Путь Аграфены 45

Глава 45. ПОМОЩЬ

Призвали другого врача,
этот, вместо того чтобы
прийти на помощь природе,
предоставив ей полную свободу
в борьбе за молодое существо,
все органы которого взывали к жизни,
только и делал, что препирался
с собратом по ремеслу.
Вольтер. «Простодушный»

- Почему я должна ему помогать? – хмуро спросила Ведьма.
- Там мой сын, - напомнила Анастасия Егоровна. – Ты помогаешь мне, не Босоркуну.
- Сколько у тебя таких сыновей, хранительница? – Ведьма глянула из-под полей шляпы недоверчиво и устало. – И сколько дочерей? Сама-то сосчитать сумеешь? В разных мирах, в разных временах, в разных краях? Скольких ты уже пережила? Скольких оставила? Так ли ты привязана к этому своему сыну?
- Многих пережила и многих оставила, - жестко ответила Анастасия Егоровна. – Но это не мой выбор. Мы не какой-то тайный орден, в который избирают по желанию. Нет никаких обрядов посвящения. Хранят те, кто готов и способен хранить. И до тех пор, пока имеют силы хранить. Егор далеко, Гарафена далеко…
- Ее теперь зовут Га, - напомнила Ведьма. – Я же говорила.
- Пусть так, - согласилась Анастасия Егоровна. – Мои сын и внучка далеко, и нет моей власти - ни спасти их, ни даже как-либо помочь. Но вам двоим это под силу.
- Все, что в моих силах, я сделала, - плечи Ведьмы вздернулись под серой альбой.
- Отправила мою внучку в странствие?
- Дала ей помощников и защиту, - Ведьма твердо встретила взгляд хранительницы. – Не мне тебя учить: что должно произойти - обязательно произойдет; чего случиться не должно - не случится ни при каких обстоятельствах.
- Формула сущего, - Анастасия Егоровна печальна кивнула. – Не виню я тебя. Так – сердце не спокойно, не уберегла, вот и обижаю людей понапрасну. Завертелось все в городке, дугой выгнулось. Так ты дала внучке защиту, говоришь? Разве есть от этого защита?
- Есть, - успокоила Ведьма. – Алый пламень в волосах оберегает разум. Га видит его как цветок, другие и вовсе не замечают. Но разум девочки надежно защищен.
- Прошу прощения за то, что вмешиваюсь, - Босоркун с веселой улыбкой встал между собеседницами. – Вот об этой защите можно более подробно? Дело и так казалось сложным: притащить в город здорового мужика с самого края света на глазах десятков моряков. Но сперва хранительница напугала: пообещала, что никто не вернется из этого путешествия, а теперь ты, Ведьма, пугаешь неведомыми напастями. Задумался я: стоит ли вообще браться за это дело.
- Девочку оберегают помощники, что много сильнее тебя, Босоркун, - Ведьма двинулась по краю поляны, залитой лунным светом, и гостям ее пришлось медленно следовать за нею. – Даже сама Га была бы в опасности, если бы не алый цветок в ее волосах.
- И ты можешь наделить меня таким же цветком?
- Нет уж! – Ведьма звонко рассмеялась. – Цветы – для девочек. Для каждого нужно подбирать свой оберег. Но ты прав: я могу обеспечить тебя защитой.
- В таком случае, не смогу ли я тогда вернуть саму девчонку? – предложил Босоркун. – А Егора пусть клефты по морю доставят. В целости и сохранности.
- И не мечтай! – воскликнула Ведьма. – Нет над девочкой твоей власти. И моей нет. Ничьей власти больше нет над девочкой-дорогой.
- Я бы поспорил с тобой, Ведьма, - сказал Босоркун без всякого сомнения. – Просто некоторые силы проявляют власть исключительно по собственному желанию.
- Ты о Белом да о Черном? – усмехнулась Ведьма. – Эти боги всесильны только в твоем выдуманном мире. Дали Вселенных непроглядны, колдун. Тот, кто верит, что докопался до корня, оказывается дальше от истины, чем ищущий. Противоборство и единение белого и черного – ты же именно к этому свел все секреты и противоречия всех миров и времен? – лишь узкая щель видимого.
