О лингвистике, о профессоре А. А. Зализняке, о сут

О лингвистике, профессоре А.А. Зализняке, сутях и вообще …
(вспомогательная статья для основной статьи «Пельмень как источник нового удмуртского оптимизма»)
(( набрана в Андройде, размещена в Майкрософте, отсюда все недоразумения с переносами, простите))

Я не собирался писать эту статью, - Андрей Анатольевич абсолютно прав, я дилетант в лингвистике, а значит права не имею. А потому, решив раз и навсегда закрыть вопрос с "пельменем" у себя в Удмуртии, я скрупулезно собирал необходимый материал и ни о чём таком даже не думал. Пока однажды не встретился лицом к лицу с этими, с нашими культурологами. Они даже не за тридцать серебрянников, а за гораздо меньшую сумму, по своему творили мою культуру, мой язык в том числе, не представляя, что это вообще невозможно. Культура, это всегда результат социальных процессов, а пытаться изменить результат, не меняя сами процессы, это если только обманывать. Куда там любительской лингвистике с её безобидными фантазиями!  Здесь мощный проплаченный аппарат таких же беспринципных троечников, как и сами те, кто их нанял, чтобы творить фейковую культуру, только чтобы с её помощью прикрыть свой позор, свою беспросветную тупость, жадность и подлость, которые привели огромную страну к краю пропасти. Там, впереди уже ничего нет, - нас там нет точно, - за пропастью только пропасть. И нам остаётся только пропасть. И тогда я сказал себе: "Я должен написать это. Пусть это будет не своевременно, оттого не всем понятно, но только я должен. Ради нас, наших корней, нашей истории, нашей культуры, - ради истины. Андрей Анатольевич, абсолютно согласен: истина, - она есть." Тем более, что писать я собираюсь вовсе не о самой лингвистике, которую почти не знаю (имеются в виду не знаю в ней знания типа data) - подтверждаю, там я дилетант. А писать я собираюсь о её принципах и методах, т.е. как о знании вообще, а здесь я совсем не дилетант, а, значит, имею право. Итак, - поехали!

Если уж столь маститый учёный, каким был Андрей Анатольевич Зализняк, однажды бросил таки всё, чтобы только выразить своё мнение и отношение к происходящему, значит у него действительно накипело. Проблема в том, что его статья ("О профессиональной и любительской лингвистике") была рассчитана на совсем уж идиотов (интересные факты, там это несколько мимо), а до таких не достучишься, нет, - тогда зачем эта статья? Тем более на вручении Солженицынской премии? Всё-таки аккуратней следовало быть в выборе контекста для оглашения собственной статьи в том числе.

Ссылки на непреподавании лингвистики в школе, на непопуляризацию её среди носителей языка абсолютно безосновательны, - это как сетовать, что у нас народ какой-то не такой, не как везде, - мясо, что ли, у него другое? Да такое же! Всё дело в самой науке лингвистике, - в её сегодняшнем состоянии она больше напоминает алхимию, какой та была ещё лет триста назад. С её помощью все тогда ещё мечтали получить если не само золото, то по крайней мере философский камень, ну а с его помощью уже золото, - тоже вполне возможный путь. В лингвистике все камня не ищут, но странное "мерцание" отдельных словец отдельные же умы, слабые и неподготовленные (по А.А. Зализняку - непрофессиональные), таки наводит на разные размышления, отсюда и любительская лингвистика.

Не стоит уничижать без надобности алхимию, в своё время свою роль она исполнила добре, - совершила немало открытий и подготовила фундамент к появлению химии. Это, когда элементы стали не просто совокупностями свойств,  а атомами. С точки зрения знания, то ему всё равно, - аксиоматика в науке может быть любой, главное, чтобы она была достаточной. Т.е. можно было бы вполне обойтись и без атомов, - нет, атомы потом бы в любом случае конечно возникли, но уже как совокупность неких свойств, т.е. без привычного для нас сегодня их представления. А непривычно это представление для нас было бы только в том, что представлять их с нашим весьма ограниченным сознанием было бы тогда очень и очень трудно, вот и вся разница. (Примерно как одно и то же уравнение вы задаёте в полярных или декартовых системах координат.) Ещё раз, - то или иное представление чего-либо в нашем сознании, это проблема нашего сознания, а отнюдь не этого чего-либо, которое существует "... помимо нашей воли и т.д."

