Магический браслет 2. Глава 1. Икер-йорт

Глава 1.
Икер-йорт.

Бесконечная равнина тонула в ослепительном снегу. В чистом синем небе сияло солнце. Легкий холод не пробивался сквозь меховые одежды и надвинутые на головы капюшоны.
Двое ехали на конях. Мужчина средних лет и мальчишка лет четырнадцати. Ехали молча, изредка переговариваясь.
- Значит, плана у тебе нет, Беркет? – спросил мальчик.
- Пока нет, - ответил мужчина, - приедем, осмотримся и решим на месте, как будем действовать.
Мужчина поправил закинутый за спину лук, подогнал коня.
Прошло несколько дней с тех пор, как они покинули путника, что бежал из разграбленного Икер-йорта. Теперь там хозяйничали разбойники во главе с Кузаром. Князь сбежал и местонахождение его было неизвестно. Беркет надеялся, что князь нашел убежище в соседнем поселении – Кыране. Предстояло вернуть ему его семейную реликвию – золотой браслет.
- Как думаешь, Беркет, Хранар знает, как пользоваться браслетом? – спросил мальчик, - все-таки он хозяин этой штуковины, должен уметь им пользоваться.
- Не знаю, Ирнай,- покачал головой Беркет, - нам в первую очередь надо найти князя, а уж все вопросы потом.
- И избавиться от Кузара – шакала! – Ирнай яростно сверкнул глазами.
- Главное, быстрее избавиться от этой штуки, - проворчал Беркет, - я думаю, Марван уже понял, что мы подменили браслет и уже ищет нас.
Двое пришпорили коней.
Солнце начало клониться к западу, а на равнину опустились густые тени, взгляд путников зацепился за далекую темную полоску крепостной стены у горизонта. Друзья подъехали настолько близко, что стали видны дымки костров, что разводили остановившиеся на ночлег путники. Виднелись несколько обозов, состоящие из нагромождения возов и телег. Рядом стояли стреноженные лошади.
- Остановимся здесь, - сказал Беркет, слезая с коня, - нам лучше не показываться на глаза лишний раз.
- Дельная мысль, - усмехнулся Ирнай, разминая затекшие ноги.
- Ночью попробуем незаметно пробраться через крепостную стену.
Друзья, стреножив коней, развели небольшой костерок, разогрели еду, которой обильно снабдил их князь Сарман-йорта – Крагар. После добротного ужина, двое расстелили подле костра попоны и улеглись отдохнуть до того времени, когда наступит полная темнота.
Сумерки сгущались над равниной, густым киселем разливалась расслабляющая тишина. В небе загорались звезды. В сумерках крепостная стена Икера осветилась цепочкой факельных огоньков. Стражи бдили.
Беркет проснулся, почувствовав, как сердце тревожно стукнулось о ребра. Мгновенно он схватил лежащий рядом лук с приготовленной стрелой, вскочил на одно колено, целясь в сгустившуюся темноту.
Впереди стояла нечеткая фигура невысокого человека, закутанного в плащ.
- Что случилось? – прошептал Ирнай, вскакивая на ноги и вынимая кинжал.
- Сейчас узнаем, - сквозь зубы произнес Беркет и крикнул, обращаясь к фигуре, - эй, ты кто?!
Фигура примиряющее подняла руки в широких рукавах, показывая, отсутствие оружия.
- Я не желаю вам зла, - спокойным голосом произнес незнакомец, откидывая капюшон и открывая лицо пожилого мужчины, испещренное глубокими морщинами. Глубоко посаженные глаза остро сверкают из-под кустистых бровей.
- Кто ты такой? – строго спросил Беркет, не опуская натянутого лука.
- Мое имя Борнагон, - ответил мужчина, - я простой житель Икер-йорта и хочу помочь вам проникнуть в поселение. Дело в том, что я знаю вас. Вы – друзья князя Хранара. Я так понимаю, вы хотите освободить наше поселение от шакалов Кузара.
- Что-то много ты знаешь, - подозрительно сощурился Беркет, все же ослабляя тетиву, но не опуская лука, - откуда ты узнал, что мы идем в Икер-йорт?
Борнагон вздохнул.
- Я узнал это, прибегнув к колдовству. Я увидел вас магическим зрением и решил помочь. Я предполагал, что такой батыр как ты, не оставишь нашего князя в беде и поможешь нам.
- Что-то не верю я тебе, дядя,- проворчал Ирнай, поигрывая кинжалом, - появился тут посреди ночи… Если ты такой сильный колдун, то что же ты сам не поможешь своему князю?
- Мне нужна помощь, - развел руками Борнагон, - один я, боюсь, не справлюсь. Вы же тоже хотите прогнать Кузара?
- Мало ли что мы хотим, - произнес Беркет, - откуда нам знать, что ты не приведешь нас прямиком в западню?
- Вы этого узнать не сможете, - несколько раздраженно ответил колдун, -вам придется довериться мне. Кузар усилил охрану на крепостной стене. Он думает, что исчезнувший князь Хранар отправился искать помощи в соседнее поселение и поэтому сейчас шакал ждет атаки со стороны Кырана. Кроме этого, Кузар ждет вас, и вас он боится. Давайте сделаем так, сейчас ночью холодно, так что времени я дам вам немного. Решайте, идти со мной и благополучно миновать крепостную стену, или пытаться самим пробраться через усиленный дозор лучников.
Показывая, что разговор закончен, Борнагон скрестил руки на груди, отходя в сторону.
- Ну что, - Беркет посмотрел на Ирная, - доверимся ему?
Мальчик пожал плечами.
- Не знаю, странный он какой-то… С другой стороны, нам надо незамеченными пробраться на территорию поселения…
- Эй, эфенди! – крикнул Беркет колдуну, - мы согласны.
- Я был уверен, что вы разумные люди, - улыбнулся Борнагон, - вместе мы прогоним Кузара из нашего поселения.
Колдун достал из складок плаща небольшую бутылочку.
- Это эликсир, который позволит вам пройти невидимыми мимо стражей.
Ирнай ловко выхватил сосуд и с подозрением начал разглядывать еле видимую жидкость за мутным стеклом зеленоватого цвета. Борнагон усмехнулся.
- Конечно, это не детское лакомство, - колдун насмешливым взглядом посмотрел на Ирная, - если боитесь, что я вас отравлю, давайте сюда бутылку, вещь дорогая и на этом распрощаемся.
Ирнай вздохнул, с чмокающим звуком откупоривая сосуд.
- Одного маленького глотка достаточно, мой юный друг, - произнес Борнагон.
