Мой друг и враг

Повесть для детей среднего и старшего школьного возраста

Аннотация.

   Действие повести происходит десять тысяч лет до нашей эры в эпоху палеолита на территории слияния рек Абакана и Енисея. Главный герой, юный охотник Тор,  расследует страшное преступление – убит вождь племени. Враги становятся друзьями, друзья – врагами. Сможет ли он преодолеть все трудности, найти убийцу и победить в неравной борьбе?

Действующие лица:

Тур – юноша, 16 лет, сородичи изгоняют из племени, обвинив в страшном преступлении, которого  он не совершал, носит шкуру убитого им чёрного медведя;

Лия – девочка 14 лет, самая красивая в племени Семи Волков, носит шкуру рыси;

Ром – 26 лет, старый вождь племени Семи Волков, носит шкуру зубра;

Дай – 18 лет, молодой вождь племени Семи Волков, носит шкуру снежного барса;

Гор – 16 лет, помощник Дая, носит шкуру яка, доставшуюся от отца – Говорящего с Духами, всем говорит, что он слышит голоса духов;

Урр – вождь неандертальцев, носит шкуру бизона;

Кроманьонцы;

Неандертальцы.

                От автора

       За долгие годы истории человечества с древнейших времён и до  нашего времени произошло  много событий, в которые даже трудно поверить. Первобытный человек, научившись делать орудия труда из камня и дерева, превратился из  человека дикого в человека умелого, прошли тысячи лет, и человек получил право гордо называть себя человеком разумным. Но если внимательно посмотреть в глубину своего сознания, то можно увидеть, что в человеке осталось многое от его далёких предков, когда поступки, действия определяли инстинкты: приспособиться, выжить любой ценой, лишь бы мне было хорошо, сильный всегда отнимает у слабого. И возникают мысли, что самый главный враг человека – сам человек.
        Действие повести «Мой друг и враг» происходит десять тысяч лет до нашей эры. Её главный герой – первобытный юноша Тор, ему шестнадцать лет. По ложному доносу его обвиняют в убийстве вождя племени. Рушится привычная жизнь, друзья предают, становятся врагами. Мальчик решает найти настоящего убийцу, не подозревая, какие страшные препятствия станут на пути.
      Главная героиня – девочка Лия. Она защищает свою любовь, своё желание – быть счастливой. Но как это сделать, если человек только пытается понять, что есть добро, что есть зло, и живёт по законам, когда выживает сильнейший, когда звериные инстинкты выше зарождающихся человеческих чувств.
         Учёные, которые изучают жизнь первобытного человека, раскрыли ещё не все секреты. По раскопкам древних стоянок, по наскальным рисункам, по орудиям труда, охоты, предметам домашнего быта учёные делают предположения о жизни первобытного человека. Одной из загадок остаётся язык, на котором разговаривали древние люди.
         Автор повести заранее предупреждает, что его произведение не исторический труд, а приключенческая повесть, в которой первобытные люди говорят на языке, понятном современному читателю, и события, происходящие в повести, обращены не к далёкому прошлому, а к юношам и девушкам двадцать первого века.
        И небольшое послесловие читателю, который с позиции нашего времени спросит автора: «Почему юные герои в четырнадцать лет собираются стать семьёй?» Заранее отвечу на этот вопрос. Жизнь первобытного человека была коротка. Средняя продолжительность жизни составляла двадцать лет. Дожившие до тридцати считались стариками, и редко кто доживал до сорока лет – глубокой старости. Но  повесть не об этом, она – о зарождении человеческих чувств: любви, дружбы,  счастья, зависти, ненависти, стыда.
       А тем, кто подробно захочет узнать о жизни первобытного человека, автор советует прочитать труды учёных по древнейшей истории человека. И подумать о той непрерывной цепочке человеческих жизней, судеб, которая тянется от него, читателя, в прошлое, далёкое прошло, в древнейшие времена. Ведь если бы эта цепочка жизней его предков прервалась, то читатель, живущий в двадцать первом веке, не родился бы.
      