Проблема лингвистики в том, что у неё даже нет полноценной аксиоматики, коей могут похвастаться "точные" науки, а есть всего лишь набор соответствующих методов и принципов. Т.е. что делаем, зачем делаем, сами мы не знаем, а знаем только, что делать положено вот так. С такой "аксиоматикой" что-то предсказать просто невозможно, а возможно только обобщать то, что уже итак известно. И в этом тоже ничего страшного, это характеризует "младенческий" этап, через который однажды прошли все науки.

Только здесь другое, лингвистика, если бы сегодня существовало исключительно только человеческое сознание с его ограничениями, никогда бы не смогла выйти из этого своего "младенчества". Именно создание искусственного сознания с его колоссальными возможностями позволяет ей уже сегодня "повзрослеть". Т.е. использовать такие методы, которых буквально ещё вчера просто были невозможны. А Андрей Анатольевич Зализняк становился как учёный именно вчера, а потому его вины здесь нет. А есть только заслуга, - он сделал всё, что ему было должно сделать, а больше бы никто в тех условиях и не смог (потому и проблема падежей, это вовсе не проблема его времени, и тем более не его проблема).

Поэтому сегодня надо прежде всего говорить о тех границах, в которых методы и принципы лингвистики действуют. А начинаются эти границы с момента появления первых письменных памятников, а благодаря некоторым методам даже чуть-чуть раньше до них, - а потом всё... Т.е. что было до того, мы с такой лингвистикой просто никогда уже не узнаем. Вроде как - раз! - и язык у нас однажды сам появился. И уж тем более, мы никогда не узнаем, что будет завтра, после нас, - здесь современная лингвистика бессильна, она сказать этого просто не может. Таким образом подведём итог:

- современная лингвистика, как наука построенная на соответствующих принципах и методах, практически себя исчерпала. Т.е. всё, что она может, так это закончить фиксировать все те изменения, что уже произошли в языках однажды и продолжать фиксировать новые изменения.

Т.е. этакая наука-наблюдатель, почти как чукча, - что видит, о том и поёт. Вопрос: "А нужна нам такая наука?" Думаю нет, - этап собирательства и накопления (знаний типа data) уже прошёл. Чтобы идти дальше, нужны другие, новые подходы, - нам следует изобрести "атомы". И уже на основе этих лингвистических "атомов" построить такую науку, которая была бы не только уделом машинного разума,  но и вполне была бы по силам нам, с нашим скромным сознанием. А машинный разум если бы даже и участвовал, - куда нам без него? - то на очень и очень скромных, подсобных ролях. И вот здесь я подхожу к главному, к сути своей статьи, т.е. к самим сутям.


Когда я впервые задумался, что может быть в основе языка, то первое, что пришло мне в голову это были сами сути. Нет, лингвистический маркер не годился, - не те свойства, не везде подходит и т.д., - а вот сути в самый раз:

- суть, это значащий звук созданный нашим сознанием как отражение соответствующего циклического информационного процесса созданного в свою очередь с участием наших органов чувств и удерживаемого в нашем сознании.

Для простоты будем понимать пока, что суть, - это значащий звук со своей областью значений. Область значений сутей постоянно уточнялась в самом процессе коммуникации. Самые первые сути были не чисто звуковыми, но и имели жестовую и мимическую составляющие. Однозначность соответствия между сутью и циклическим процессом приводит к тому, что достаточно быстро жестовая и мимические составляющие исчезают за ненадобностью, а остаётся только чисто звуковая. Ограниченность сознания и возможностей самого нашего организма предполагают возможное вообще количество сутей ну никак не больше сотни (только для тех, кто сейчас подумал "почему?" - 99).

