Халимэ и Бибигуль

Было это или не было, мы своими глазами не видели, но своими ушами слышали.

   Жили в небольшом ауле две девочки, Халимэ и Бибигуль. Они были подругами и часто играли вместе.
   Отец Халимэ был бедным землепашцем. Всю жизнь он трудился. Но засуха или саранча часто губили урожай. И семья его жила впроголодь. Жена его заболела несколько зим назад и отправилась к Аллаху. Теперь Халимэ некогда было играть с подругой, она делала всю домашнюю работу, а также выучилась ткацкому ремеслу и работала подмастерьем в местной ковровой мастерской. Этим очень помогала отцу своему.
   А отец Бибигуль был зажиточным человеком. Семья его ни в чём не нуждалась. У него было большое стадо в пятьдесят овец, двадцать быков и десять верблюдов и сад с прекрасными грушами. В этом саду любила пропадать Бибигуль. Играть ей было не с кем, так как подруга её была занята домашними заботами. И она часто играла одна, наслаждалась спелыми плодами, слушала пение птиц и мечтала. И в своих мечтаниях она была: то принцессой Персии, то волшебницей из далёкой страны Магриб, то царицей птиц.
   Мечтала, а про дела домашние забывала, родительские поучения пропускала мимо ушей. И к десяти годам стала она вруньей и лентяйкой.
 — Принеси воды, — просила её мама.
 — Вай, кувшин куда-то потерялся, — отвечала Бибигуль, а сама прятала кувшин в сено и продолжала играть в своём саду. И с каждым её враньём, мутнела вода в их колодце! Первое время это было не заметно.
— Прибери во дворе.
   А она быстренько разметала мусор по углам и продолжала дальше играть. А колодец всё мутнел и мутнел!
   Соседские девочки давно перестали с ней водиться из-за нечестности и хитрости. Бибигуль во всех играх норовила всех перехитрить, что-то припрятать и никогда никому не помогала. У девочек стали пропадать игрушки, они обвиняли Бибигуль и отвернулись от неё. И даже не здоровались. Колодец стал совсем мутным!
   Однажды пробегала мимо дома с грушами девочка Халимэ и обронила серёжку. Те серёжки были очень дороги Халимэ, ведь их подарила ей мама. Бибигуль увидела, как подруга потеряла украшение, но никому об этом не сказала и тайком припрятала серёжку себе. А колодец после этого нехорошего поступка девочки не только помутнел, а стал издавать неприятные запахи!
   Прошли годы и настало время выдавать замуж Бибигуль. Как ни старались родители её, но все свахи и женихи обходили их дом стороной. Колодец их стал источать зловоние, а вода в нём стала напоминать болотную жижу! Да и Бибигуль, которая раньше была миловидной девочкой, стала грязной, неаккуратной и растрёпанной.
— Заплети косы, ты же девушка…
   Она только злилась на родителей в ответ. Бибигуль перестала следить за собой, а дела домашние полностью легли на плечи родителей. И глаза её стали злыми и хитрыми.      
   Пробовал отец очистить колодец, но он за несколько дней становился прежним. Засыпал его землёй и выкопал новый. Всё бесполезно. У всех соседей колодцы чистые, а у родителей Бибигуль, не колодец, а болото.
   Пригласили свах из соседнего аула. Надо ведь замуж выдавать Бибигуль. А свахи, увидев неопрятную и злую невестку, шептались и уходили. Так и не вышла замуж Бибигуль.
   Лишь когда ей исполнилось сорок лет, её согласился взять замуж старый, седой вдовец. Но прожив с ней не больше двух полных лун, вернул её родителям с позором из — за постоянного вранья и лени.
   А Халимэ, хоть была и проста собой и выросла в бедной семье, но славилась добродетелью и трудолюбием, знала несколько ремёсел. А когда пришло время ей выходить замуж, то от женихов отбоя не было. Хоть приданое её было не богатое, но к ней сватались многие и каждый предлагал отцу её большой калым.
— Как же я оставлю тебя одного, отец мой.
