Ожерелье Кёсем. Часть вторая

Александру Аникину


Сентябрь 1634 года.

Кёсем стояла у окна и её раздирали противоречивые чувства. У неё было такое ощущение, что сын - Мурад -её обманул. Что деньги можно было взять у какого-нибудь богача, одного из тех что сейчас покупали женщин в гареме, а не продавать свои любимые украшения, которые тем более ей подарил любящий муж.

Кёсем стояла и плакала. У неё от слёз были мокрыми глаза. Женщина не могла поверить, что эти люди покупают сейчас женщин в три дорога, а она была вынуждена продать какой-то королеве свои лучшие украшения. Кёсем заметалась. У неё было желание сорвать дорогое платье и эти бриллианты, которые ей подарил её нынешний возлюбленный - начальник стражи Зафир - ей настолько дороги были украшения Ахмеда.

Женщина вытерла слёзы. Она подумала, что сын явно поиздевался над ней. Но делать было нечего - украшения уже были проданы. И в мыслях теперь было одно: отомстить Мураду за честь отца. Не знаки внимания Зафира, ни какая власть не могли повлиять на женщину.   

...И Кёсем решила извести Мурада, чтобы и ему было также плохо, как и ей. По дворцу Топкапы прошлась Катеринка в красном платье. Катеринка сейчас вытеснила из сердца сына даже Санабвер - роскошную иранку с красивыми, чёрными волосами, которые обрамляли её высокий лоб, свиваясь, словно змеи на плечи наложницы. Санабвер никто не собирался делать женой, а Катеринке обещали свободу.

- Здравствуйте! - Сказала Катерина, проходясь мимо Кёсем.

- Добрый день. - Кёсем кокетливо повернулась к Катеринке. И теперь она решила, что вырвет из сердца Мурада его самый прекрасный алмаз - Катерину, и это будет самой сладкой местью  за такую плохую память сына об отце. Она, конечно, не планировала убивать наложницу, но она решила купить Мураду ещё одну в подарок и попортить Катерине жизнь. При этом другую наложницу, естественно, бы со временем убили, но в честолюбивых мечтах Кёсем  было желание отомстить.

Александр прощался с Портосом на улицах Венеции. При этом Портос даже всплакнул.

- После той стычки на площади вам придётся быть здесь осторожней. - Улыбнулся добряк Портос, обнимая Александра. - Мы Фисе передадим. И, надеюсь, что она успешно выйдет замуж за Тавернея, и приедет к Вам.

- Ну я, думаю, что Таверней от неё без ума. - Сказал отец Фисы и ещё раз обнялся с Портосом.

- Иди сюда, Яра, теперь твоя очередь. - Портос обнял Ярину, и они стали снова прощаться.

- Вы-то купили хоть у венецианских друзей то, что вам нужно? - Спросил Александр, когда мушкетёры уже уходили к лошадям, чтобы отправиться в путь.

Альберт открыл флакон с духами, и шикарнейший запах итальянских благовоний наполнил воздух. Александру даже понравилось.

- Не дурно! Надеюсь, что королева Анна будет на этот раз тоже в восторге. - Сказал он.

- Я надеюсь, что Людовик XIII привезёт балет "Королевская охота" в Венецию и вы сможете посмотреть! - Отсалютовал Альберт.

   


Рецензии