И здесь важное замечание, - самые первые сути, которые создал человек, были абсолютно одинаковыми по областям значений и практически одинаковыми по звучанию и не зависили от места где проживал тот или иной человек, - да хоть в тысячах километров друг от друга. Потому, как определялись они исключительно устройством самого человека, а оно у всех было практически одинаковым. Т.е. самый первый "язык" построенный на первых же (я бы назвал на ещё "животных") сутях был общим для всех человеков и не зависел от места проживания его носителей. Это уже потом, с развитием сознания человеков, возникают сути определяемые условиями их проживания, а уже совсем потом на их основе возникают первые настоящие слова, - так начинают возникать древние языки, которые уже отличались друг от друга. Поэтому не следует путать одинаково звучащие сути разных языков, - у них всегда были разные области значений. И ещё, до тех пор, пока в сознании не возникла соответствующая связь, несколько сутей всегда представляли собой объединение их областей значений.

Назвать сути, которые человек использовал тысячи лет назад не так сложно как поначалу кажется, гораздо сложнее определить их области значений. Так, для того, чтоб услышать суть воды, достаточно издать звук, как если бы вы пили её с поверхности, - губы вытягиваются в трубочку и вы втягиваете воздух, - звук, который при этом издаётся, и есть суть воды. Я не скажу, что именно слышите вы, но алтайские языки, которые я исследовал, называют суть воды как "Су". (Кстати, древние языки тем интересны для исследования сутей, что в них они ещё сохранились в практически первозданном виде, в отличии от позднее возникших языков, где "чистых" сутей практически не найти.) Да, кстати, и само слово "суть" тоже содержит суть "Су", т.е. значит воду. А теперь сами додумайте, что надо было пить и как другим человекам, чтоб суть воды звучала у них как "Во(у)".

(Кстати, здесь следует небольшое замечание, и касается оно Андрея Анатольевича, - можно сколько угодно потешаться над любительской лингвистикой, приводить в пример Вольтера (кстати дилетанта), но дыма без огня не бывает. Если в древних языках при написании опускались гласные звуки, то это почему-то. Нам же важно сейчас понимать, что у них был совершенно разный способ звукоизвлечения, отсюда все следствия. Именно согласный звук как никакой другой способен был задать однозначное соответствие звучания и области значения, с гласным было не так. Потому при обозначении сути мы обозначаем её (согласный звук) прописью, в то время, как сопутствующие ей гласные звуки обычными буквами. Более того, как я уже говорил, сути с одинаковым звучанием, но разным происхождением (из разных языков) могут иметь и разное значение. Потому правильно их ещё обозначить соответствующим значком. Но могут быть даже и такие сути, - с одинаковым звучанием, с одинаковым происхождением, но с разными областями значений. Потому как существующие сегодня буквы, в которые и превратились однажды сути, могут передать вовсе не все сути (звуки), что когда-то в языке были. Т.е. некоторые сути таким образом утрировали своё первоначальное звучание, сами при этом вовсе не исчезнув. Потому правильно при необходимости обозначить сути ещё и цифровым индексом.)

Вообще вопрос сутей, т.е. установление их областей значений, - звучание мы им определили в соответствии с буквой, которой их заменили, - очень большой и касается всего языка. Т.е., по большому счёту, чтобы установить значение той или иной сути, следует проанализировать всю имеющуюся практику её употребления в языке, пока она там ещё имела какое-то значение, т.е. пока она ещё не стала там просто буквой. (А, когда она становится буквой, т.е. возникает как письменность, то становится таким образом уже предметом исследования сегодняшней лингвистики, т.е. можно сказать предметом практически уже исследованным.) А существующий сегодня искусственный разум с его возможностями нам позволяет это запросто сделать, т.е. объять решение столь огромной задачи.