                Юрий Черчинский




Глава 1
Убийство вождя

   Над зелёной равниной, которая раскинулась во всю видимую человеком ширину за глубокой, полноводной рекой, поднималось солнце. Юный охотник Тор представлял солнце птицей с огненными перьями. Белые, почти прозрачные облака набегали с юга. Тор сравнивал облака с белыми перьями, которые потеряла солнечная птица во время полёта. Они падали высоко с неба и успевали остыть. Вечером прилетала большая чёрная птица, и наступала ночь. На крыльях птицы сверкали льдинки, от них ночью становилось холоднее. Чёрная птица смотрела на землю большим светлым глазом, потом прищуривала глаз и открывала его снова.
     По зелёной равнине ходили многочисленные стада бизонов, проносились  табуны лошадей, как большое  рыжее озеро медленно двигались мамонты. Их трубный голос отдавался в горах эхом.
     Но ни юный охотник Тор, которому в день цветения черёмухи исполнилось шестнадцать лет, ни  другие охотники из племени Семи Волков не ходили на равнину. От равнины их отделяла широкая река. Люди пытались найти путь на зелёную равнину, но широкая река всегда преграждала путь, сколько бы дней не прошли охотники вниз или вверх по реке. Люди не умели плавать. Боялись заходить в реку выше коленей. Духи воды могли схватить человека за ноги и утащить в глубину реки.
      Юный Тор, глядя на равнину, с огромным сожалением вздохнул. Сколько там добычи для смелого охотника! Тор обернулся и посмотрел на горы. Сначала от берега реки поднимались холмы, покрытые густой, не выше колен травой,  редко растущими деревьями. Потом холмы вырастали до невысоких гор. Там начиналась тайга. А в той дали, где Тор никогда не бывал, но мог видеть её глазами, поднимались высокие горы. Такие высокие, что  снежными вершинами подпирали небо.  С той стороны зимой прилетал ледяной ветер, людей не могли согреть даже толстые шкуры горных козлов, и приходилось долго сидеть в пещере, греясь у костра. Но страшнее холодов был голод. Зимой выпадал глубокий снег, и охотники приносили мало мяса.
        Но сейчас со стороны зелёной равнины дул тёплый ветер, на деревьях распустились листья, цвела черёмуха. На холмах густо зеленела трава, над цветами жужжали пчёлы. Тор выследил, куда пчёлы летают – в дупло старой лиственницы с засохшей вершиной. Потом можно полакомиться сладким мёдом.
        Тор увидел, как из пещеры вышли женщины. Они пошли в лес за черемшой, за целебной травой. Тор был охотником и мало разбирался в травах. Знал только, что одни травы, как черемша, ревень-корень едят, другими лечат раны, болезни. В травах пусть учатся разбираться девочки, охотник должен знать повадки зверей, уметь выследить добычу, метко поразить её копьём.
       Охотники говорили, что самыми грозными хищниками для человека были медведь и барс. Пещерный медведь, чёрный, огромный, одолевал добычу силой. Ударом лапы переламывал хребет оленю. Снежный барс брал не силой, а хитростью, быстротой. Среди  снежных гор не было ему равного охотника.
       «Волки – опытные охотники, – подумал Тор. – У волков люди многому научились: поджидать добычу в засаде, загонять косуль». Тор вспомнил, как однажды волки загнали стадо косуль к обрыву, и перепуганные животные разбились о камни. У волков в тот день и другие за ним дни было много еды.
      «Но человек сильнее волка!  – Тор крепко сжал пальцами копьё. – У человека есть острое копьё. Его можно далеко бросить,   пробить им крепкую шкуру оленя. Человека  сможет сделать дубину. Она легко сломает хребет косули. Человек научился копать ямы, ставить на их дно колья. Даже мамонты не могут выбраться из такой ловушки и погибают от потери крови».
     Тор потрогал пальцем остриё копья и довольно улыбнулся. Но толстые губы ещё плохо улыбались. Потом потрогал на шее ожерелье из когтей чёрного медведя. Тор сам убил чёрного медведя. За силу и смелость юного охотника раньше срока посвятили в охотники и дали право сидеть на совете племени в числе семи лучших охотников. Тор мог сказать своё слово сразу после слова вождя.  Такое право имели охотники, убившие медведя или снежного барса.
      Тор вспомнил, как убил чёрного медведя. Тогда был страх, но сейчас сердце юного охотника переполняла гордость. Сам медведь подсказал Тору, как можно одолеть зверя во много раз сильнее себя.  Тор ставил петли на зайцев, этим занимались все мальчишки, когда увидел медведя. Медведь забрался на высокую скалу и спрятался за большим камнем, явно поджидая добычу. Под скалой находилась тропа. По ней часто проходили звери к водопою.  И когда  по тропе проходило стадо мамонтов: самец, три самки и детёныши, медведь столкнул со скалы большой камень. Камень пробил голову самке мамонта. Она рухнула на землю, задёргала ногами, забила хоботом, но быстро  затихла. Мамонты пытались поднять самку бивнями, тянули хоботом. Но когда солнце скрылось за горами и по земле поползли чёрные тени, мамонты ушли. А медведь всю ночь лакомился добычей.
     Тор подкараулил чёрного медведя на той же тропе и сбросил со скалы ему на голову тяжёлый камень. Охотники сначала не поверили Тору. Но когда Тор показал им убитого медведя, то посвятили юношу в охотники, и сам вождь надел ему на шею ожерелье из когтей чёрного медведя.
      От берега реки, где сидел Тор, по отлогому склону поднималась тропа к Двуглавой горе. В этой горе находилась просторная, сухая пещера, в которой жили люди племени Семи  Волков. Недалеко от входа в пещеру кругом поднимались из земли семь больших серых камней, похожих на волков. Между камнями охотники собирались на совет. Там же разводили большой костёр и приносили дары Духам Неба, Воды, Гор. Просили удачной охоты и прощения у душ убитых на охоте животных.
     Тор не просто так сидел на берегу реки. Он не устал после охоты, чтобы отдыхать в тени дерева, наевшись сытного мяса. Тор ждал девушку. Самую красивую девушку племени Семи Волков. За пазухой у Тора, под шкурой чёрного медведя, лежали бусы, сделанные из засохших красных ягод. Юный охотник сделал их сам в подарок Лие.
    Когда Тор думал о Лие, сердце юноши радостно билось. Он закрывал глаза и видел большие чёрные глаза девушки с весёлыми искорками. Вздёрнутый кверху нос, приоткрытые в улыбке от встречи с ним губы…
    За спиной Тор услышал тихие шаги. Эти шаги он не спутает с другими шагами. Радостно обернулся и увидел Лию. Сердце громко застучало. Девушка сняла толстую, лохматую  шкуру, в которой проходила долгую зиму, и сейчас набедренная повязка из мягкой шкуры рыси обтягивала широкие бёдра Лии. Тонкая талия изгибалась при каждом шаге, бёдра поднимались вверх, вниз, покачиваясь на высоких ногах. Длинные чёрные волосы, разделённые на две пряди прикрывали грудь девушки, но при каждом шаге густые волосы колыхались, скользя локонами по груди.
     Взгляд Тора замер на груди девушки. Осенью на плоской груди Лии ещё только топорщились два бугорка, похожие на острые локотки. Теперь они выросли, покачивались при движении рук: Лия часто вскидывала руки, приглаживая непослушные волосы.
      «Лия стала взрослой девушкой», – подумал Тор.
    Лия заметила взгляд Тора и загадочно улыбнулась. Ещё раз поправила волосы, чтобы Тор заметил: она не прежняя девчонка – худая перепачканная золой от костра, а взрослая девушка. В набедренной повязке ходить прохладно, в шкуре теплее, но ради восхищённого  взгляда Тора можно и помёрзнуть. Тор лучший охотник в племени. Он всегда приносит с охоты много мяса, у него лучшие шкуры, к его слову прислушиваются на совете. А скоро  Тор получит право выбрать себе жену, и Лия сделает всё, чтобы он выбрал её. Глупо сидеть и ждать, когда на тебя обратят внимание, надо действовать самой. И сейчас Лия, стоя перед Тором в короткой набедренной повязке, смотрела из-под густых ресниц большими чёрными глазами  в его карие глаза, в которых сверкали огоньки восхищения, и радовалась своим маленьким хитростям. Положила ладонь на бедро, встала чуть боком, чтобы лёгкий ветерок раскачивал кончики волос, сметал их порывами с груди.
    Лия присела рядом с Тором на тёплый камень, вытянула ноги вперёд, чтобы Тор мог увидеть, какие они стройные, с белой нежной кожей. И, склонив голову, через плечо спросила:
    – Я нравлюсь тебе?
   – Ты лучше других девушек, – ответил Тор, чувствуя какую-то непонятную робость, смущаясь от близости девушки, чувствуя запах вплетённых в её волосы цветов.
   – А чем я лучше? – Лия заметила смущение Тора и решила: пусть он сам увидит, оценит её красоту, сам скажет.
   – Ты высокая, стройная. У тебя белая кожа.
   – И кожа гладкая, нежная, – Лия взяла руку Тора, положила на свою ногу и провела его ладонью от колена до бедра. Девушка улыбнулась полными губами, почувствовав, что ладонь Тора стала горячей.
    – А мои глаза тебе нравятся?
    – Да.
    – А чем нравятся?
    – Они красивые, жизнерадостные.
    – А волосы?
    – Да.
    – Они у меня мягкие, волнистые. Не как у других девушек – грубая баранья шерсть. Посмотри – у меня широкие бёдра и большая грудь. Я легко рожу ребёнка. Он не будет голодать, молока надолго хватит. – Лия хотела приложить руку Тора к своей груди, но побоялась показаться навязчивой, доступной. – Осенью женщины скажут, что я готова родить ребёнка. Ты выберешь меня в жёны?
     – Да, – ответил Тор, и Лия не услышала в его голосе сомнения.
     – Я буду самой лучшей женой, – сказала девушка, подрагивающей от волнения рукой обняв Тора плечо. – Другие охотники будут тебе завидовать.
     – Я буду отдавать тебе самые лучшие куски мяса, приносить самые лучшие шкуры.
     –  Ты защитишь меня.
     – Я никому не дам тебя в обиду. Ты будешь только моей женой.
     – Навсегда?
     – Навсегда! – Тор обнял девушку за плечи. Лия вздохнула и от этого вздоха по телу Тора пробежала горячая волна радости.
     Тор достал бусы из красных ягод и надел на высокую шею девушки.
     – Это тебе, – сказал Тор и прижался щекой к щеке девушки, чувствуя, как щека девушки вспыхнула жаром.
     Девушка поклялась себе, что будет для Тора самой лучшей женой. Она видела, как другие охотники были грубыми, жестокими, часто меняли женщин. А Тор верный, заботливый, не бросит её ради других девушек. С ним хорошо и надёжно.
    – Мне надо идти собирать черемшу, – сказала Лия. Нехотя встала и пошла к пещере. Шла легко, словно пританцовывая ногами, бёдрами, руками. Волосы раскачивались по плечам. Ветерок поднимал кончики лёгкой набедренной повязки. Девушка знала, что Тор провожает её взглядом. И походка её походила на радостный танец, который девушки танцуют в тёплые дни весны вокруг костра.
    Лия прошла по тропинке мимо входа в пещеру. С приходом тёплых дней вход занавесили шкурой оленя, которую на день сдвигали в сторону, чтобы свежий ветер проникал в пещеру, а из пещеры выходил застоявшийся, спёртый воздух. Над входом в пещеру, выше по крутому склону горы,  чернело круглое отверстие. Из него поднимался серый дым, пахнущий жаренным на костре мясом. Женщины готовили еду к возвращению мужчин-охотников. На поляне от пещеры до реки густо зеленела невысокая трава, притоптанная ногами людей. Кустами  росли красные цветы. Над ними жужжали пчёлы, и маленькие дети, играющие на поляне,   боялись близко подходить к цветам, помня жгучие укусы пчёл.
    Лия прошла между высоких серых камней, похожих на стаю лежащих кругом волков. Здесь, в центре каменного круга, собирался совет племени. Здесь разжигали жертвенный костёр, кормили духов мясом, ягодами, кедровыми орехами. Серых камней, похожих на волков, было семь.
     «Может быть, поэтому нас называют племенем Семи Волков? – подумала Лия. –      Старшие женщины отправили меня набрать черемши, а я долго разговаривала с Тором. Надо торопиться. Старших женщин нельзя сердить. Они могут отговорить охотника взять девушку в жёны».
    Лия побежала напрямую через высокую траву к низине, где среди деревьев густо росла черемша. В этом году её уродилось много. Люди съедят много черемши и не заболеют. Стебли травы хлестали по ногам, оставляя на белой коже зелёные полосы. Лия жалела ноги, но боялась опоздать к возвращению охотников. А ноги можно отмыть в ручье. Хуже большие, чёрные пауки. Они безвредные, но их паутина липнет к волосам, коже. Но ещё хуже мошка, её укусы оставляют красные пятна, которые невыносимо чешутся, и кожа становится некрасивой. Однако сегодня с утра ярко светило солнце, дул ветерок, и мошка пряталась в траве.
    Лия быстро нарвала черемши, перевязала большой пучок кожаным ремешком. Вымыла руки в ручье, наклонилась попить воды, но за спиной послышались шаги. Девочка вскочила на ноги и обернулась. За кустами жимолости стоял вождь Ром и прищуренными глазами смотрел на Лию. Лохматые брови нависали над узкими глазами. Скулы выпирали вперёд, и казалось, что глаз совсем нет. Низкорослый, с длинными руками и толстыми ногами вождь пугал Лию. А взлохмаченные густые волосы, борода, и длинные, загнутые вниз ногти, делали Рома похожим на зверя. Вождь обладал огромной силой. Как тонкую, невесомую ветку он держал в руках огромную дубину, утыканную острыми камнями. А шкура зубра и череп с рогами на голове придавали вождю грозный, непобедимый вид человека, которому должны все подчиняться.
    «Зачем он пришёл сюда? – подумала Лия. – За черемшой ходят только женщины и девушки. Охотники ходят по  тропе у северного склона горы».
    Девушка подхватила черемшу, пучок оказался довольно тяжёлым, и быстро убежать не получилось. Лия обняла пучок черемши, прижала к животу, но при первом шаге споткнулась о корни дерева: листья черемши мешали видеть перед собой.
    – Подожди! – грубым, низким голосом, не терпящим возражений, приказал Ром. – Как тебя зовут?
     – Лия, – ответила девушка, чувствуя дрожь в коленях.
     – Ты выросла. Старая жена мне надоела. Я выберу тебя, – вождь рассмеялся. В его глазах вспыхнули огни, от которых по спине девушки побежал холодный пот.
     – Я выбрала Тора. Тор выбрал меня, – ответила Лия, пятясь спиной.
     – Какое мне дело до Тора! Я вождь! Я всегда беру то, что мне нужно!
     – Я расскажу Тору! Он лучший охотник! – закричала Лия. Но крик вышел тонким, испуганным. Это вызвало усмешку на толстых губах вождя.
      – Убивать соплеменников нельзя. Духи накажут.  Но  я пошлю Тора охотится на пещерного медведя, –  сказал Ром и рассмеялся, нагло разглядывая девушку. – Я вождь! Радуйся –  ты станешь моей женщиной!
     Послышались шаги. Тот, кто шёл, не скрывал своих шагов. Хотел, чтобы его слышали. Через ручей перепрыгнул Дай, высокий, широкоплечий юноша с мощной грудью. В мускулистых руках он держал копьё с каменным чёрным наконечником. Сильные ноги после прыжка так ударили о землю, что девушка босыми ногами почувствовала дрожь в земле.
    – Ром, ты как женщина ходишь за черемшой?! – рассмеялся Дай. Голос у него был уже не мальчишеский – звонкий, а мужской – басовитый. Говорил Дай всегда тихо, но всем казалось, что говорит он громко.
   Ром рассердился появлению Дая. Свёл брови. Стиснул зубы. Наглый парень нарушил планы вождя.
   Воспользовавшись приходом Дая, Лия перешла вброд ручей. Холодная вода поднялась до колен, но девушка не почувствовала обжигающего холода ледяной воды. Скорее убежать в пещеру, там вождь не посмеет нарушить обычаи. Надо только больше не встречаться с вождём один на один. А осенью Тор возьмёт её в жёны. Нельзя брать чужую жену. Лия знала, что совет племени главнее вождя. Если человек нарушит законы рода, то даже вождя совет изгонит из племени.
     – Зачем пришёл? – спросил вождь, неотрывно глядя в глаза Даю. Других такой взгляд вождя пугал, но Дай не отвёл глаз. Сам прищуренными глазами смотрел в глаза Рома.
     – Хожу там, где хочу, – ответил Дай. – Я первый охотник. На совете сижу рядом с тобой. Ты не можешь приказывать мне. После тебя я стану вождём!
     – Только после моей смерти. А я буду жить долго! – рассмеялся Ром.
     – Сегодня живёшь, завтра – нет, – ответил Дай. – Даже самый сильный охотник, забывший об осторожности, попадёт в лапы медведю.
      – Ты угрожаешь вождю!
      – Нет. Я советую вождю быть осторожным. Охотник Гор говорит всем, что он слышит слова духов, когда смотрит на жертвенный костёр. Только духи знают, когда мы уйдём в страну предков.
       – Гор – сопливый, костлявый мальчишка!  Ему не стать таким, как его отец – Говорящий с Духами. Он рано ушёл в страну предков, а Гор бегает в отцовской шкуре яка и кричит всем, что слышит духов. Маленький лжец, – рассмеялся Ром.
     «Ром сам себя погубит, – подумал Дай.  Им недовольны все охотники. Когда листья на деревьях пожелтеют, совет выберет нового вождя. И этим вождём буду я».
       – Я всегда буду вождём! – грозно рявкнул Ром, словно услышав мысли Дая. – Ты не станешь вождём, пока я жив!
       – Тогда ты умрёшь, – тихо сказал Дай и быстрыми шагами скрылся за густо растущими кустами жимолости.
      Ром рассвирепел. Со всей силы ударил дубиной по растущей рядом берёзе. Дерево с треском переломилось.   Глаза вождя сверкали ненавистью.
     «Будет так, как я захочу! –  вождь сжал дубину до хруста в толстых узловатых пальцах. – Дай и Тор погибнут на охоте. А дерзкая девчонка… как её зовут… Лия! Будет ползать у моих ног, выпрашивая кусок мяса».