Ирнай сделал глоток и едва не поперхнулся, ощутив, как во рту вспыхивает жаркое пламя, которое нестерпимым огненным потоком начало путь к желудку. Ирнай скрючился, схватившись за живот одной рукой, а другой протягивая бутылку Беркету.
- Вкус… - прохрипел мальчик, выдавливая кривую улыбку на покрасневшим лице, - великолепный…
Лучник с каменным лицом сделал глоток, тут же скрючившись от нестерпимого жжения.
Спустя пару минут друзья смогли выпрямиться и утереть выступивший пот и слезы. Ирнай осторожно прокашлялся в кулак, словно боялся исторгнуть пламя, подобно аждахе.
Борнаган забрал у Беркета остатки эликсира.
- Ну и что? – пожал плечами лучник, глядя на Ирная и Борнагана, - ты, вроде, нас видишь, я вижу Ирная. Мы не стали невидимыми.
- Какие же вы недоверчивые, - покачал головой Борнаган, - вы не стали невидимками в том смысле, в каком вы это представляете. Эликсир поддерживается особым заклинанием, вас просто не будут замечать.
- Ну ладно, - произнес лучник, - поехали, колдун, вместе доберемся до поселения.
- Конечно, - ответил Борнаган, - мы вместе одолеем шакала – Кузара и отобьем Икер-йорт. Поехали. К утру действие эликсира закончится.
Друзья собрали пожитки, навьючив их на коней. Оседлав скакунов, Беркет предложил колдуну ехать на коне вместе с Ирнаем.
- Не беспокойтесь обо мне, - усмехнулся Борнагон, - поезжайте, а мне лошадь не нужна. Встретимся, как только вы проедете ворота.
Беркет открыл было рот, чтобы ответить, как колдун тут же пропал.
- Куда он делся?! – изумленно воскликнул Ирнай, оглядываясь по сторонам.
- Хотел бы я знать, - пробормотал Беркет, - ладно, поехали, не будем терять времени. Пока действует эликсир, мы должны пройти стражников Икера. Будем надеяться, что колдун нас не обманывает.
Друзья тронули коней.
Над миром все еще царила ночь. В черном небе мерцали крупные бриллианты звезд, луна, нависшая над бледным заснеженным миром, серебрила пространство. Впереди темнела каменная стена Икер-йорта, на вершине которой частой цепочкой стояли лучники. Ирнай видел только цепочку огоньков от факелов, а зоркий Беркет замечал крохотные фигурки людей, что наблюдали за подступами к поселению.
Спустя час, перед ними выросла крепостная стена. Друзья с большой опаской подъезжали к ней. Они видели, как большинство лучников внимательно оглядывают пространство. Меньшая часть стражей просто клевала носом, делая вид, что внимательно бдит. Почему лучники, которые верно служили князю Хранару, так тщательно выполняют приказы Кузара? Хотя может быть, они ищут двух друзей, чтобы те смогли помочь им свергнуть захватчика? В таком случае, Кузар должен предусмотреть этот вариант и предпринять какие-то меры, чтобы воины Икера не смогли встретиться с Беркетом и Ирнаем.
Они миновали остановившиеся на ночлег купеческие обозы. Повсюду стояли телеги и крытые фургоны. Возле костров сидели люди – дородные, важные купцы в богатых меховых одеждах и огромных соболиных шапках. Было много воинов – поджарых, в кожаных доспехах, с хищными, обветренными лицами. У кого-то за спинами виднелись луки, а кого-то были заткнуты за пояс мечи, сабли и ятаганы. Никто не обращал внимание на двоих друзей.
Борнагон не обманул их. Друзья подъезжали все ближе, а лучники не замечали их. Беркет надеялся, что все обстоит именно так и что стражи не притворяются, что не видят друзей. Беркет махнул рукой едущему позади Ирнаю, призывая подъехать вплотную к стене. Подъехав ближе, они увидели, что хотя сами большие вороты заперты, открытой осталась небольшая калитка, настолько узкая, чтобы смог пройти только один человек.
Там они спешились. Сейчас тень крепостной стены надежно скрывала их. Лошади негромко фыркали, переступая с ноги на ногу, но эти звуки также не долетали до воинов. Эликсир блокировал еще и звуки.
- В общем так, - лучник повернулся к Ирнаю, - сейчас аккуратно проходим внутрь, немного отходим от караульных помещений и затем остановимся в ближайшем караван-сарае. Я думаю, Борнагон сумеет нас найти.
Ирнай взволнованно кивнул. Присутствие совсем рядом воинов Икера, которые в любой момент могут утыкать тебя стрелами, заставляла сердце колотиться о ребра.
Беркет махнул рукой Ирнаю, осторожно приближаясь к воротам и ведя в поводу коня. Мальчик последовал за ним.
Открытую калитку в воротах они миновали без происшествий. Как и говорил Борнагон, эликсир укрыл их от внимательно оглядывающих пространство стражников..
Они шли мимо казарм, где проживали воины Икер-йорта. Лучник знал, что где-то здесь должен быть командир солдат – тысячник Заки. Беркет надеялся, что он уцелел во время захвата Икер-йорта. Это был толковый воин и честный человек. Лучник был уверен, что Заки сохранил верность князю Храннару
Друзья, оказавшись внутри поселения, оседлали коней, направив их неспешным шагом к виднеющейся впереди темной глыбе караван-сарая. Внезапно позади них раздался голос:
- Вот видите, уважаемые, а вы мне не верили.
Друзья оглянулись, увидев ухмыляющегося Борнагона.
- Ладно, - продолжил колдун, - не будем терять времени. Вы миновали крепостную стену, так что действие моего эликсира подходит к концу. Оставаться на улице небезопасно. Вон там впереди расположен караван-сарай. Завтра к вечеру вы встретитесь с нашими людьми. Они вам скажут, что вы должны делать. Ждите.
С этими словами Борнагон снова пропал, не дожидаясь слов благодарности.
Лучник с Ирнаем тронули коней.
- Как – то все очень странно, - проворчал Ирнай, - колдуны какие-то исчезающие, таинственные заговорщики. У меня такое чувство, как будто бы нас заманивают в какую-то ловушку.
- У тебя есть другое предложение? – язвительно спросил Беркет, - мне кажется, другого выхода у нас нет.
- Ты прав, пожалуй, - кивнул Ирнай, -но все же, целиком полагаться на какого-то незнакомого колдуна – не очень хорошая мысль. Даже в нашем положении.