Часть сутей, точнее их происхождение, нам абсолютно понятны потому, как являются отражением соответствующих звуков. Если мы говорим про алтайские языки, то это будет уже упоминавшаяся суть воды "Су", - её звучание это звук, который издаёт человек во время питья воды. Или суть огня "Ту", - её звучание это звук, который издаёт человек при необходимости раздуть огонь. Или суть самца "Р", - такой звук издают обычно самцы собак при встрече друг с другом, - всё это сути сами возникшие из соответствующих звуков

Есть же сути основанные на логических построениях, они возникли чуть позже, по мере развития сознания. Так суть "М" значит принадлежность к говорящему или говорящего, суть "А" принадлежность к человеку, суть "Ы", - это суть множественности, суть "Б", - суть превосходства и т.д.  (Но не надо забывать о самих процессах словообразования, а они, как и пути господни, очень бывают даже непредсказуемы, всё зависит от того, кто кому и как передал. Так английское "we" вовсе сути "М" не имеет, но значит то самое "мы" = "М" (принадлежность к говорящему) + "Ы" (суть множественности) и очень похоже на русское "вы".) На основе этих сутей в русском языке впоследствии получились неплохие окончания и суффиксы.

Есть сути обозначающие тот или иной объект, явление или группу объектов. В любом случае, чтобы определиться с областью значения той или иной сути, следует изучить весь состав языка, со всеми его словами. Не стоит думать, что это какая-то невозможная задача, - да, она большая, но вполне возможная (но отнюдь не для одного человека). Так сам А.А. Зализняк оценивает возможное вообще количество трёхбуквенных значащих основ образованных по типу "согласная - гласная - согласная" в 2000 - 3000 для одного отдельного языка, не более (а реально употребляемых и того меньше, - не более четверти от этого числа), - а ведь это наиболее употребительная схема для образования значащих основ в языке. Потому не стоит думать, что я уже таким образом исследовал некий язык (в нашем случае это алтайский) и воспринимать мои утверждения как доказанные, - сегодня это всего лишь предположения, которые необходимо соответствующим образом ещё доказать. И, тем не менее, результаты этих моих предположений меня самого настолько впечатлили, что я не могу не поделиться ими даже с ещё недоказанными.

Не стоит в древних языках пытаться найти "чистые" сути, а если они всё же есть  то скорей всего как некая редкость, вроде сути воды. И, тем не менее, их запросто можно найти в составе самих слов образованных по очень же древнему принципу, т.е. это когда новое слово образуется как объединение или пересечение областей значений соответствующих сутей. (При этом безусловно важен сам порядок, но сейчас не о нём.) А, собственно, разве тогда могли быть какие-то другие принципы словообразования?

Так значение "мужчина" в алтайском языке образуется даже не отдельным словом, а сочетанием сути "Р" (со значением "самец") и слова "кижи" (со значением "человек"), - т.е. мужчина это самец человека. В более продвинутых родственных (т.е. образованных на одних и тех же сутях) языках, это значение звучит уже как сочетание сутей "А" (значение принадлежности человеку) и "Р", - "человеческий самец", т.е. мужчина. Или огонь, - он звучит как "от". Т.е. суть огня "Ту" там несомненно присутствует, как уже присутствуют и правила её употребления в составе слов. А теперь постараемся понять, что по алтайски значит "Ту"-"Р"-"А", - "огонь"-"самец"-"человеческий"? Не вникая в порядок последовательности сутей, сразу скажу, что значит она в алтайском языке "дом". Т.е. слово "тура" со значением  "дом" возникает тогда, когда сам дом представлял собой огонь, который перед этим развёл какой-то мужик.

И если подобным образом проанализировать весь алтайский язык (он сравнительно невелик), то окажется, что самая его древняя часть построена исключительно по этому принципу, - сложив значения сутей (в случае письменности они представлены буквами) того или иного древнего слова, мы в итоге получаем значение самого этого слова! Вы можете проделать эту операцию сами, я же приведу наиболее интересный пример. Но сначала немного о другой, совсем не алтайской сути.

Далеко-далеко от Алтайских гор есть моря, и там тоже тогда жили люди. Т.е. мы ещё не знаем (не провели для себя соответствующую границу) насколько они были уже люди, но только знаем, что были они практически неотличимы от тех, что жили тогда на Алтае. Я сейчас говорю про Европу с её морями омывающими и внутренними. Так вот, на морях есть такое явление, - перед каким-нибудь особенно врезавшимся в сушу заливом, море частенько намывает вал из ракушек, галек и песка, - образуется перемычка отделяющая залив от моря, сквозь которую протекает узкая протока их соединяющая. (Явления в результате которых образуются подобные озёра, - а это уже несомненно озёра, т.к. небольшие и со всех сторон уже окружены сушей, - гораздо более сложные и комплексные. Но нам сейчас важно понимать одно, - происходить они могут только там, где есть моря.) Понятно, что на Алтае, где нет морей, ничего такого быть не может. Как не может быть и таких заливов (уже озёр), - у них отсутствует чёткая линия берега. Т.е. берег у таких озёр конечно есть, но он весь зарос камышём, потому как площадь их водного зеркала очень сильно (в разы) в течение года может меняться.