    Гор, высокий, худой юноша с длинными тонкими руками и ногами подслушивал разговор вождя и Дая, прячась за корнями вывернутого ветром из земли дерева. Старался дышать через раз и прижимал руки к груди, чтобы унять сердце. Тонкая бородка подрагивала на остром подбородке Гора. Старая шкура яка свалялась и чернела пятнами горелой шерсти. Висела на юноше, как на палке. Отец был в три  раза шире сына.
    «Дай сказал мне, что если он станет вождём, то объявит меня Говорящим с Духами, – вспомнил Гор разговор с Даем. – Я буду вторым после вождя получать еду, говорить на совете. Но я должен слышать только тех духов, которые поддерживают Дая. Но вождь Ром сильнее Дая. Вот если бы вождь Ром погиб на охоте. Или голову вождю пробьёт камень, упавший со скалы. Охотники часто ходят под скалой, возвращаясь с охоты».
   
     Лия отдала женщинам черемшу и побежала на берег реки к раскидистой  черёмухе. Тор сидел на стволе поваленного дерева и каменным  ножом заострял длинную, крепкую палку, делая копьё. Густая крона дерева укрывала тенью Тора от жарких лучей солнца. Черёмуха отцветала и белые листочки падали на плечи Тора, на траву. Под деревом стоял густой, приятный запах цветов черёмухи.
     Сейчас Тор увидел Лию совсем другой. Волосы растрёпаны. Набедренная повязка сбилась в сторону. Ноги выпачканы травой. Глаза испуганно блестят. Лицо бледное, испуганное. Девушка подбежала к Тору, прижалась к нему и крепко обняла.
    – Кто тебя напугал? – спросил Тор, сжимая кулаки.
    – Я собирала черемшу. Вождь Ром сказал мне, что осенью возьмёт меня в жёны. У него уже было пять жён. Он всех бил. Он жестокий. Тор,  я выбрала тебя! Я хочу быть твоей женой. А Ром сказал, что ты ещё мальчишка, испугаешься его взгляда.
     – Я охотник! Вождь должен быть справедлив, честен, заботиться о людях племени. Ром давал клятву на совете рода! – Тор плотно сжал губы, прищурил глаза. Лия никогда раньше не видела Тора таким сердитым. – Ты будешь моей женой! Сиди здесь, я скоро вернусь.
     Тор взял в руки новое копьё. На его изготовление ушёл весь день. Но копьё вышло крепкое, острое, таким можно с одного удара пробить шкуру зубра.
     Тор пошёл вверх по склону горы к пещере. Подошва босых ног огрубела, почернела от долгой ходьбы, и Тор не чувствовал под ногами мелких камней, которыми был усыпан склон горы. Среди камней пробивалась трава, даже росли цветы. Из леса, где в дупле старой лиственнице было гнездо, прилетали пчёлы, кружили над цветами. Тор несколько раз ходил с охотниками за мёдом. Но люди не брали весь мёд, чтобы пчёлы не бросили гнездо и не улетели. Новое гнездо найти трудно. Воспоминания о пчелином гнезде, о мёде, возникали сами, хотя Тор думал только о встрече с вождём Ромом. Злость и гнев кипели в груди. Но гнев плохой советчик. На злость вождь Ром ответит злобой, на гнев – гневом. Тор замедлил шаг. Надо придумать, как заставить вождя отказаться взять Лию.
    Вождь Ром стоял в окружении охотников.  Разведчики, вернувшиеся с Зелёных холмов, рассказали, что видели большое стадо бизонов. У бизонов крепкая шкура, острые рога. Если бизоны впадают в ярость, то нападают даже на мамонтов. Но бизоны всегда бегут за вожаком. Надо загнать стадо на край обрыва, и несколько бизонов упадёт вниз и разобьётся. Охота на бизонов опасная, но мяса хватит на много дней, можно есть, сколько захочешь. После удачной охоты все люди в племени ходят с толстыми животами.
    – Тор, иди ко мне! Быстро! – крикнул вождь и в его глазах вспыхнули злобные огоньки.
    В приказе вождя Тор услышал    слова  превосходства,  словно Ром обращался не к лучшему охотнику, а к ребёнку. Охотники удивились грубому, высокомерному приказу вождя и посмотрели на Тора, ожидая, что он ответит.
      – Ром забыл, с кем он говорит? – ответил Тор и посмотрел прямо в глаза вождю. – Я лучший охотник! Кричать будешь на своих женщин. Ты забыл свою клятву на совете племени?
       Взгляды вождя и Тора встретились, ударились друг о друга, как самые твёрдые камни.
       – Мальчишка! Ты смеешь указывать вождю! – в ярости взревел Ром, поднимая дубину.
      Но охотники не отступили, не оставили Тора один на один с вождём. Они сжали копья двумя руками и приготовились, словно в ожидании нападения разъярённого бизона. Среди них было много сторонников Дая. Дай стоял в первом ряду. Он понимал, что если он сейчас отступит, то охотники скажут, что Дай признаёт превосходство Рома над собой  и при выборе вождя могут отдать своё слово Рому.
     – Ром – вождь! – громко сказал Дай. – Вождь защищает своих соплеменников, а не угрожает им смертью! За убийство Рома изгонят из племени.
      – Я не угрожаю мальчишкам! – Ром опустил дубину и презрительно посмотрел на Тора.
      – Лия будет моей женой! – сказал Тор и угрожающе крикнул вождю: – Не смей трогать её!
    – А кто мне помешает?! Я силён, как чёрный медведь, – ответил Ром. – Я вождь и могу выбрать любую девушку.
    – Вождь забыл, как я стал охотником? – Тор угрожающе  надвинулся на Рома. – Я сбросил со скалы на голову медведя камень, и чёрный медведь больше не живёт в пещере Двуглавой горы! Тор убил чёрного медведя!
     – Будет, как я сказал! – рявкнул вождь и пошёл в пещеру, широкой грудью растолкав охотников.
     Дай посмотрел в глаза Тору и сказал:
   – Все охотники слышали слова Тора. Если Ром возьмёт Лию, все скажут: «Тор слабый и трусливый».
    – Я не боюсь Рома! Лия моя девушка! Совет осудит вождя, если Ром нарушит Слово! – Тор посмотрел на охотников и со всей силы вонзил копьё в землю.  Копьё вошло в землю на глубину локтя. У Тора возникло сомнение в могуществе Совета, и от такой мысли сердце тронул страх. Если человек не будет жить по Слову, сказанному предками рода и небесными духами, то …
     – Я верю не словам, – Дай улыбнулся плотно сжатыми губами. – Племени Семи Волков нужен новый вождь.