В караван-сарае они остановились без особых проблем. Беркета в Икер-йорте никто не знал, а вот Ирнай слегка волновался по поводу того, что он мог нечаянно столкнуться с бывшими дружками из шайки того же Кузара. Они могли узнать бывшего воришку и донести своему хозяину. Поэтому лучник, заплатив тучному хозяину караван-сарая и разместившись с Ирнаем в небольшой, но довольно опрятной комнате, строго – настрого запретил мальчишке до встречи с повстанцами выходить за пределы постоялого двора.
- И вообще, лучше даже из комнаты не выходи, - строго произнес Беркет, - так будет надежнее.
Ирнай в этот раз спортить не стал. Он прекрасно понимал, что будет, если его узнают на улицах Икер-йорта.
    В конце следующего дня в караван-сарае остановился внушительный обоз купцов из Сибарского ханства. Главным в обозе был молодой мужчина, напоминающий скорее воина, нежели купца. Высокий, подтянутый с угловатыми чертами лица. Острый взгляд буравил, казалось, насквозь. Караван-баши завел разговор с хозяином постоялого двора, а сидящий за столом Беркет поспешил подняться к себе в комнату, стараясь лишний раз не попасться под пронизывающий взгляд купца.
Беркет с Ирнаем были у себя. Ирнай глядел в окно, как разгружают обоз, а Беркет дремал. В коридоре раздались шаги. Осторожный стук – Беркет мгновенно вскочил на ноги, хватаясь за рукоять кинжала на поясе, Ирнай также приготовился к атаке.
Лучник осторожно отодвинул засов, держа руку на рукояти. В проем осторожно просунулся хозяин караван-сарая.
- Добрый вечер, эфенди, - поприветствовал он друзей, - меня просили передать, что внизу вас ждут друзья.
Ирнай с Беркетом переглянулись. Немного погодя Беркет ответил:
- Хорошо, мы скоро будем.
Трактирная зала была битком набита самыми разными людьми. Богато одетые купцы соседствовали с вооруженными воинами в кожаных доспехах. Тут же сидели странники в грязных одеждах, изредка попадались бродячие певцы. Слышались звуки курая – певцы радовали слушателей исполнением древних баитов. Среди всех людей Беркет выделил двоих, что сидели особняком – один в надвинутом на глаза капюшоне, другого Беркет узнал – это был караван-баши. Он махнул рукой, приглашая друзей садиться.
- Мне говорили о вас, - обменявшись с друзьями цепким рукопожатием, сказал караван-баши, - мое имя Ногар, и я из Кыран-йорта.
При упоминании соседнего поселения Беркет едва заметно вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
- А это уважаемый командир доблестных воинов Икер-йорта, - продолжал Ногар, указывая на фигуру в капюшоне, - Заки.
- Прошу прощения, что не открываю лица, - проговорил Заки, - в поселении меня слишком хорошо знают, поэтому я не хочу лишнего внимания к себе и к нашей компании.
- Колдун говорил про вас, - произнес Ногар, - твое имя Беркет, но я из Кыран-йорта, и я знаю тебя. Ты Безымянный, но не будем об этом. Я не хочу бередить твои старые раны, я просто лишь хочу сказать, что знаю тебя как славного воина и твоя помощь в нашем деле была бы очень кстати. Мне говорили и про Ирная, - Ногар кивнул в сторону мальчика, - колдун хорошо отзывался о тебе. Я также думаю, раз ты друг безымянного, то человек, стало быть, умелый.
- А кто он, этот колдун? – спросил Ирнай.
Заки пожал плечами.
- Я бы хотел знать, кто это такой, - проговорил он, - этот Борнагон появился у нас в казармах и предложил мне свою помощь. Естественно, я сначала подумал, что он подосланный Кузаром, чтобы проверить меня. Однако, насколько я знаю, у Кузара не было колдунов. По крайней мере, я и верные мне и Хранару слуги, не видели никого, похожего на Борнагона. Колдун сказал, что поможет двум батырам перебраться незамеченными на территорию Икер-йорта. Под батырами подразумевались вы, эфенди. Я бы и сам мог пропустить вас, но среди моих воинов рыскают подосланные Кузаром шпионы. Кроме того, не все они достаточно надежны, кое кто открыто заявляет о готовности присягнуть шакалу.
- Через несколько дней, - произнес Ногар, - как сказал колдун, состоится курултай. На нем разбойнику присягнут в верности твои люди, Заки эфенди и жители Икер-йорта. До этого дня нам нужно прищемить хвост шакалу.
- У меня самый главный вопрос, - произнес Беркет, - неужели кучка разбойников смогла захватить власть в поселении? Мне кажется, Заки эфенди, что твои воины враз справились бы с людьми Кузара.
- В том то и дело, - произнес Заки, - какое-то колдовство наделило их огромной силой. Простые разбойники, можно сказать оборванцы, стали сильными как убыры. Тут явно замешано колдовство.
- Ага, - кивнул Ирнай, - а не Борнагон ли тут замешан?
- Ну мало ли колдунов на свете, - пожал плечами Ногар, - тем более, Борнагон, вроде как помог вам пробраться в поселение, и вы сыграете важную роль в нашем заговоре.
- Кстати, что интересно, - заметил Заки, - разбойники Кузара, после того как захватили власть стали вести себя не как разбойники. Вроде, они должны грабить, но они укрепляют власть. Похоже, Кузар хочет стать князем.
- Ну они бесчинствовали здесь пару дней после захвата, - напомнил Ногар, - но затем затихли.
- Правильно, - кивнул Заки, - если Кузар хочет стать князем, он не должен грабить людей, он должен править.
- Мы ушли от цели нашей встречи, - напомнил Ногар, - и так, до курултая нам необходимо избавиться от Кузара и его разбойников. Проблемой здесь является магическая сила разбойников, из-за которой только лишь силами воинов Заки эфенди справиться мы не можем. С этой целью из Кыран-йорта под видом купеческого обоза из Сибарского ханства в Икер-йорт прибыли воины.
- Так этот обоз, что прибыл в караван – сарай… - изумленно начал Ирнай. Ногар кивнул.
- Все правильно, мой юный друг, здесь остановились не купцы с телохранителями, а воины. Командую ими я. К сожалению, возле Кыран-йорта стали рыскать убыры, и поэтому наш князь выделил немного воинов. Здесь разместилась одна часть, другие две остановились в ближайших караван-сараях.
- А вам не известно, что с князем Хранаром? – спросил Беркет.
- Хранар жив и находится в Кыран-йорте, - ответил Ногар, - а то как бы мы узнали, что Икер захвачен.
- Войско, что прибыло сюда немногочисленное, - проговорил Заки, - я дам пару сотен верных мне людей. Главная задача лежит на вас, - Заки указал на Беркета с Ирнаем, - вы должны проникнуть в княжеский дом и уничтожить Кузара.
- Шакал использует колдовство, - напомнил Ногар, - значит, у него есть какой-то колдовской предмет. Найдите его. Без этого предмета разбойники утратят свою силу.
- В таком случае, - проговорил Ирнай, - нам нужен план дома и места, откуда можно проникнуть незамеченными.
- Есть такие места, - кивнул Заки, - южная стена дома граничит со стеной, что огораживает здание. Верные мне слуги оставят окно открытым. Вы должны будете пробраться именно оттуда.
Заки выудил из-за пазухи сложенный лист пергамента, развернул, явив перед заговорщиками грубо начерченный план дома.
- Вот смотрите, - начал он, - вы должны двигаться в этом направлении…

