАДА

«Ты – всего-навсего обезьяна,
а я человек,
и я вправе сколько угодно
охотиться на обезьян,
стреляя в них из засады!»
«Рамаяна»

Красная полоса на старой карте Семи морей соединяла Йом-Киппур и остров Желтый. Капитан Дилан молчал уже три бокала вина кряду. Взгляд его был прикован к этому невесть кем проложенному маршруту.
Молчал и боцман Лэйк. Тихо потягивал вино из кубка старший помощник Кельвин. Траг, Налаз и Пошук переглядывались многозначительно, однако тоже остерегались проронить хоть слово. Егор мучился с отрезком троса – кто-то из членов команды научил его вязать парочку морских узлов. Теперь же потомственный земледелец напрочь забыл сию науку и пытался вспомнить – неказисто и безуспешно.
- Остров Желтый – и есть «пещеры нора» из вашей дурацкой песенки, - наконец нарушил молчание капитан.
- Почему так? – удивился Налаз.
- В центре острова возвышается гора Сунь. Суньшань, - пояснил капитан. - На вершине горы – монастырь Шаолинь. Пещерный монастырь. Островитяне уверены, что это пещера, через которую совершается переход в иные миры.
- Миры мертвых? – благоговейно прошептал Пошук.
- Не обязательно, - поморщился Дилан. – Просто в другие миры. Не важно. Главное, что остров Желтый и есть эта самая «пещеры нора». Сидрат, где мы не успели настичь беглянку, был пустыней. Йом-Киппур, где мы упустили девчонку,  - это гора. Храмовая гора. Остров Желтый – «пещеры нора». Красная линия упирается в него. Хозяин предлагает нам держать курс именно туда. Ну-ка, спойте дальше.
Егор, не отрываясь от измывательств над витым канатом, низко запел:

За пещерой – сырой лабиринт,
Ядовитых пристанище змей.
Он замшелые камни хранит.
Уберечься от яда сумей.

- «Ядовитых пристанище змей», - задумчиво повторил капитан и отставил пустой бокал в сторону. Лэйк быстро наполнил его из пузатой бутылки темного стекла. – Есть мнения? Где найдем ядовитых змей? Да еще в сыром лабиринте? Да еще и среди замшелых камней?
Лэйк щедро наполнил и свой кубок. Но пить не стал. Глянул в глубины кубка, где благородный напиток так и стремился перебежать через край. Почесал бороду.
- Агадир! – изрек Лэйк.
Дилан и Кельвин посмотрели на боцмана с укоризной: нечего, дескать, отвлекать от важных раздумий.
- Да, ты прав, это лучшее вино из погребов Агадира, - подтвердил капитан.
- Не то хотел сказать, - извинился Лэйк. – Лабиринт, змеи, замшелые камни – это все на острове Агадир. – И тут же поторопился заверить:
- Но вино действительно отменное!
Егор и охотники, что всю жизнь свою провели в счастливой долине меж гор да леса, ничего не поняли. А вот Дилан и Кельвин переглянулись со значением. Потом склонились над картой.
- Все верно, - капитан ткнул пальцем в точку на карте, в стороне от красного маршрута. – «Морская ведьма» сначала идет на Желтый остров. После чего отправится вот сюда.
И Дилан весело и звонко запел, безбожно перевирая мотив, а со второй строки басом подхватил пузатый Келвин:

За пещерой – сырой лабиринт,
Ядовитых пристанище змей.
Он замшелые камни хранит.
Уберечься от яда сумей.