    
        Вождь Ром сидел на поваленном ветром дереве и выковыривал ногтем из зубов кусочки мяса. Если кусочки оказывались большими, проглатывал их, маленькие выбрасывал. Рядом с вождём лежала его страшная дубина.
       Лия с испугом посмотрела на дубину.  Девушка вздохнула, сжала кулаки и подошла к вождю, но не ближе десяти шагов.
       – Чего тебе надо? – спросил вождь, рассматривая длинные ноги девушки, имя которой забыл. Но встреча у реки с этой молоденькой девушкой ещё волновала вождя.
       – Вечером я приду на тропу под скалой, – быстро сказала Лия и побежала прочь, высоко вскидывая ноги, чтобы не споткнуться в высокой, густой траве.
       – Все женщины   хотят быть женой вождя! – рассмеялся вождь. Он прищуренными глазками смотрел на убегающую девушку. Вождь вспомнил косулю, за которой гнался на охоте. Косуля высоко подпрыгивала над травой на длинных ногах. Но копьё вождя пронзило ей шею. Вот и сейчас девушка высоко подпрыгивала на длинных ногах, края лёгкой набедренной повязки вдёргивались вверх, и вождь довольно облизнулся.

    Гор наблюдал за вождём из-за кустов жимолости, видел Лию, слышал разговор. Дай велел Гору следить за вождём, но Гор решил пойти за девушкой. Чутьё охотника подсказывало, что Лия придумала хитрость. Гор знал Лию  давно. Красивая, хитрая девушка хочет стать женой Тора, тогда зачем она просила вождя прийти вечером на тропу под скалой? Она же знает, что у Рома было уже пять жён.
    Гор спрятался в гуще молодях сосёнок недалеко от тропы и стал ждать. Кто-то прошёл по краю скалы, но Гор не мог его разглядеть из-за большого камня, нависающего на краю скалы.  Со скалы на тропу упал маленький камень, потом второй, третий.
    «Зачем кидают на тропу камни? – удивился Гор. Присмотрелся, но увидел только мелькнувшую руку, услышал быстрые шаги: по тропинке пробежала Лия.  Девушка остановилась у ручья, отдышалась, вымыла водой запачканные колени.
    Солнце клонилось к закату, и Гор решил не уходить от тропы. Достал из-за пазухи кусок сушёного мяса и стал грызть его. Сердце часто билось в груди, как у нетерпеливого охотника, поджидающего в засаде добычу. 
     По тропе прошёл Тор.
     «Пошёл к черёмухе. Там он встречается с Лией», – решил Гор.
     По тропе прошёл Дай. Не оглядываясь, не глядя по сторонам. Прошёл неторопливым, уверенным шагом.
     «Как зверь, знающий свою силу, – подумал Гор. – Дай станет вождём. Надо быть его другом».
     По тропинке прошла Лия. Наклонилась и подняла или положила что-то рядом с маленькими камешками, которые упали со скалы.
     Гор решил незаметно подняться на скалу. Оттуда далеко видно. Видно черёмуху. Если Лия пошла на свидание к Тору, то со скалы будет всё хорошо видно. Если Лия встретится с вождём Ромом, то Гор увидит незабываемое зрелище или узнает, что придумала Лия.
     На скале Гор увидел Лию. Девушка стояла у большого камня и смотрела вниз на тропу. Страшная догадка мелькнула в голове Тора. Но он не побежал вниз предупредить вождя. Ром рассмеялся, когда Гор сказал ему, что умеет разговаривать с духами, и грозился проломить голову своей ужасной дубиной – выбить злых духов из головы Гора.
   «Вождём станет Дай. Он обещал, что я буду Говорящим с Духами, – подумал Гор. – А красавица Лия будет в моих руках. Она не захочет быть изгнанной за убийство. Сделает всё, что я захочу».
    Гор потёр вспотевшие ладони, вытер их о шкуру, и затаился за грудой камней. Гор видел, что Лия тщетно пытается сдвинуть камень с места. Девушка напряглась, покраснела, ноги дрожали, набухли мышцами. Но камень не двигался. Гор почувствовал досаду, злость на девушку. Все его планы рушились из-за глупости девчонки, которая не рассчитала свои силы.
     «Взяла бы толстую палку, подсунула её конец по камень. Заранее надо было сдвинуть камень на самый край. Толкни рукой – он упадёт», – раздосадовано подумал Гор, кусая тонкие губы.
     Лия словно услышала мысли Гора или вспомнила, как охотники палками ворочали большие куски мяса мамонта, разрезая их каменными ножами на мелкие куски. Девушка побежала к деревьям и скрылась в лесу.
     Гор затаился, ожидая возвращения Лии. Услышав тихие шаги,  приподнялся, но сильный удар по голове лишил его сознания.
    Очнулся Гор на краю обрыва. Открыл глаза. Всё видимое расплывалось как в тумане. Голова болела. Гор протёр глаза. На руке остались следы крови. Испуганно выпучил глаза, захватал голову, но рана оказалась маленькой. Кровь сочилась из разрыва кожи на макушке. Но то, что Гор увидел дальше, испугало его сильнее, ноги затряслись от страха, дыхание перехватило, перед глазами заметались огоньки. На краю обрыва лежала толстая палка, от большого камня остался только след, срывающийся вниз.  Гор пересилил страх и заглянул за край скалы. На тропинке лежал вождь Ром, рядом с его головой лежал камень. Гор хотел убежать, но увидел Дая. Парень подошёл к вождю. На лице Дая Гор не увидел ни страха, ни удивления. Только кончики губ Дая приподнялись в улыбке. Но от этой улыбки Гор почувствовал, как кровь застыла в жилах. Дай наклонился и выдернул из руки вождя красные бусы. Осмотрелся по сторонам и ушёл.
     Гор остановился у ручья, бросил в воду камень, запачканный кровью, смыл с головы и волос кровь, брызнул в лицо  пригоршню ледяной воды. Голова перестала кружиться. Гор никому не сказал об убийстве вождя. Ведь его могут обвинить в убийстве.  Пусть кто-нибудь другой найдёт мёртвое тело. А лучше, если волки растерзают мертвеца ночью.   
 