  Нападение на Кузара было запланировано на следующую ночь. По плану заговорщиков, когда атаман разбойников будет ликвидирован, Беркет с Ирнаем дают условный сигнал, что послужит началом атаки воинов Кыран-йорта и Икер-йорта. В течение дня Заки договаривался со слугами, чтобы те обеспечили безопасный доступ друзей к Кузару. Предстояло отвлечь других слуг и разбойников внутри и снаружи дома. Беркет отлучился на базар прикупить стрел и еды. Оставшуюся часть дня и вечер они пробовали поспать, но сон не шел. На душе было тревожно.
- Почему Борнагона не было вчера и сегодня днем? – задумчиво спрашивал у самого себя Ирнай, лежа на кровати и разглядывая грубые доски потолка.
- Я спрашивал Заки об этом, - ответил Беркет, - но ни он, ни Ногар пока не видели его. Я так думаю, он появляется и исчезает, когда ему вздумается. Надеюсь только, что он не окажется предателем.
- Я тоже на это надеюсь, - вздохнул Ирнай, - с другой стороны, он провел нас через крепостную стену. Хотя зачем, если командир стражников на нашей стороне?
- Вспомни, командир-то на нашей, но не все воины остались верны старому князю, - напомнил лучник.
- Ну да, - кивнул Ирнай, - браслет у тебя?
- Не беспокойся за браслет. Сейчас наша цель – избавить Икер-йорт от Кузара. Когда Хранар вернет себе поселение, мы отдадим ему то, что принадлежит по праву ему.
- Мне кажется, - задумчиво проговорил Ирнай, - что с этой штукой Хранар еще натерпится. Скорее всего, Марван обнаружил подмену и теперь ищет нас. Для чего ему, интересно, браслет?
- Для чего колдуну колдовская вещь? – усмехнулся Беркет, - для чародейских дел.
- Поэтому и не хочется, чтобы браслет оказался у Марвана. Ничего хорошего от колдовства ждать не следует.
- Борнагон появился бы что ли, - пробормотал лучник, - помог бы чем-нибудь дельным. Хотя бы провел нас таким же способом, каким провел на территорию поселения.
- А вдруг он в плену у Кузара? – предположил Ирнай.
- Сейчас думать и строить догадки бесполезно, - отмахнулся лучник, - ждем вечера и действуем.
День клонился к вечеру. За окном сгущались сумерки и в комнате начало темнеть. Беркет поднялся зажечь лучину. За окном на заснеженной улице в сумерках было довольно людно. В целом было спокойно, не видно разбойников Кузара, которые по идее должны повсюду рыскать, обкрадывая народ поселения. Видимо, действительно, Кузар решил сделаться из разбойника полноценным правителем, пускай и насильно захватившим власть.
Беркет проснулся от стука в дверь. Густую темноту комнаты едва разгонял свет лучины. Схватив кинжал, лучник осторожно приоткрыл дверь. На пороге стоял незнакомец.
- Заки велел передать, что все готово, - тихо проговорил он и зашагал прочь.