Так вот, в этих местах, точнее у людей там проживавших в своё время возникла суть "(и)Л(и)", - точнее обозначить на письме её трудно, вам же сейчас надо Лишь понимать, что "л" в ней всегда была мягкая, как если бы за ней был мягкий знак. А значение определите сами по словам в которых она использовалась и используется:
 1. когда отдельно (ну или почти):
- иЛ - (русский) - ил;
- ile - (французский) - остров; - при этом используется там же во Франции для обозначения ряда небоЛьших рек как их имя собственное, вот и думайте, - а какой такой этот "остров"?
2. когда в составе слов:
- хоЛьм - (скандинавский) - затапЛиваемые во время разЛива острова. (Ничего не напоминает? - хоЛм - здесь суть потеряла мягкость, но это несомненно она);
- иЛьмень - (древнерусский) - меЛкое иЛистое озеро иЛи заЛив.

И таких слов в сегодняшнем русском языке множество: Линия, извиЛистый, Лиман и т.д. Но интересует нас именно слово "соЛь". Интересно это слово тем, что содержит в том числе суть соли "С", которая присутствует практически во всех языках в словах со значением "соль". Что несомненно говорит о том, что это одна из древнейших сутей, т.е. была "создана" в своё время человеком скорей всего на основе некого звука. ( Какого именно, - решите сами, - нам же сейчас важно понимать, что человек во время обретения этой сути больше был ещё животным, нежели самим человеком, вот такая она древняя.) Потому мы и находим её в совершенно неродственных языках (из разных языковых семей) в словах с одинаковым значением "соль". Почему так? Чтобы понять это, давайте сравним два таких слова.

Итак, русское слово "соль" со значением "соль", как и все индоевропейские языки содержит суть соли "С". (английский - Sol, испанский - Sal, албанский, датский, и т.д. - Salt, ... - продолжите сами). Но нас прежде всего интересует, почему с сутью соли "С" постоянно соседствует суть "Л"? Попробуем узнать значение самого слова "соль" путём сложения значений сутей, из которых она образована: "С" + "Л" = "соль" + "нечто мелкое, пересыхающее, илистое, возможно солёное (образовалось как часть от моря)".

А теперь то же самое слово "соль", но уже по алтайский: "тус" = "Ту" + "С" = "огонь" + "соль". Т.е. алтайская соль получалась из золы остававшейся после костра, - самый древний способ получения соли, который собственно и помог человеку проникнуть и расселиться в глубине материков, далеко от соли морей. А вот индоевропейская соль получалась из пересыхаюших солёных озёр, о чём и говорит их название соли, - зачем жечь костёр, если соль можно собрать впрок в выпаренных естественным образом (солнцем) небольших озёрах?

(Кстати, сегодня в научной литературе до сих пор бытует мнение, что огонь человек приручил только для того, чтобы готовить пищу, греться и пугать диких зверей, - чушь абсолютная. Чушь тем более, что те же самые люди, что так рассуждают, сами каждый день добавляю себе в пищу соль, без неё они если бы всё же и прожили, то ранняя смерть и слабоумие были бы им гарантированы. Единственной причиной приручения огня была возникшая потребность иметь соль там, где её не было, т.е. вдали от естественного источника соли океана. А само приручение огня и стало той возможностью, благодаря которой человек научился добывать соль из растительных остатков, и таким образом освоил всё внутреннее пространство всех континентов. А готовка, отпугивание и комфорт, - это всего лишь следствия, что собственно и подтверждают нам сами значения древних слов.)