       Вечером, когда край солнца зацепился за вершины гор, озаряя небо красным светом, в пещеру прибежал испуганный мальчик и закричал:
      – Вождь Ром погиб! Он шёл по тропе вдоль скалы! Ему на голову упал большой камень!
      Охотники переглянулись. Посмотрели по сторонам, пытаясь увидеть Тора. Но не нашли его взглядом. Тора в пещере не было.         
      Солнце скрылось за горами. Свет, проникающий в пещеру через устье входа и дымовое отверстие в потолке, растворился в темноте. Пещеру захватила жуткая темнота, люди съёжились от страха. Женщина, следящая за костром, бросила в огонь охапку сухих веток. Ветки вспыхнули. Поднялся сноп искр. Высокое пламя осветило пещеру. Но страх не исчез. Люди молчали, переглядывались. Звери убивали охотников. Медведь задрал женщин, собирающих малину. Волки утаскивали детей. Но человек из племени Семи Волков никогда не убивал соплеменника! Духи неба разгневаются на людей и жестоко накажут.
     Люди повернулись в сторону Гора, сидящего рядом с костром. Юноша, протягивая худые, длинные руки к пламени, с закрытыми глазами бормотал непонятные слова. Редкая бородка дрожала на остром подбородке.
     – Гор, что ты слышишь? Что говорят духи? – спросили люди, не зная у кого спрашивать.
     – Духи разгневаны на людей Семи Волков. Они требуют собрать совет. Завтра утром, как только Глаз Небесных Духов посмотрит на землю, я разведу на вершине горы жертвенный костёр и поднесу духам подарки. Они скажут народу Семи Волков, кто будет новым вождём, – ответил Гор, радуясь, что люди обратились к нему. Он всем говорил, что слышит слова духов, и в трудный час люди вспомнили его слова.
     Гор посмотрел на Дая. В глазах Гора Дай не увидел прежнего заискивания. Раньше к словам Гора лишь прислушивались. Теперь рядом с костром на самом лучшем месте сидел Говорящий с Духами! Спина Гора выпрямилась, в глазах светились всполохи костра, взгляд устремился  поверх голов соплеменников.
      «Завтра он сядет рядом с вождём и будет брать лучшую еду, – подумал Дай.  – Говоря о новом вожде, Гор посмотрел на меня. – Гор хорошо запомнил моё обещание. Вождя выберет не только совет, вождя выберут и духи. А кто осмелится спорить с духами?»

Глава 2
Изгнание

    Тор сидел на берегу реки и пристально смотрел на быстро текущую воду. Тора терзали тревожные предчувствия. Никто из соплеменников не обвинил Тора в убийстве вождя, но все слышали слова Тора о камне, который проломит вождю голову на тропе под скалой.
    Люди смотрели на Тора тёмными глазами и опускали взгляд. Шептались у него за спиной и замолкали, отходя в сторону.
     Послышались шаги уверенного в себе человека. Он шёл открыто, твёрдо ставя ноги на землю. Глядя вперёд, а не под ноги.
     Тор обернулся и увидел Дая.  Дай носил  шкуру снежного барса, убитого им на охоте. Только лучшим охотникам удавалось убить смелого, хитрого зверя, живущего высоко в горах. Снежный барс сам лучший охотник. Грудь Дая была оголена и все могли видеть могучие мышцы, широкие плечи, сильные руки. Хвост снежного барса был перекинут через плечо и привязан впереди к широкому кожаному поясу. На шее Дая висело ожерелье из когтей снежного барса.
       – Я могу сказать, что ты не убивал вождя, –  сказал Дай, ударяя обухом каменного топора о крепкую, мускулистую руку с крупными синими венами. – Рома убили вечером, когда последние лучи солнца блеснули у входа в пещеру. Я скажу, что видел тебя  на берегу реки под кустом черёмухи. Ты ждал Лию. Она пришла. И вы вдвоём сидели до наступления темноты.
       – Так и было! Ты скажешь слова правды на совете племени? – спросил Тор.
       – Если ты отдашь мне Глаз Волка, – ответил Дай и пристально посмотрел в глаза Тора, пытаясь понять, что чувствует Тор: отдаст ли он подарок отца – зелёный камень или нет? – На совете меня выберут вождём! Я скажу, что ты не виновен в убийстве, если ты отдашь мне Глаз Волка.
         – Зачем тебе зелёный камень. Ты же знаешь: его подарил мне отец, когда был вождём племени, – ответил Тор.
         – Глаз Волка приносит удачу на охоте, защищает человека от зверя и болезней.  Твой отец долго жил, был лучшим охотником, никогда не болел. Глубоким стариком он взял в жёны юную девушку, и она родила ему сына – тебя. Помнишь, когда я пошёл охотиться на снежного барса, то попросил у тебя Глаз Волка на время охоты. И я убил снежного барса! Барс прыгнул на меня и промахнулся. А я не промахнулся. Вонзил ему копьё прямо в сердце!
        – Я никогда не отдам подарок отца! – Тор вскинул подбородок и пронзил Дая взглядом прищуренных глаз. – Я свободный охотник и делаю только то, что сам захочу! Ты не заставишь меня отдать Глаз Волка. А отнять его нельзя. Похитителя загрызут волки!
        – Это сейчас ты охотник, входишь в совет семи лучших охотников, избирающих вождя,  а станешь преступником. Совет племени изгонит тебя. Но я могу сказать, что видел тебя на берегу реки. Но могу и сказать, что видел, как ты встречался с вождём под навесом скалы у брода. Подумай: камень или твоя жизнь!
         – А где ты был сам во время убийства? Ты всегда хотел быть вождём. Говорил, что Ром плохой вождь.
         – Не важно, где я был, важно, что поверят мне, а не тебе. Подумай о Лие. Тебя изгонят из племени, ты никогда не увидишь Лию, не возьмёшь её в жёны.
         – Лия выбрала меня!
         – Она выбрала первого охотника Тора, но не выберет изгнанника. Вчера с охотниками   я принёс тело вождя к семи камням. Знаешь, что у него было зажато в ладони? Сушёные ягоды из украшения Лии. Тебе она сказала, что потеряла бусы. А когда я показал бусины из руки убитого вождя, Лия побледнела. Я могу сказать на совете, что Лие была выгодна смерть вождя. Он грозился взять её в жёны.
          – За ложь духи накажут тебя.
          – Я поднесу духам щедрые дары. Духи на стороне сильных людей. И слова духов слышит мой друг Гор. Теперь он будет вторым после вождя. Твоё решающее слово?
          – Я свободный человек! Я докажу на совете свою правду.
           – Нет свободных людей! – рассмеялся Дай. – Есть вожди и просто люди. Жизнь простых людей зависит от вождей. Вождь зависит от своей силы. Пока ты сильный – ты вождь, ты всегда прав, ты выше всех. Помнишь, мальчишками мы наблюдали за волками? Вся стая выполняет волю вожака. Но как только вожак ослаб, его место занял молодой, более сильный волк.  Поэтому решай – ты со мной или против меня?
        – Я сам за себя! Совет поверит моим словам. Ведь я не убивал вождя.
        – Ты сильный, смелый, но глупый, –  усмехнулся Дай. – Одиночек убивают первыми.
     Дай развернулся спиной к Тору и медленно пошёл от берега реки к пещере, где в кругу Семи камней собирался совет племени из охотников и старейшин. Дай не боялся, что Тор бросит ему в спину копьё. Тор честен и верит в справедливость. Дай рассмеялся и ударом ноги разбросал земляной холмик муравейника. Муравьи испуганно заметались под ногами Дая.
     «Я заслонил им солнце, муравьи замерли, испугавшись, что солнце погасло», – подумал Дай и уверенными, быстрыми шагами пошёл на совет племени.
    Дай сунул руку за пазуху и нащупал бусы из красных сушёных ягод.
     «Если Тор не отдаст мне Глаз Волка, – Дай улыбнулся кончиками губ, – то я покажу Лие  красные бусы, и она принесёт мне Глаз Волка».

           – Вождь Ром погиб! – сказал самый старший из охотников. Он сидел на шкуре медведя на месте вождя. – Совет должен выбрать нового вождя. Пусть каждый из семи лучших охотников назовёт имя.
    Шесть охотников назвало имя Дая. Тор назвал имя охотника Дара, понимая, что его слово ничего не изменит. Но в груди клокотал протест против Дая: Тор не будет служить Даю! Тор – свободный охотник!
           – Скажи нам Слово духов? – обратился старший охотник к Гору.
           – Духи назвали мне имя Дая! – громко сказал Гор.
           – Охотник Дай вождь племени Семи волков!  – объявил старший охотник и уступил место новому вождю.
         Дай встал, поднял руки ладонями вверх и сказал:
           – Даю Слово защищать народ Семи Волков!
         Дай сел на шкуру медведя, скрестив ноги. Обвёл взглядом охотников. Тора покоробил торжествующий блеск чёрных  глаз Дая, гордая поза, высоко поднятая голова.
          – Нарушено Слово предков и Духов Неба! – сказал Дай. – Вождя Рома убили, сбросив ему на голову камень. Кто знает имя убийцы?
          – Охотник Тор угрожал вождю Рому. Все охотники слышали, как Тор хотел сбросить со скалы камень на голову вождя, – сказал Гор, показывая на Тора.
      Охотники посмотрели на Тора и кивнули.
          – Что скажет охотник Тор? – спросил Дай.
      Тор встал, расправил плечи и громко сказал:
          – Я не убивал вождя!
       Обвёл взглядом охотников, старейшин рода и продолжил уверенным в своей правде голосом:
       – Вы знаете меня. Я никогда не нарушал Слова предков и Духов Неба. Пусть меня убьёт небесный огонь, если я обманываю.
        – Тор убил чёрного медведя, – сказал Гор. – Тор смелый охотник. Но вождь Ром хотел забрать себе девушку Тора. Мы все видели злой огонь в глазах Тора, когда он угрожал вождю. Злые духи могли подчинить Тора. Вождя убили на заходе солнца, когда злые духи выходят из тьмы на землю.
          –  Я не убивал вождя! – воскликнул Тор.
          Гор встал, подошёл к горящему в центре круга из камней костру   и бросил в пламя пучок травы. Повалил густой дым.    Говорящий с Духами обошёл костёр, ударяя палкой о бубен, вглядываясь в сполохи костра, прислушиваясь к треску пламени.  Остановился перед Тором и уставился на него потемневшими, как угли, глазами.
            –   Я слышал голос духов! – крикнул Гор. – Они сказали, что в Тора вселился злой дух чёрного медведя. Он пришёл, чтобы отомстить людям рода Семи Волков за свою смерть. Духи велели изгнать Тора из племени, чтобы злой дух чёрного медведя не наслал болезни, не отнял удачу на охоте, не заставил людей голодать.
             – Охотник Тор! Ты изгоняешься из племени! – сказал Дай. – Охотники, проводите Тора до края нашей земли у Двуглазой пещеры. Там живут люди, покрытые чёрной шерстью. Пусть Тор живёт среди них.