Друзья стояли на небольшой главной площади, в конце которой в темноте, разгоняемой светом редких факелов, чернел приземистый забор княжеского дома. Оглядев площадь и убедившись, что в глухой ночной час никого нет, друзья осторожно зашагали к закрытой калитке. Друзья были одеты в темные одежды, у Беркета за плечом виднелся лук и моток веревки с кошкой на конце, у пояса – колчан со стрелами и сабля. Ирнай прицепил кинжал к поясу. 
Подойдя к забору, Беркет размотал веревку.
Кошка с тихим лязгом зацепилась за край стены. Лучник в несколько секунд влез наверх, уцепившись за край стены, осторожно подтянулся, оглядывая внутренний двор. Перед парадным входом в двухэтажный бревенчатый дом царил беспорядок. Какие-то коробки, сваленные всюду тюки. С боку позади дома виднелась конюшня, откуда в тишине доносился едва слышный храп коней. Возле парадного входа развалились, полулежа двое стражников, то ли из икерских воинов, то ли из шайки Кузара, но в добротных доспехах. Рядом лежали мечи.
Перевалившись через стену, Беркет дал знак Ирнаю подниматься.
Несколько секунд спустя, друзья осторожно крались по двору. Они шли в направлении конюшни, чтобы, обогнув дом князя, зайти с южной стороны, где им должны были приготовить открытое окно.
Ни стражников, ни слуг во дворе не было. Те двое, что валялись у входа, похоже, спали и виной этому, похоже, было не позднее время, а вино, которым их снабдил один из слуг.
Они почти пересекли двор и были уверены, что им никто не помешает, когда внезапно, из-за телеги выступила фигура стражника.
- Ну что, псы, попались! – злобно прошипел он, поднимая меч.
- Кузарский шакал, - проворчал Ирнай, заглушая скакнувшее от неожиданности и страха сердце и доставая кинжал.
- Я не кузарский шакал, - усмехнулся воин, - я служил Хранару, но сейчас власть переменилась, так что пойдемте к нашему князю Кузару. Он щедро наградит меня за такую добычу как вы.
Беркет выхватил саблю, оттеснив рукой Ирная. Воин злобно сверкнул глазами, готовясь нанести удар, как вдруг что-то свистнуло в воздухе. Предатель дернулся, яростная радость на лице сменилась непониманием и страхом. Еще раз свистнуло, воин рухнул лицом вниз. В спине торчали две стрелы.
- Кто это был? – изумленно прошептал Ирнай, напряженно вглядываясь в ночную даль, откуда прилетели стрелы. Однако, кроме темного силуэта забора, никого видно не было.
- Пошли, - махнул рукой лучник, - некогда разговаривать.
Они подошли к окну. Ставни были открыты, как и планировалось. Закрепив веревку, двое начали подъем.
Беркет и Ирнай попали в темный коридор. Здесь, в самом логове разбойников, надо было быть предельно осторожными. Лучник скатал веревку, повесив ее на плечо, достал саблю. Беркет впереди, а за ним Ирнай, друзья осторожно зашагали по направлению к княжеским покоям. Лучник тщательно выучил план дома и направление, куда нужно было двигаться. Они шли в темноте и абсолютной тишине, надеясь, что им не попадется никто из разбойников Кузара. Не следовало забывать, что благодаря некоему артефакту, они были наделены сверхчеловеческими силами. Что касалось убитого во дворе, то он не принадлежал к шайке Кузара, а был воином из городской стражи, поэтому избирательная сила артефакта на него не действовала.
Дом был довольно большим, и друзья довольно долго плутали по коридорам, один раз поднялись по лестнице до второго этажа. Слуг видно не было, попались несколько раз лежащие на полу спящие стражники. Беркет с Ирнаем стало казаться, что они без труда смогут добраться до комнаты разбойника.
Так оно и вышло. Перед дверьми в княжеские покои валялось двое стражей, рядом лежали выпавшие из рук копья. Осторожно пройдя мимо тел и стараясь не наступить на мирно сопящих, Беркет осторожно толкнул дверь, сжимая в другой руке кинжал. Сзади в напряжении, точно струна, весь превратившись в сплошной нерв, стоял Ирнай.
Дверь открылась, друзья, осматриваясь осторожно прошли внутрь, попав в просторную комнату.
В середине комнаты виднелась кровать, на которой угадывались очертания некой фигуры. Беркет обернулся к Ирнаю, приложил палец к губам. Они ступили на расстеленные на полу шкуры, стараясь как можно бесшумнее приближаться к атаману разбойников. Они очень надеялись, что в кровати лежал именно он. “Разбудить, приставить кинжал к горлу и заполучить артефакт”, - крутилась в голове Беркета мысль. Сзади лучника шумно сглотнул слюну Ирнай.
Казалось сердце колотиться о ребра слишком шумно. Беркет, склонившись над закутанной с головой фигурой, начал кончиками пальцев поднимать край одеяла. Напротив стоял Ирнай, лихорадочно сверкая глазами и с кинжалом наготове. Мальчишке изо всех сил хотелось отругать лучника за то, что неправильно он взялся за одеяло, слишком грубо. Кузар может проснуться. Он бы сделал это лучше, но Беркет опять решил сделать все сам и не подвергать мальчика опасности. Смутные подозрения, роившиеся в голове лучники внезапно сменил волна ледяного ужаса – под одеялом вместо головы Кузара серела подушка. Беркет рванул ткань, увидев сложенные тряпки, имитирующие спящего человека. Ирнай зашипел. В тот же миг кто-то пнул из-под кровати лучника по ногам – не удержавшись Беркет рухнул на пол, злобно завопил Ирнай. Повсюду загрохотали шаги, раздались крики. На лучника навалились люди. Он успел нанести удар двоим, прежде чем получил рукоятью меча в висок…