- У твоих возможностей, Ведьма, одна природа, у моих – другая. Не будем спорить, - предложил мировую Босоркун. – Давай думать о деле. Вместе, ты и я, мы можем помочь хранительнице вернуть сына.
- Анастасия Егоровна, - обернулась Ведьма к почтенной матроне. – А почему же речь идет только о Вашем сыне? Пусть с ними, с клефтами, - они морские разбойники и всегда готовы к гибели. Но вместе с Егором девочку преследуют охотники. Сколько их?
- Трое, - понурилась Анастасия Егоровна. – Траг, Налаз и Пошук.
- Как быть с охотниками? – не было насмешки в этом вопросе. – Известно же: не вернуться им в городок. Пропадут все в открытом море. Или на одном из островов. Жены без мужей, дети без отцов…
- Понимаю, - Егоровна кивнула печально. – Таков их путь.
- Отзови погоню, - посоветовала Ведьма. – Они уже рядом, девочка уже видит их паруса, но еще не поздно. Пошли ветер, как хотела, но не чтобы сына вернуть, а всех вернуть, всех, кроме Га. Отзови погоню.
- Не вправе, - еще более погрустнела Егоровна. – Все та же формула сущего: что должно, то произойдет…
- Помогу, - неожиданно согласилась Ведьма. – Дам колдуну защиту. Но только на один раз, на один полет.
- Объясни, Ведьма для начала, чего мне бояться, - попросил Босоркун. – С какой стороны ожидать подвоха?
- Со всех сторон, - улыбнулась Ведьма. – Чем ближе ты будешь к девочке, тем больше опасность. А потому хватай Егора как можно быстрее да несись домой во весь опор. Но прежде хочу договориться с хранительницей о взаимной услуге.
- Чем могу ответить тебе? – насторожилась Егоровна.
- В городок верни, - потребовала Ведьма. – В лесу мне хорошо и спокойно, а вот людям без меня тягостно. Не для того наделена я силой, чтобы по кустам ее здесь разбрасывать.
- Так это не со мной договариваться нужно, - усмехнулась Анастасия Егоровна в ответ. – Вот с ним, - кивнула на Босоркуна. – Мое время на исходе, в городке перемены. Скоро появится в городке новый…
- Хранитель? – перебила Ведьма резко и удивленно.
- Не хранитель. Страж, - поправила Анастасия Егоровна. – Он уже такую кампанию развернул! Да с такой неуёмной энергией! Любо-дорого наблюдать.
- Я не против, - тут же согласился Босоркун. – Если мешать не будешь, то добро пожаловать. Твой дом на окраине отсырел уже, поди, весь. А если поддержишь в начинаниях, помогать согласишься…
- Не будет такого уговора, - отрезала Ведьма. – Доброе имя мое верни, горожан успокой. Объясни им на вече, что не я девочку выкрала, что Га в путь по собственной воле отправилась. Обещаешь?
- Как не пообещать? – ухмыльнулся Босоркун, но тут же схватился за сердце. – Отпусти! Обещаю я! С чего мне врать? Скоро в городе все иначе станет, про девчонку вовсе забудут. Завтра же вече соберу, дай только с Егором вернуться. Да и что собирать-то? Все равно, считай, все жители на строительстве храма работают. Вот и приходи к концу собрания.
- Приду, - кивнула Ведьма. – А теперь я глаза прикрою: не люблю наблюдать за твоими перевертами.
Ведьма действительно прикрыла глаза ладонью и быстро проговорила что-то – беззвучно, одними губами. Когда Ведьма открыла глаза, на поляне гордо взымал клюв к полуночному небу огромный черный аист.
- Почему черный? – удивилась хранительница.
- Каков человек, таков и оберег, - лукаво улыбнулась Ведьма. – Лети, птица. Не медли. К вечеру снова станешь беззащитен.
Аист глянул на женщин, повел затуманенным оком и взмыл в небо с громким клекотом.
- Удачи тебе, - прошептала Анастасия Егоровна и, не прощаясь с Ведьмой, направилась из чащи леса к далекой опушке.


Рецензии