Охотники тоже подхватили песню, заполняя те места, которые с первого раза не впитала память подвыпивших клефтов. Хор вышел нестройным, но задорным. Отпевшись и отсмеявшись, мужчины рухнули на скамьи и стулья.
- Держать курс на Агадир! – провозгласил капитан, и Лэйк тут же вылетел из капитанской каюты. Уже через миг на мостике звучало:
«Руль пол-оборота право!» - «Есть руль пол-оборота право!» - «Одерживать помалу!» - «Есть одерживать помалу!» - «Бери румб к Северу!» - «Есть взять румб к Северу!» - «Так держать!» - «Есть так держать!»
Команды рулевому матросу боцман перемежал с приказами верхней команде на вантах, что охотникам и Егору казалось уж и вовсе тарабарщиной. Поэтому они вновь наполнили кубки «лучшим вином из погребов Агадира».
Капитан гордился столь меткой догадкой. Он благодушно смотрел на сухопутных пассажиров «Горного ветра», которые не решались задавать лишних вопросов. И потому Дилан решил ответить на все вопросы сам.
- Агадир, - важно произнес капитан, - это благодатный, плодородный остров. Его холмистые земли надежно защищены от морских вторжений скалистым хребтом по всему периметру. Собственно, название острова так и переводится: «стена», «укрепленное сооружение» или «укрепленное зернохранилище».
На щедрой земле Агадира, под его лучезарным солнцем, произрастает дивный виноград разных сортов, из которого изготавливают самое благородное, самое густое, терпкое и пьянящее вино всех Семи морей. Но не виноград агадирцы считают своим самым главным достоянием.
Некогда, как говорят местные жители, еще до начала времен, в центр Мирового океана упал камень с небес. Его бросили боги. От этого камня и родился весь мир до самого берегового хребта – Агадир.
- Но это же только остров, - перебил Траг. – Один из многих в Семи морях…
- Для агадирцев он и является всем миром, как, скажем, остров Сидрат для пустынных жителей тех мест, - Дилан нисколько не был рассержен бестактностью одного из слушателей. Дилан вещал дальше:
- Этот камень островитяне называют Омфал. Для них он – пуп Земли. Собственно, «Омфал» и переводится с местного языка как «пуп». Так же, как Сидрат аль-мунтаха, лотос крайнего предела, для жителей острова Сидрат. Как Храмовая гора и Краеугольный камень на ней для жителей Йом-Киппура. Как пещера монастыря Шаолинь на горе Суньшаь для жителей Желтого острова. У каждого народа – свой пуп Земли. И свои границы постигаемого мира.
Камень Омфал – источник силы, главное сокровище всего острова Агадир. Правда, мало кому удалось его увидеть.
- Почему? – снова вмешался Траг.
- Да потому что затерян он где-то во глубине древнего лабиринта, и охраняют Омфал ядовитые змеи. И все бы ничего, но кто сумеет отличить Омфал от других замшелых камней, тот навечно остается среди змей. Потому и говорят, что поиски Омфала – это поиски собственной гибели. Когда на Агадире умирает человек, о нем так и говорят: «Отправился на поиски Омфала».
- И Вы думаете, что моя дочь направляется именно туда? В логово ядовитых змей? – нахмурился Егор.
- О! Не стоит печалиться, безутешный отец! – рассмеялся капитан. – Единственными змеями, которых встретит Ваша обожаемая малютка на своем пути, будем мы. И заверяю Вас: мы вовсе не ядовиты! Мы даже не дадим беглянке сойти на берег. Конечно же, береговой флот Агадира не позволит нам захватить мирное торговое судно. Но! Я замечательно знаю фарватеры всех тамошних вод.
«Горный ветер» ляжет в дрейф в самом неожиданном для них месте. Мы нагрянем внезапно и захватим «Морскую ведьму» без единого залпа бортовых орудий. Вам достанется девчонка, и вы наконец, сгинете восвояси с моего корабля. А вот груз торгового брига и выкуп за членов его команды станет пусть и небольшой, но все же компенсацией за наше усердье и верность хозяину. А пока расслабьтесь и пейте вино – лучшее вино из самых именитых виноделен славного Агадира!
И Дилан воздел кубок над столом, пролив несколько кровавых клякс на старую карту Семи морей.


Рецензии