Единственно, что следует упомянуть ещё раз: суть "Л" индоевропейская абсолютно отличается по своему значению от сути "Л" какой-либо другой языковой семьи, хоть и звучать они могут абсолютно одинаково. Потому, прежде чем складывать значения той или иной сути, следует сначала разобраться откуда (из какой языковой семьи) они. Скажу честно, на сегодня я не знаю ни одного слова, которое было бы образовано из сутей принадлежащих разным языковым семьям, - скорей всего таких нет. По этой причине все простые слова, точнее их основы (корни) мы можем считать образованными из сутей возникших в одном каком-то языке. А вот слова сложные, т.е. состоящие из двух или нескольких простых слов, могут объединять  простые слова образованные сутями для данного языка несвойственными, это когда простое слово для данного языка заимствовано из языка совершенно другой языковой семьи.

Если же слово заимствовано из родственного языка (т.е. из языка одной языковой семьи), то оно состоит из абсолютно тех же самых сутей, правда уже с несколько иными областями значений. Но этот процесс происходил только на самых ранних этапах формирования того или иного языка, появление же письменности потребовало от сутей, чтоб они полностью утратили какое-никакое собственное значение. Собственно возникновение письменности и утрата собственных значений сутями это один и тот же процесс. Начиная отсюда словообразование происходило уже не с участием сутей, которые сами ничего не значили, а с самими словами, которые свои области значений конечно имели. И происходило это в соответствии с правилами (законами) "придуманными" отнюдь не самими людьми, а устройством нашего сознания с его процессом осознания. Собственно этот процесс и изучает сегодняшняя лингвистика.

Поэтому абсолютно ни к месту А.А. Зализняк приводит пример как случайного совпадения слов с корнем мен" - "мен-а", "мен-ять". Там, где это слова из языков разных языковых семей, это да, - случайное совпадение. Но там, где это слова из языков одной языковой семьи, - это одни и те же сути с одним и тем же порядком следования. Т.е. возникли эти корни (слова) в едином для этих языков древнем языке с одной и той же областью значений, тогда, когда самих этих языков ещё и не было. А то, что сегодня изменились их области значений, причём порой абсолютно до противоположности, свидетельствует о разных потом воздействиях разных процессов в разных же языках. Ещё раз, для языков одной языковой семьи, т.е. построенных на одних и тех же сутях, это не случайное совпадение (одинаковое звучание корней), а результат соответствующих процессов в каждом из языков во время которых изменились их области значений.

(Кстати, А.А. Зализняк уделяет много внимания именно изменению звучаний слов, соответственно и изменению написаний их, но почти ("почти" потому, что вдруг я чего-то не знаю) не уделяет внимание самому изменению области их значений. Т.е. он признаёт, что области значений у слов со временем тоже может меняться, но слова при этом у него предстают исключительно как меняющиеся по звучанию, но отнюдь не по значению. Отсюда все эти рассуждения о случайных совпадениях звучаний слов с разными значениями из разных же языков.  А между тем все эти изменения являются частями единого процесса словообразования и рассматривать их необходимо вместе. Но, стоит только допустить, что те или иные слова состоят из разных, хоть и таких созвучных сутей, - т.е. сути - они существуют! (сравните: атомы, - они существуют!), - как сразу же пропадает необходимость сравнивать несравнимое. Все рассуждения А.А. Зализняка о некой "оболочке" слова напоминают рассуждения в своё время алхимиков о флогистоне, - потому как возможность самого её существования не предполагает существование сутей вообще. Это как если бы буквы возникли однажды совершенно на пустом месте, как абстракция, как прихоть чего-то пытливого ума, и словно не было перед ними до того значащих сутей, из которых они потом собственно в процессе развития и стали буквами.

Думаю достаточно, чтоб тот, кто хотел, меня уже понял. Примеров масса, все приводить не вижу смысла. Тем более, что в душе надеюсь, что я, дилетант,  просто чего-то не знаю, меж тем, как профессионалы давным-давно вовсю используют сути в своей научной работе. А А.А. Зализняк всего лишь последний исчезнувший мамонт, каких больше не будет потому, как самой такой науки "лингвистика" больше не будет, - время открывать наконец атомы!


Рецензии