Глава 3
Выбор

     Дай сидел на крутом берегу реки и острым камнем обстругивал конец копья. Пробовал его пальцем на остроту. Недовольно морщился. Надо сосредоточиться на работе, но в голове мысли мелькали одна за другой, и работа выходила плохо. Дай гордился, что его выбрали вождём, и никто не сказал слова против него. Даже Тор промолчал. Но Глаз Волка остался у Тора.
    «Мне нужен Глаз Волка! – Дай отшвырнул острый камень и переломил древко копья сильными руками с первого раза. – Я добуду камень!»
     Лия подошла к Даю и молча опустила голову. Вождь всегда должен говорить первым. Дай встал, подошёл к девушке. Он знал, зачем она пришла. И власть над Лией, самой красивой девушкой племени, гордой и непреступной, раньше желающей быть только с Тором, вызывала у Дая наслаждение от предстоящего разговора, когда девушка будет просить, а он решать, что от неё потребовать, и до какого предела можно её согнуть.
      – Говори, – сказал Дай и приподнял подбородок девушке. – Я хочу видеть твои глаза.
      «Лучше бы ты смотрел на мою грудь, – подумала Лия. – Но я перехитрю тебя!»
      – Тора изгнали, – сказала Лия, отбрасывая волосы за спину. – Но он не убивал вождя.
Я видела – он сидел под черёмухой и ждал меня.
       – Ты пришла к Тору после убийства вождя, – сказал Дай, вытащил красные бусы и стал крутить их вокруг пальца. – Ты встречалась с Ромом. Ты пригласила его на тропу под скалой. А твои бусы я нашёл в руке убитого вождя.
        – Я потеряла бусы!
         – Не надо кричать, я тебе верю. Но совет не поверит. Если Тор не убивал, то совет будет искать убийцу. Ты хочешь, чтобы совет обвинил тебя?
         – Я не убивала!
         – Не кричи. Тебя могут услышать. Ты пришла просить. Проси.
     Дай, не скрывая взгляда, осмотрел девушку с головы до ног. Лия не отступила.
         – Говорящий с Духами сказал, что в Тора вселились злые духи.
         – Ты хочешь пойти с Тором? Хочешь победить в нём зло?
         – Тора изгнали из племени. Я выбрала его, когда было за что выбирать. А за что теперь его выбрать? Я ошибалась в Торе. Я хочу быть твоей девушкой.
         – Ты думаешь меня перехитрить? – Дай провёл ладонью по плечу девушки. Но она не вздрогнула, не оттолкнула наглую руку. – Но я тебе поверю. Ты сказала, что выбирают за что-то. Если ты сделаешь то, что я велю, я возьму тебя в жёны, и ты не будешь знать голода и нужды.
        – Ты вождь. Я выполню твою волю.
     Дай посмотрел в глаза девушке и понял, что она пойдёт на всё.
     «Тора больше нет. Она знает, что я могу обвинить её в убийстве вождя, совет поверит мне, – подумал Дай. – Она всегда хотела быть лучше других, иметь самое лучшее».
      –  Ты встретишься с Тором. Пойдёшь за ним.
      – Я не хочу быть с Тором, я хочу быть с тобой. – Лия вскинула руки и поправила длинные вьющиеся волосы, чтобы Дай смог увидеть, какая она красивая. Такой красивой девушки больше нет в племени. 
      – У Тора есть зелёный камень –  Глаз Волка. Его нельзя забрать силой. Его можно только подарить. Принеси мне камень. Тогда я скажу людям, что возьму тебя в жёны.
–  Но где я найду Тора? – Лия от волнения облизала пухлые губы.
– Его видели на скале, – ответил Дай.  – Тор ищет следы убийцы. Я могу приказать охотникам схватить его. Но тогда он всем расскажет, что видел на скале женские следы, – Дай посмотрел на ступни Лии. –  Твои ноги оставляют похожий след: узкий, с маленькими, поджатыми  пальчиками. Ты хочешь, чтобы Тор рассказал о следах?
– Не хочу, – прошептала девушка.
– Ты, Лия,  то кричишь, то шепчешь, Я не услышал.
– Не хочу! Но я не убивала. Я хотела сбросить на вождя камень, но я не смогла сдвинуть его с места.
– Я видел на скале толстую палку. И ты видела, как охотники переворачивают большие куски мяса.
 – Я принесу Глаз Волка, – сказала Лия.


Глава 4
На скале
 
     Лия тайком наложила в кожаный мешок вяленого мяса. Хотела взять зимнюю одежду – шкуру горного козла, но отложила её в сторону. Обернула вокруг широких бёдер шкуру рыси, завязала лапы на тонкой талии. Ночи стояли тёплые. Днём жарко светило солнце. Лия решила, что хватит три дня. Дай любит сидеть на крутом, высоком берегу и смотреть на зелёную равнину за рекой. А берег высокий и крутой. Можно упасть прямо в чёрные водовороты. Или получить в подарок от Тора Глаз Волка и отнести камень Даю. Дай не нарушит своего слова.   Он вождь племени, и Лия станет первой женщиной народа Семи волков! Девушка спрятала улыбку в кончиках полных губ.
       Лия решительно отбросила за спину длинные чёрные волосы и твёрдой походкой вышла из пещеры.
     Трава была покрыта утренней холодной росой. Нежная белая кожа ног Лии покраснела. Лия потёрла ладонями  узкие плечи, чтобы чуть согреться.   Прохладный ветерок с реки после тёплой пещеры показался девушке ледяным. В груди затеплился ленивый огонёк. Захотелось вернуться в пещеру, сесть ближе к огню.
    «За хорошую жизнь надо бороться!» – Лия плотно сжала пухлые губы и широкими шагами пошла в сторону семи камней.
    Серые камни поднимались выше человеческого роста. Стояли кругом. От взгляда на камни девушка почувствовала страх.
    «Что если духи предков знают? – подумала Лия, сдерживая дрожь от внезапно пробежавшего по спине холода. – Но я не хочу жить, как живёт косуля. Она  с выпученными от страха глазами смотрит на волка. Я хочу жить, как живёт свободная рысь. Она не боится ни волка, ни медведя, живёт в своё удовольствие».
      Лия перепрыгнула через ручей. Сердито сломала ветку, которая оцарапала ей бедро. Помазала царапину слюнями. Ранка заживёт быстрее и не останется следа. Дай сказал, что видел Тора на скале. Лия поморщилась, увидев на тропе, на том месте, где убили вождя, пятно от крови. Посмотрела вверх. Там вчера нависал над тропой камень. Сейчас он лежал на тропе. Мешал проходу, но охотники не отбросили его в сторону, боясь прикоснуться к окровавленному камню. В нём могли таится злые духи. Лия улыбнулась. Провела по камню ладонью. Холодный, шершавый, с острыми боками камень не вызывал у девушки страха. В камне нет злой силы. Камень столкнул со скалы человек. Вождь  хотел совершить зло, и зло обернулось против него.
      Лия вспомнила взгляд вождя Рома. Он взглядом жутких маленьких глаз ощупывал её тело, и девушке казалось, что липкие от пота, горячие   ладони вождя сдирают с неё кожу.
     «Так ему и надо!»  – Лия обошла камень, поправила набедренную повязку, прилипающую к ногам, потным от быстрой ходьбы.
      
