Один осенний вечер
Резкий голос миссис Мэгги Лоусон разносился в тишине аллей парка. Была поздняя осень, листья уже замели цветным ковром дорожки и начинали потихоньку гнить, намоченные дождем. Семейство Лоусонов: почтенный глава семьи Джек, его любезная жена Мэгги и двое отпрысков подросткового возраста обоего пола Стивен и Кира, выбирались из автокара наружу. Джек был хмур и задумчив, пока жена выдавала разгневанные тирады. Дети же равнодушно разглядывали свои голографы.
В это время миссис Розалия Лоусон сидела на террасе своего домика и посматривала в осенний парк:
- Какая мерзкая погода сегодня Дженки! Мелкий моросящий дождь, а ветер так и задувает мне за воротник. Принеси мне еще один плед и подогрей кофейник! Эта орава придурков скоро явится меня навестить, а кофе совсем остыл.
Она посильнее закутала серым шерстяным пледом ноги и раздражительно оглядывала робота-стюарта, прислуживающего ей уже долгие годы. Характер Розалии Лоусон с возрастом становился таким же мерзким, как погода на дворе, но, к счастью, робот был к этому совершенно спокоен. В конечном итоге это был один из немногих ее собеседников в "Тихой Долине", помимо навещающих родственников, и Розалия понимала это. Она могла часами жаловаться ему на своего сына и невестку, критиковать воспитание внуков, меню столовой "Тихой Долины" и нелепый парик доктора Розенберга, а робот всегда отвечал почтительным "Да, мэм", "Нет, мэм" или "Что вы говорите, мэм". Он был крайне немногословен.
В конце аллеи показались люди и миссис Лоусон узнала своих посетителей. Она немного заволновалась и поставила чашку кофе мимо блюдечка, кофе выплеснулся на белую скатерть, и по ней поползло темное пятно.
- Джеки, Джеки, дернул же черт тебя так жениться - пробормотала она себе под нос.
Уже когда короткий осенний день клонился к закату и автокар семьи Лоусонов катил прочь от "Тихой Долины", старая леди все еще сидела на террасе своего домика и думала о прежней жизни, о своем маленьком сыне, его семье и покойном мистере Лоусоне, который так безвременно канул на тот свет и оставил ей лишь воспоминания о себе.
- Вам не холодно леди? Простите, не знаю вашего имени, меня зовут мистер Ивнинг, Арчи Ивнинг. - возле калитки стоял незнакомый мужчина лет сорока, так не похожий на здешних постояльцев. - Я пожалуй, составлю вам компанию.
С этими словами он бесцеремонно перепрыгнул через заборчик, не удосужившись даже приоткрыть калитку. Миссис Лоусон это вовсе не понравилось, но она решила не звать раньше времени Дженки. В ее госте было что-то странное, что-то что отталкивало и пугало, но она хотела понять, что это.
- Как вам ваша "Тихая смерть" леди? Вы все еще молчите, - ухмыльнулся посетитель. - Не бойтесь, я ваш сосед. Моя милая нежная женушка устроила мне ад на земле, засунув в эту задницу мою голову.
"Он пьян", подумалось миссис Лоусон, но вслух она сказала: - Не знала, что таких молодых могут отправить в дом престарелых.
Гость взорвался от смеха.
- Дженки! - Миссис Лоусон, все же решила позвать на помощь. - Дженки!!
- Простите мэм, но он вам уже не поможет, - сквозь смех надрывался мистер Ивнинг. - Вы мертвы, как я и куча здешних обитателей. Мы абсолютно, полностью и вполне законно мертвы.
Миссис Лоусон смотрела на него, как на спятившего.
- Да! Именно мертвы! А наши "любящие" родственнички, настолько слабы и бесхребетны чтобы нас похоронить и продолжают вынимать из нас душу, замораживая сознание и помещая в голографы! Вы видите как я свечусь? Может так светиться живой человек?! - мистер Ивнинг начинал все больше заводиться и говорить все громче и громче. - Какого черта ей мой мозг? Чтобы я увидел, как растет сын! Бестолковая курица, думала, что на ней свет сошелся клином! Увидел. Да я теперь даже поссать нормально не могу! Зачем мне смотреть на их жизнь, если своей у меня больше нет?! Если я уже никогда ничего не смогу сделать в свое удовольствие и вынужден буду бесконечно пялиться лишь на лицо этой тупой овцы! - лицо же мистера Ивнинга было настолько близко и устрашающе в этот момент, что миссис Лоусон снова позвала робота.
Возле соседнего дома мелькнуло несколько силуэтов. Уже совсем стемнело и очертания предметов стали зловеще пугающими и неествественными.
- А кому нужна такая старая рухлядь, как вы? - в этот момент на гостя накинули электрическую сеть и несколько роботов скрутили его, через секунду послышался крик, вспышка и человек исчез.
Миссис Лоусон была ни жива не мертва от страха и вжималась в свое кресло. К ней подходил доктор Розенберг с пледом в руках и со словами: "Все закончилось, все будет хорошо"
Наступила темнота.
- Мэгги, ты можешь перестать кричать!? - Джек Лоусон рявкнул на жену так, что дети оторвали глаза от голограмм, а жена замерла на полуслове. - Я подписал отключение, - видно было, что он нервничал и был раздражителен. - Это был последний визит, славно, что вы не разругались и она запомнит нас такими. Мы ее запомним.
- Джек, почему ты молчал, я бы вела себя иначе.
-Ты права, это больше похоже на самоистязание, это никому не нужно и слишком затянулось. Но она так рада была рождению Стива. Я просто хотел ее порадовать еще немного.
Свидетельство о публикации №219041001166