...смотря кто - мне нравятся как переводил Шекспира М. Кузмин.
А насаждаемые до сих пор переводы Пастернака это театральная упрощёнка - во многом плод коллективного творчества.
При всём уважении к таланту Б. Л. - он был в этом деле профессионалом и исполнял то, что от него хотели.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.