     Дай увёл мужчин на охоту. Разведчики принесли хорошую весть: большое стадо косуль вышло из тайги. Говорящий с Духами остался в пещере: разжечь в кругу серых камней большой огонь и поднести духам подарки, просить об удачной охоте. Гор подбрасывал в костёр сухие смолистые ветки и тайно косил глаза на девушку Лию. Дай перед уходом на охоту велел ему следить за девушкой: куда она пойдёт, встретится ли с изгнанником Тором?
       Гор боялся.  Дай сказал, что видел на вершине скалы  следы Гора, клок шерсти от шкуры яка и пятна крови, что следы подходили к тому месту, где над тропой нависал камень, убивший вождя. Дай видел Гора на вершине скалы!  Но Дай ничего не сказал на Совете. Обвинил в убийстве Тора.
     «В  меня могли вселиться злые духи и моими руками столкнуть камень. Духи ушли из моей головы, и я ничего не помню», – с ужасом, до дрожи в коленях и холодного пота на спине думал Гор. Эти страшные мысли изводили Гора.  И он бросал в жертвенный костёр лучшие куски мяса.
    Гор, тайком наблюдая за Лией, догадался, что девушка собирается в дорогу. Он видел, как она спрятала куски мяса, как сняла с себя шкуру горного козла.  Сердце замерло. Гор словно впервые увидел Лию. Яркий свет большого костра раскрашивал голое тело девушки в красные, жёлтые цвета,  и сама Лия казалась всполохом пламени. Гор почувствовал в груди сильный жар. Говорящему с духами нетерпимо захотелось, чтобы Лия  стала его женщиной!
   Когда Лия вышла из пещеры, Гор последовал за девушкой. Шёл тайно, скрываясь за деревьями, густыми кустами малины.  Он наблюдал, как девушка остановилась перед камнем, убившим вождя. Поёжился от страха, когда Лия не только прикоснулась к камню, но и провела ладонью по его окровавленной поверхности!
       Гор обошёл камень стороной, глядя на него, как на притаившегося в засаде волка.
        «Лия ведёт себя так, словно знает, кто убил вождя!» – в страхе подумал Гор. И страх ещё сильнее взбудоражил воображение Гора: «Как она тянет меня к себе своей смелостью, красотой! Почему она должна быть женщиной вождя?»

       Лия поднялась на вершину скалы по узкой тропе. Отовсюду торчали острые камни. Девушка шла осторожно, приседая, наклоняясь, изгибаясь  тонким телом вокруг выступов. Лия  не хотела, чтобы камни поцарапали кожу, порезали ступни, колени. Шла и удивлялась: как она не сорвалась со скалы, когда быстро сбегала вниз по узкой тропе.
     Девушка не видела, как за каждым её шагом внимательно наблюдает спрятавшийся в кустах малины Гор. Лия думала о предстоящей встречи с Тором, о том, как себя вести, какие первые слова сказать? Девушка остановилась на выступе, глубоко вздохнула, вытерла ладонью пот с лица. Кожа на лице горела, то ли от жарких лучей солнца, сияющего на безоблачном небе, то ли от волнения. Лия облизала губы, сильно хотелось пить.
     Девушка поднялась на скалу и увидела Тора. Сердце замерло, во всю силу застучало в груди. Тор скинул шкуру чёрного медведя и сидел на корточках перед обрывом в одной набедренной повязке.  Глядя на его сильное, мускулистое тело, со шрамом на правом плече, к которому она любила прикасаться губами, Лия почувствовала, как от нахлынувшего жара, всё её тело от макушки до пят  покрылось капельками пота. Если бы Тора не изгнали из племени! Она бы не стала ждать осени.
      Тор услышал шаги и резко повернул голову. Лия увидела его большие глаза, отражающие синее небо.
       – Это я! – сказала девушка и растерялась, не зная, что делать, что сказать. Если бы Лию спросили, как её зовут, она бы не вспомнила.
       Тор замер. К нему пришла его девушка! Но его изгнали из племени! У него нет дома, нет друзей, и скоро не будет жизни. Одинокий человек долго не проживёт.
      –  Лия! –  прошептал Тор, с трудом приоткрыв слипшиеся губы.
     Лия подбежала к Тору, крепко обняла и прижалась лицом к его груди. Замерла на вздохе.
     –  Я знаю, ты не убийца, –   сказала девушка. – Дай убил вождя. Он сам хотел стать вождём. Он изгнал тебя из племени, чтобы самому взять меня в жёны. Тор, спаси меня!
      – Я найду убийцу, – обещал Тор, не зная, куда деть свои руки. Если раньше он обнимал Лию, позволял себе вольности, то сейчас он был изгнанником. А изгнанник не смеет  желать от девушки ничего!  Даже от девушки, которую выбрал, и которая выбрала его! 
        –  Дай – вождь племени! – воскликнула девушка, раздосадованная тем, что Тор не обнял её. – Его слово выше твоего! Даже если твоё слово – правда, а его слово – ложь!
        – Правда сильнее лжи, – уверенно сказал Тор.
 Лия села на большой, плоский камень, тёплый от солнечных лучей. Отклонилась назад, оперяясь на    вытянутые за спиной руки. Откинула длинные волосы за плечи. Солнечные лучи окрасили белое тело девушки золотистым цветом.
   Тор с Трудом перевёл дыхание: в солнечных лучах Лия была такой красивой! И доступной! Но он был изгоем. Нельзя поддаваться чувствам!
     «Лию изгонят из племени, если узнают, что я был с ней», – Тор скрестил пальцы на руках и до боли сжал их. Пальцы  захрустели.
      –  Твоя правда не убедила совет! –  сказала девушка. Лия подтянула ноги к груди и обняла колени. Посмотрела на Тора большими, влажными от слёз глазами. – Пока ты найдёшь настоящего убийцу, пройдёт много времени. Дай не допустит тебя на совет. Дай убьёт тебя, как убил вождя. Накажи зло!
       –  Если Дай убийца, то  его  накажут    охотники и старейшины народа Семи Волков. Я дал клятву защищать свой народ! Я не стану убийцей!
       –  Я не прошу тебя убить Дая! – воскликнула Лия. – Убить человека –  нет страшнее зла!    Но Дая могут судить Небесные Духи. Дай любит сидеть в одиночестве на крутом берегу реки и смотреть на зелёную равнину. Человек должен помогать духам бороться со злом!
        – Я никогда не ударю человека в спину, – сказал Тор, не ожидая таких слов от Лии.
        – Я горжусь тобой! – Лия спрыгнула с камня. Крепко взяла Тора за руку. –  Я пойду с тобой. Мы найдём пещеру и будем в ней жить. Ты найдёшь убийцу, и мы вернёмся в племя.
         –   Я нашёл на скале следы. – Тор показал на отпечатки ног на красной земле, нанесённой ветром между камнями. – Следы трёх  мужчин и одной женщины.
         – Сюда часто приходят. Со скалы далеко видно.
         – Два дня назад прошёл дождь. Эти следы оставили в день убийства.
         – Следы не скажут имя убийцы, – пожала плечами Лия.  – Я оставляю похожие следы. Ты оставляешь похожие следы.
          – У одного мужчины нога широкая, пальцы растопырены. След глубокий. У второго мужчины ступня узкая, пальцы длинные, след едва заметный. Третий натоптал поверх следов двух первых мужчин и женщины. Я не могу сказать, кто был на скале, но один из них убийца. По следам я могу назвать имя зверя, но не человека.
          –  Уйдём отсюда, – сказала Лия и потянула парня за руку. – Нас могут увидеть. Тебя схватят, а меня Дай велит не выпускать из пещеры. Уйдём. Мне страшно.
          – Недалеко я нашёл небольшую пещеру. У неё узкий лаз. Медведь не сможет залезть, а для волка у меня есть острое копьё.
      Тор взял Лию за руку и повёл не по узкому выступу, ведущему со скалы вниз, к тропе, по которому девушка поднялась, а повёл  за собой в лес. Берёзы густо росли в тридцати шагах от края обрыва и по отлогому склону поднимались почти до вершины двуглавой горы. Тор копьём смахивал с деревьев паутину, чтобы она не липла к лицу, груди. Обходил поваленные ветром деревья. Ноги проваливались в глубокий мох, и Лия при каждом шаге высоко поднимала колени. Солнечный свет с трудом проникал через густые кроны и жёлтыми пятнами ложился среди деревьев. Звонко куковала кукушка. Долбил сухое дерево дятел.

      Гор спустился со скалы. Он прятался под  большим камнем у края обрыва. Чёрный плоский камень лежал боком на двух других камнях. И Гор прятался в тёмном отверстии, подслушивая разговор Лии и Тора. Услышал каждое слово, ведь девушка сидела на камне, а Тор стоял рядом. Гор даже мог дотянуться рукой до его ног.
     Вечером, когда мужчины вернулись с удачной охоты, Гор пересказал вождю Даю услышанный разговор.
     – С этого дня ты будешь получать сердце и лёгкие оленя – самое вкусное мясо, – сказал Дай. Сел на берег реки и задумался. Он не боялся толчка в спину. Он знал Тора с детства, вместе играли, ходили за кедровыми шишками, собирали ягоды. Дай был старше Тора на два года и верховодил среди мальчишек, ещё не посвящённых в охотники.
     «Хитрая Лия хочет меня обмануть. Или обмануть Тора.  – Дай улыбнулся кончиками губ.  – Тор не ударит меня в спину. Я первым предложил принять его в охотники. Но у племени должен быть один вождь. А вот Лия столкнёт меня с обрыва. Но после отказа Тора убить меня, у хитрой лисы только одна дорога. Она обманет Тора и принесёт мне Глаз Волка. Я дал слово. Я возьму Лию в жёны. И Лия всеми силами будет доказывать, что она хорошая жена и достойна быть первой женщиной».