Очнулся он в подвале. Руки подняты вверх, на запястьях ощущается сырой холод металла. Пошевелившись, Беркет услышал лязг цепей. Напротив него стоял человек с хищными чертами лица. В нем он узнал того, за кем они явились в дом Хранара. Кузар смотрел на лучника и во взгляде читалась ненависть и торжество. Рядом висел на цепях Ирнай. Он пока был без сознания.
- Попался пес, - ухмыльнулся он, - думал, меня перехитрить?
- А, Кузар-шакал, - превозмогая головную боль и слабость, лучник нашел в себе силы улыбнуться, - здорово мы тебе тогда надавали.
Лицо Кузара исказила ярость. Сделав шаг к лучнику, при этом, припав слегка на одну ногу, разбойник схватил его за рубаху.
- Ты мелкая тварь! – яростно прошипел он, - я буду великодушен и не напугаю такую трусливую тварь, как ты рассказами о том, что тебя ожидает! Ты мне заплатишь за мои простреленные ноги! Знахари говорят, что я до конца жизни буду хромать!
- Никто не просил похищать и отдавать на растерзание убыру меня и мальчишку, - ответил лучник, морщась в руках разбойника. Ноги не были связаны и удар коленом в живот отбросил Кузара назад.
- Ты поплатишься пес! – заорал побагровевший Кузар, выхватывая кинжал. Беркет понял, что тех страшных пыток, о которых ему намекнул разбойник, скорее всего, не будет. Кузар подался вперед, намереваясь прикончить Беркета.
- Стой, - прозвучал в подземелье властный голос, - это не только твоя добыча, доблестный Кузар.
Голос был очень знаком лучнику. Секундой позже в открытую дверь вошел Борнагон.
- Мои опасения подтвердились, - пробормотал Беркет, - значит ты, колдун, служишь Кузару?
- Я должен был предотвратить заговор, который вы затеваете, - спокойно произнес Борнагон, подходя к лучнику, - то снадобье, что вы выпили не только сделал вас невидимыми для стражников Икер-йорта, но и дал возможность следить за вами, видеть то, что видите вы и слышать то, что слышите вы. Я знаю, что вы намерены свергнуть Кузара и то, что сейчас три сотни воинов, замаскированных под купцов готовятся напасть на княжеский дом. Еще две сотни предателей – стражей под командованием Заки присоединяться к штурму.
Беркет в бессильной ярости сжал зубы.
- Ваш план потерпел крах, - спокойно продолжал Борнагон, - воины Кузара отправились за мятежниками. Они будут наказаны за свою дерзость и предательство.
- Ладно, колдун, - резко перебил Кузар, - ты сделал свое дело. Теперь, отдай мне их. Я хочу отомстить за то, что они сделали со мной!
Глаза Кузара яростно засверкали, а лицо исказала ярость. Борнагон поднял руку, останавливая разбойника.
- Погоди, Кузар эфенди, дай мне поговорить с пленными один на один.
- Это мои пленные! – рявкнул Кузар, - и я решил их пытать!
- Будешь, - колдун в упор глянул на атамана разбойников. Под взглядом колдуна тот как-то съежился, - но сначала я с ними поговорю. Наедине.
Кузар, ворча, вышел из темницы, с лязгом попытавшись хлопнуть тяжелой деверью.
В это время зашевелился Ирнай, приходя в себя. Беркет глянул на мальчика, увидев, что тому изрядно досталось. Да и сам он, наверное, выглядел не лучше.
- А я уж думал воины Кузара эфенди зашибли мальчишку, - произнес Борнагон.
- Какие воины, - прохрипел с трудом Ирнай, сплевывая кровь и стараясь попасть в колдуна, - здесь воинов только два и те в плену у шакалов!
- Я обращаюсь к тебе, доблестный Беркет, - невозмутимо промолвил колдун, - ты видел, в каком состоянии сейчас Кузар. Я дам ему знак, и он подвергнет вас самым жесточайшим пыткам. Твое воинское искуство, безымянный лучник, сделали из него хромого калеку. Пытки будут ужасны, и только я могу его остановить.
- Что будет с воинами? – спросил Беркет.
- С мятежниками? - колдун пожал плечами, - это решать Кузару. Но участь их незавидна.
- Что ты хочешь, предатель? – с закипающей ненавистью спросил лучник.
- Мне нужно знать, где скрывается Хранар, - ответил колдун.
- С чего ты взял, что мы знаем его местонахождение? - ответил лучник.
- Я знаю, что вы ошивались в княжеском доме перед тем, как к власти пришел Кузар. Я думаю, что вы можете знать, где князь. Скажите, и вы свободны. В противном случае, я отдам вас Кузару.
- Отдавай! – Ирнай плюнул кровью, целясь в колдуна, - мы не такие предатели, как ты. У нас есть честь.
- Погоди, Ирнай, если я скажу, где Хранар, вы отпустите нас?
Борнагон задумался.
- Если вы скажете, где князь, - наконец сказал он, - и после того, как я проверю это, вы будете свободны.
Беркет сделал вид, что раздумывает. Борнагон спокойно стоял напротив него и Ирная. Ирнай помалкивал, видя, что лучник намеренно тянет время.
В коридоре загрохотали шаги. В темницу вбежал слуга.
- Эфенди! – поклонился он колдуну, - вас зовет Кузар бей! Беда!
- Что случилось?! – рявкнул Борнагон, оборачиваясь.
Слуга стоял белый, как мел.
- Кузар бей сказал, что в городе идет бой! Мятеж!
Борнагон повернулся к Беркету.
- Я отлучусь на некоторое время. Договорим позднее, а вы пока думайте.
С этими словами колдун и слуга покинули темницу.
- Опять влипли, - проворчал Ирнай, - вечно мы куда-то попадаем. Что делать-то будем, Беркет?
- А я знаю? – ответил Беркет, - где Хранар, мы не знаем, да и знали бы, не сказали. Так что остается тянуть время.
- Не могу с оковми ничего сделать, - в отчаянии проговорил Ирнай,задирая голову и разглядывая цепи на руках, - слишком узкие, из обычных оков я бы выбрался.
- Ладно, не отчаивайся, - ответил лучник, - мне кажется Заки с Ногаром что-то сделали, и сейчас в Икер-йорте идет битва. Только вот у Кузара тот самый артефакт, дающий силу разбойникам. Так что нашим друзьям будет тяжело.
- Как-то надо выбираться, - пробормотал Ирнай, звеня цепями.
Прошло полчаса. За это время Ирнай с Беркетом перепробовали все мыслимые способы избавиться от оков на руках. Бесполезно. Ни Борнагона, ни Кузара не было слышно. Видно, битва на улицах Икера шла нешуточная.
Спустя полчаса дверь в темницу скрипнула, в проем проскользнули две тонкие фигуры. В темноте подземелья виденлись только едва различимые гибкие силуэты, над плечами торчали небольшие луки и колчаны со стрелами.
- Вы кто такие? – изумленно произнес Ирнай.
Двое подошли ближе. Пленники различили тонкие черты лица, тела, закутанные в темные одежды.
- Мы друзья, - тихо произнес один, - Марван передает вам привет.
- Ну вот и попались, - пробормотал Ирнай.