— Не думай обо мне, подумай о собственном счастье.
   Но Халимэ всё откладывала свадьбу и отказывала всем женихам. А к пятнадцати годам она, незаметно для себя, расцвела, как самая красивая роза из садов падишаха. Это Всевышний за каждый благочестивый поступок прибавлял к красоте её ещё капельку. А добрые и праведные поступки она совершала постоянно. И улыбка её стала лунная, и щёчки её стали персиковыми, а глаза стали двумя восхитительными алмазами. Когда она шла, тучи расступались и солнце заглядывалось на неё, красавицу сопровождали прекрасные бабочки и пели ей сказочные песни птицы. Все юноши аула охали да ахали и не могли наглядеться на неё.
   О её луноликом образе и благочестии дошли слухи до сына великого правителя государства, молодого Сулейман — шаха. Он отправил своих слуг к отцу Халимэ с предложением для дочери его, стать наложницей* сына правителя. При этом тайно послал среди слуг дворцового художника, обрядив его в женщину. Отец желал такой судьбы своей дочери, но Халимэ ответила отказом. Слуги ушли ни с чем, но художник успел поговорить с девушкой о ткацком ремесле и восхитился её работами, а, прибыв во дворец, сотворил портрет девушки из бедной семьи. И лунное лицо, и скромность, и благочестие красавицы — всё подметил и изобразил художник.
    Изображение на портрете очень понравилось сыну правителя. Он стал думать о бедной красавице и проникся к ней самыми нежными чувствами. Стал сочинять стихи и песни. Они были неказисты, но дворцовые поэты находили эти творения подобными Божественным.
   Исстрадался Сулейман — шах по Халимэ, не находил покоя и решил украсть её. «Не нужны наложницы мне, нужна супруга, одна — единственная», — так думал сын падишаха.
  И, как сказал, так и сделал. Подобрался тайно со слугами своими ранним утром к аулу красавицы, сел в засаду у колодца и стал дожидаться её. С рассветом появилась Халимэ с кувшинами. От красоты её не слушались ноги Сулеймана и пропал дар речи. Он показал слугам своим, что нужно украсть невесту, те послушно исполнили приказ. Правда, несколько слуг, взглянув на Халимэ, упали, потеряв сознание, так красива была невеста юного шаха. Завернули её в ковёр и унесли к повозке за аулом. Только кувшины остались лежать пустыми у колодца да несколько слуг без сознания.
   Привёз молодой принц красавицу во дворец, освободил её, отправил тётушек своих успокоить Халимэ, приодеть и накормить. И позже, взволнованный и почти потерявший дар речи, пришел представиться ей и предложил стать его женой. Халимэ плакала и печалилась от всего случившегося, а также печалилась за отца своего. Она думала: «если откажет молодому шаху, тогда может случиться беда, и с ней, и с отцом её».
— Не плачь, о солнечный день в моей тёмной жизни, хочешь, я отправлю за твоим отцом и он будет жить с нами? — Сулейман хотел хоть как-то успокоить Халимэ и расположить её к себе.
— Хочешь, о, звезда моего сердца, я спою тебе песню. Я сочинил её для тебя.   
Сулейман — шах стал петь. И голос его нежный тронул сердце Халимэ. И сказала она «да» ему. И просила привезти отца её престарелого.
   Всё выполнил Сулейман — шах, что просила его невеста. А ещё посадил для неё грушевый сад с разными сортами груш со всего мира. Эта была тайная мечта Халимэ из далёкого детства.
   Они поженились. Свадьба их длилась целых сорок дней. И жили они счастливо. И не было в их семье раздора. А всё это потому, что Халимэ и супруг её всегда были честны, добры и уважительны друг к другу.

 А в то лето, когда состоялась свадьба Халимэ, был большой урожай медовых груш.
 Одну грушу тому, кто рассказывал, вторую грушу тому, кто слушал, а остальные - всем честным и добрым детишкам.

* — наложница — любовница в гареме.


Рецензии