- Я думаю, эфенди, - тихо произнес человек, - вы знаете, что нам нужно. Марван дал задание нам, людям ночи найти некую вещь, которую вы похитили. Вы должны отдать ее нам.
- Эта вещь, - произнес Беркет, - не принадлежит Марвану.
- Послушайте, эфенди, - спокойно произнес человек, - вы не в том положении, чтобы торговаться. Давйте договоримся - вы отдаете вещь, а мы освобождаем вас от оков. Что скажете?
- Когда мы пробирались к дому Хранара, кто-то убил стражника. Это были вы?
- Да, - тихо прошелестел ответ, - решили вам помочь.
- Освободите нас, - произнес лучник, - и помогите свергнуть Кузара. Тогда мы отдадим браслет.
Двое переглянулись. Наконец, кивнув друг другу, обратились к пленным.
- Хорошо, - мы освобождаем вас и помогаем, а вы отдаете браслет. Но не пытайтесь нас обмануть. Люди ночи этого не прощают.
Несколько минут спустя, пленники были освобождены. Так называемые люди ночи спрятали за пазуху приспособления, с помощью которых они сняли оковы. Беркет с наслаждением поработал затекшими плечами и руками. Ирнай с шипением ощупывал синяки и кровоподтеки на лице. Люди ночи достали два меча, протягивая их друзьям.
- Следуйте за нами, - тихо проговорил один из освободителей.
Они вышли из комнаты в холодный сырой коридор подземелья, двинулись по направлению к лестнице. Выйдя из подземелья и поднявшись на второй этаж, осторожно зашагали к княжеской спальне. В доме Хранара было темно и тихо. Казалось, все разбойники и прислуга покинули его. Хотя, скорее всего, так оно и было.
- Наверное, все участвуют в битве, - предположил Ирнай, вместе с Беркетом следуя за бесшумными, словно тени людьми ночи. Лучник молча кивнул. Он помнил план дома, который дал ему Заки – люди ночи шли правильно.
Вот и дверь в княжеский покой. Беркет с Ирнаем с мечами наготове ударили по двери, влетая внутрь. Следом за ними бесшумно впрыгнули в темноту спальни двое незнакомцев. Завопил Кузар, вскакивая из-за стола, что стоял в дальнем углу, справа от кровати. Два громадных разбойника с секирами в руках хотели шагнуть навстречу, но воздух пронзили стрелы – стражники Кузара покачнулись со стрелами в груди. Лучник предположил, что они упадут, но те молча двинулись на них.
- Хватайте Кузара! – рявкнул Беркет, кидаясь с мечом на разбойников. Ирнай последовал за ним. Вдвоем они сцепились с телохранителями в неравной схватке. Кузар затравленно оглядывался, зажатый в угол, щеря зубы, словно загнанный волк. У двери тенями стояли люди ночи. Взгляд Кузара задержался на окне, но атаман разбойников вспомнил, что прыгать со второго этажа не лучшее решение. Атаман со свирепостью обреченного человека выхватил кинжал. Один из людей ночи кивнул своему напарнику на двоих разбойников, что теснили лучника с Ирнаем, а сам, направив натянутый лук на Кузара, пошел на него.
Крики, рычание разбойников и звон стали наполнил темную комнату. Сквозь шум драки атаман услышал негромко сказанное.
- Кинжал на пол, - наконечник стрелы смотрел прямо в лицо.
Тем временем разбойники с яростным рычанием наседали на двоих друзей. Их глаза дико сверкали, секиры в мускулистых руках мелькали с быстротой молнии. Беркет с Ирнаем уходили от ударов на пределе своих возможностей, тщетно пытаясь остановить неистовый натиск. Стоящий у двери человек ночи, по очереди всаживал стрелы в спины разбойников, но тем было нипочем. Беркет с кольнувшим мозг ужасом ощутил спиной стену, увидел приближающееся лезвие секиры, пригнулся, откатываясь в сторону. На этот раз ему удалось зацепить ногу врага клинком. Ирнай уворачивался от ударов, орудуя мечом, великоватым для него.
- Артефакт! – заорал лучник, ныряя под рассекшую воздух секиру, - снимите артефакт у Кузара!
Человек, что держал главаря на прицеле, к счастью для друзей был догадливый. Мгновенно поняв что к чему, он хватанул кулаком Кузара по голове – оглушенный разбойник осел на пол. Человек ночи быстро обыскал главаря. Его взгляд зацепился за сверкнувший в темноте перстень с ярко-красным камнем. Он снял его, кидая на пол. Кольцо зазвенело по неприкрытым шкурами каменным плитам. Кровавое сияние камня тут же угасло. Разбойники, занесшие секиры над Беркетом и Ирнаем вдруг застыли, а затем с глухим стоном повалились на пол.
Незнакомец, стрелявший по разбойникам, поднял перстень с пола.
- Передадим его Марвану, - сказал он подошедшему напарнику.
Мокрые от пота, задыхающиеся Беркет с Ирнаем подошли к людям ночи.
- Идите наружу, – проговорил один из них, - примкните к восставшим. Теперь, приспешники Кузара лишились своей силы. Мы пока уйдем, но завтра к полудню мы придем за вами, и вы отдадите нам браслет. Не пытайтесь сбежать.
С этими словами люди ночи, вышли из княжеских покоев, растаяв в темноте ночи.

Над заснеженными улицами Икера вставало солнце. Стихали звуки битвы. Разбойники, лишившись колдовских сил, были разбиты. Три сотни воинов Кыран-йорта во главе с Ногаром и две сотни стражников одолели шакалов Кузара. Беркет с Ирнаем связали главаря, заперев его в подвале и поспешили на подмогу. К утру Икер-йорт был освобожден. Как оказалось, перстень, что был у Кузара, давал разбойникам страшную силу, но при этом лишал их разума. В общем, никто из них не попытался сдаться и конец битвы скорее напоминал бойню. Разбойники, потеряв свою силу, даже не пытались достойно защищаться, а жажда мести, кипевшая в сердцах восставших превысила чувство милосердия. В последних минутах боя Ирнай с Беркетом не участвовали.
На утренних улицах Икер-йорта в утоптанном снегу лежали тела своих и чужих, из окон домов выглядывали испуганные лица горожан, что боялись выйти на улицу. Некоторые самые смелые ваыходили этой ночью, едва прозвучал клич: “За князя Хранара!”. Многие остались в утоптанном снегу. Беркет устало присел на деревянные ступеньки посудной лавки, прикрыл глаза. Рядом плюхнулся Ирнай, воткнув в снег меч.
- Веселенькая ночка была, Беркет, - произнес он. Лучник не ответил.
- В полдень мы должны вернуть браслет, - продолжил мальчик.
Солнечный свет загородили тени. Лучник открыл глаза – над ними стояли Заки с Ногаром.
- Как вы, эфенди? – спросил Заки, - пойдемте в княжеский дом. Отдохнете по-человечески, а после устроим пир, как только приберемся здесь.
- Извините, - проговорил лучник, - но мы должны уходить. Я не хотел бы, чтобы воины Кырана видели меня, - увидев, что Заки удивленно поднял брови, Беркет опрередил его вопрос ответом, - на то есть свои причины.
Заки выглядел разочарованным.
- Мы не вправе задерживать вас, эфенди, - проговорил он, - благодарим вас за все, что вы сделали для Икер-йорта.
- Скажи, Ногар, - обратился к командиру стражников Ирнай, - а как ты сохранил своих воинов? Когда нас взяли в плен, колдун Борнагон сказал, что направил людей на постоялые дворы.
- Я как и ты, Ирнай, не доверял этому колдуну. Вроде он представлялся как житель Икер-йорта, преданный князю Хранару, но я ему не верил. И когда вы сказали, что он помог вам пройти через крепостную стену, напоив каким-то зелеьем, заподозрил, что что-то тут не так. Поэтому после разговора с вами, увел большую часть воинов с постоялых дворов. Пока разбойники разбирались что к чему, а как вы видите, соображают они туговато, мы развязали уличные бои. Тут и Заки, эфенди подоспел. Сначала нам туго пришлось. Разбойников было мало, но нечеловеческая сила позволяла им брать верх над нами. А когда уж вы избавились от перстня Кузара, то мы стали одолевать шакалов. А дальше сами знаете.
 - Надеюсь, Кузар не убежал, пока вы были здесь, - проговорил с тревогой Заки.
- Не должен, - ответил Ирнай, - мы связали его и заперли в темнице.
- Это хорошо, - кивнул Заки, - все-таки мы хотели бы, чтобы вы остались ненадолго. Сейчас должен прибыть князь Хранар. До сего времени он находился в Кыран-йорте.
- Значит, князь уцелел, - сказал Беркет, - в таком случае, мы подождем князя, у нас с ним будет серьезный разговор.

Хранар встретил их как старых друзей. События, произошедшие в Икер-йорте отразились на нем – князь похудел, осунулся, а глаза приобрели блеск загнанного волка. Тем не менее, он был рад друзьям и толком не осмотрев своего дома и само поселение, велел накрыть стол в своих покоях. Во время обеда, Беркет с Ирнаем старались одновременно и жадно поедать приготовленную еду, и рассказывать свои приключения от момента, когда Хранар попросил их найти браслет и до сегодняшенго дня .
- Что будешь делать с Кузаром? – спросил Беркет развалившись в кресле после того, как насытился.
- Казнить шакала, - рубанул рукой воздух князь, - что же еще!
- Я бы сначала допросил его хорошенько, - задумчиво проговорил лучник, - у меня такое ощущение, что Кузар – простая марионетка. За ним кто-то стоит.
- Борнагон?
- Возможно, - кивнул Беркет, - мы так и не нашли колдуна. Может, он прикидывался правой рукой Кузара, но, когда мы были в темнице, Борнагон разговаривал с Кузаром, как с равным... Или даже больше, чем с равным.
- Надо, надо разобраться во всем этом... – задумчиво пробормотал князь. Опять же этот волшебный перстень. Наверняка, его Кузару дал Борнагон. У обычных колдунов нет таких артефактов. Значит, Борнагон, не обычный колдун. Кстати, где перстень?
- Его забрали люди ночи,  - ответил Беркет, - те, что помогли нам одолеть разбойников.
- Да, - нахмурился князь, - значит, этот ваш Марван снова нанял людей ночи, то есть гильдию воров...Для чего же ему понадобился мой браслет?
- Кузар спрашивал о том, где ты прячешься, Хранар эфенди, - напомнил Ирнай.
- Ну это понятно, - отмахнулся Хранар, - я живой и здоровый представлял для Кузара проблему, поскольку мог отнять у него власть в Икер-йорте.
- Кстати, Хранар, - решил напомнить Беркет, - а что делать с браслетом, ты все уладил?
- Все сделано, - Хранар хитро улыбнулся, - не у одного Кузара есть сильные колдуны. Не переживайте, все должно получиться. Главное, - князь понизил голос, - берегите браслет. Отсидитесь где-нибудь, переждете. Может, ваш Марван оставит свои поиски, тогда и вернете мне браслет. Не говорите, куда направляетесь. Даже я не должен этого знать, на всякий случай.

Весна не спешила приходить на эти земли. И вот все та же снежная равнина под хмурым небом. Идет снег пополам с дождем. Двое путников ехали по широкой дороге, что вела от Икер-йорта. Путь соединялся на юге с другими дорогами, ведущими от нескольких поселений и вливался в большой купеческий тракт, что вел на юг, к Инарскому ханству.
Беркет надвинул на глаза промокший капюшон, поглядел на запад. Его зоркому глазу едва была видна тонкая ниточка гор, что ограничивала поселения на западе. Ирнай, сгорбившись, сидел в седле, периодически клюя носом.
Беркет вспоминал, когда в назначенное время к ним явились двое из людей ночи, иными словами, из гильдии воров. Лучник с Ирнаем в это время были у себя в комнате, на постоялом дворе. Браслет лежал на столе, переливаясь оттенками золотого, готовый к тому, чтобы попасть в руки Марвану. “Берите”, - произнес Беркет, указывая на браслет. Двое подошли к столу. Ирнай с Беркетом напряженно переглянулись. Один из воров протянул руку, взял драгоценность, рассматривая ее, тут же Беркет с Ирнаем рухнули на пол. Грянул взрыв. Беркет, упав на пол, почувствовал, как волосы опалило огнем.
- Бежим! – крикнул Ирнай, вскакивая на ноги и рванувшись к выходу. Следом выскочил за дверь Беркет.
Люди ночи были всего лишь оглушены. Заклинание должно было лишить памяти воров, а золотая подделка растаяла в воздухе. Друзья заплатили трактирщику за беспокойство и за то, чтобы двоих воров дюжие помощники выволокли на улицу и оставили там приходить в себя.
- Марван будет в ярости, - пробормотал Беркет, притронувшись к груди – браслет на месте.
Шел мокрый снег, двое ехали по дороге вперед, на юг. Запасов и денег было достаточно. Единственно, приходилось держать глаза открытыми, дабы не нарваться на разбойников или хуже – убыров. Впереди – дорога и много дней пути прежде чем вдали заблистают башни города Крынара, принадлежащего Инарскому ханству.


 
 

 
 
 





 

   


Рецензии