Глава 5
Глаз Волка

    В пещере было прохладно, сыро. Не горел огонь, дающий тепло и вкусную пищу. Тусклый свет уходящего дня проникал  в пещеру через узкий лаз, и Тор с трудом мог рассмотреть Лию. Девушка мёрзла, согревая ладони тёплым дыханием. Смотрела на Тора, не понимая, почему он не хочет согреть её, обнимая и прижимая к себе. Тор  снял с себя одежду из шкуры чёрного медведя и протянул девушке. Лия надела шкуру.  Шкура оказалась в два раза шире девушки. Лия плотнее завернулась в неё, натянула поверх поджатых к груди ног.
     Тор разрезал каменным ножом убитого зайца. Отдал лучшее мясо девушке. Лия откусывала маленькие кусочки сырого мяса и с трудом проглатывала их. Губы девушки окрасились кровью. Капли крови скользили по острому подбородку Лии, по высокой шее, катились по груди, животу. Девушка морщилась, но ела.
      – Я найду чёрные камни и разведу огонь, – сказал Тор. – Ночью нельзя выходить из пещеры. Я видел хромого медведя. Прошлым летом он напал на охотников.
      – Днём я соберу много сухих веток, огонь будет сыт, – Лия посмотрела на кожаный мешочек, висящий на шее Тора.
      –  Утром я пойду на охоту и принесу косулю, – Тор доел мясо и вытер руки о набедренную повязку. – У подножия горы бежит ручей. Вода чистая, вкусная.
     –  Я хочу спать.
     –  Спи. Я посторожу.
     –  Когда захочешь спать, обними меня. Мне будет тепло и не страшно.
     –  Я высплюсь днём, когда разведу огонь и поджарю мясо косули, – сказал Тор, повернулся лицом к выходу из пещеры и взял в руки копьё.
     –  Что у тебя на шее? – спросила Лия.
     – Когти чёрного медведя. Я тебе рассказывал, – ответил Тор.
     – В мешочке?
     – Глаз Волка.
     –  Глаз волка!?   – девушка удивлённо распахнула большие глаза.
     –  Зелёный камень. Его имя – Глаз Волка. Глаз Волка подарил мне отец. Отец сказал, что это не простой камень. Это окаменевший глаз Волка,  вожака Семи Волков, давших жизнь нашему племени. Глаз Волка оберегает от хищников, от болезней, приносит удачу на охоте.
     Тор посмотрел на девушку. Она спала, свернувшись клубком.
     «Только верная девушка пойдёт за парнем, изгнанным из племени, – подумал Тор, с нежностью, благодарностью глядя на Лию. – Намучилась, уснула, не дослушав мой рассказ».
      Лия лежала с закрытыми глазами, притворяясь, что спит. Девушка сделала окончательный выбор. Завтра Тор отдаст ей Глаз Волка. Она вернётся с камнем в родное племя и станет женой Дая. Он вождь. Тор красивый, прикосновение его нежных, тёплых рук откликается сладкой дрожью во всём теле, но Тор неудачник, он проиграл, его изгнали из племени и тем самым обрекли  на гибель в одиночестве.
       «Но тогда почему моё сердце замирает, когда я думаю о Торе?» – не могла понять себя Лия. И ещё с большей силой стала убеждать себя, что она сделала правильный выбор.

    Солнце медленно опускалось за вершины гор, заливая красным светом половину неба. Длинные тени расползались по земле. Жизнь замирала. Затихли птицы в лесу. Пчёлы улетели в улей, жуки спрятались в траве. Ветер сонно перебирал листья на деревьях.
     В кругу семи камней горел большой костёр. Скрестив ноги перед собой, в шкуре барса, наброшенной на широкие плечи, сидел перед костром Дай. Всполохи пламени отражались в глазах вождя. Рядом сидел высокий, худой юноша с редкой бородкой. Просторная шкура яка свисала с худых плеч.  Костлявый юноша протянул к огню длинные, узкие ступни, потирая ногу о ногу, чтобы согреться. От костра шёл сильный жар, но юношу знобило от волнения.    
     – Ты узнал, где прячутся Тор и Лия? – спросил Дай, не поворачивая головы.
     – В пещере Плоской горы, – ответил Гор, прижимая худые, с крупными синими венами руки к груди.
     – Следи за ними.
     – До пещеры далеко. У меня слабые ноги.
     – Я разрешил тебе не ходить на охоту. Охотники возмутились. Но я сказал им, что ты разговариваешь с духами, просишь у них богатой добычи на охоте, задабриваешь души убитых зверей.
      – Духи слышат мои слова. Они помогают вождю Даю.
      –  И ты поможешь. Мне надо знать, что делает Тор, куда ходит? Он может узнать, что ты был на вершине скала в день убийства Рома. Ты же не хочешь этого?
       – Не хочу.
       – Кто-нибудь спрашивал о Лие?
       – Женщины спрашивали.
       – Ты ответил, что Лию украл Тор?
       – Сказал.
       – Когда Лия вернётся, ты изгонишь из неё злых духов и скажешь, что духи велят ей стать моей женщиной.
        – Так и будет.
         – Ты умный человек, Говорящий с Духами. Ты проживёшь долгую, сытую жизнь.
    Солнце скрылось за горами. Только красные отблески тревожили небо. Но и они вскоре погасли. Ночь окутала тьмой горы, лес, реку.  Но скорее всё небо заполнила своим сиянием большая луна, и тьма отступила. Река засверкала серебром. Горы потянулись навстречу лунному свету.

       Тор проснулся от лучей солнца, снопом ворвавшихся в узкий лаз пещеры. В глазах сверкали золотистые огоньки, словно лучики солнца запутались в ресницах. Пещера, миг назад чёрная, наполнилась светом. Свет проникал в каждую трещинку на стенах, на потолке.
      Тор увидел, что накрыт своей медвежьей шкурой. Улыбнулся, понимая, чьи заботливые руки накрыли его теплом. Лии в пещере не было. Тор забеспокоился, но услышал весёлый смех девушки, плеск воды. Выглянул из пещеры.
       В десяти шагах от пещеры протекал ручей. Он заполнил водой неглубокую ложбину, превратив её в озеро, обросшее по берегам ивами. От пещеры до ручья весь склон горы цвёл жарками. Лия стояла по колени в ручье и плескала на себя воду. Набедренная повязка висела на ветке дерева. Тор боялся вздохнуть, чтобы девушка не услышала, не обернулась. Высокие ноги, широкие бёдра, тонкая, гибкая талия, стройная спина, покатые плечи, густые волосы в сверкающих капельках воды! Девушка приседала, шлёпала ладонями по воде, и фонтаны радужных брызг окатывали девушку с ног до головы. Лия смеялась и колотила по воде всё быстрее. Встал, закружилась под тёплыми лучами солнца, вскинув руки вверх. Тору девушка казалась прозрачной, окутанной  золотистым сиянием.
    Тор скрылся в глубине пещеры и укрылся шкурой. Он не хотел, чтобы Лия увидела его покрасневшее от внутреннего жара тело. Пусть думает – он крепко спит. Хотя в глубине сознания светилась маленькая точка догадки: девушка смеялась, плескалась водой, чтобы разбудить его, чтобы он увидел её в радуге брызг.
    Тор восхищался не голым телом. Он видел много обнажённых тел. В жаркие летние дни  девушки могли ходить без набедренных повязок, чтобы жаркие лучи солнца изгнали из тела  болезни, наполнили жизненной силой. Тор восхищался красотой Лии, восторгался девушкой, окутанной  радугой солнечных брызг. Девушкой, которую он выбрал из всех девушек племени! Девушкой, которая выбрала его!
    Лия заползла на четвереньках в пещеру. Вытерла колени. Толкнула Тора в плечо и рассмеялась:
     – Вставай, солнце высоко.
     Лия увидела, что Тор лежит на другом боку, что шкура перевёрнута вниз разрезом для шеи.
    «Я не зря старалась, мёрзла в холодной воде, – обрадовалась девушка. – Пусть притворяется. Тор отдаст мне Глаз Волка. Я скажу, что мне страшно идти за сухими ветками для костра. И рядом выли волки».
     Тор потянулся, зевнул, показывая, что проснулся. Девушка улыбнулась, разгладила растопыренными пальцами волосы, откинула их за плечи. Расправила набедренную повязку, стараясь оставить видимой белую полоску бедра. Так ноги кажутся особенно длинными и стройными.
      – Я пойду искать чёрные камни, – сказал Тор. – Из них вылетают искры и сухой мох загорается. Вечером я видел стадо косуль.
     Тор взял копьё, но Лия остановила:
      – Подожди. Я слышала волков. Будь осторожным.
      – Не ходи за ветками для костра. Сходим вместе.
      – Ты можешь вернуться поздно. Я не хочу  жевать сырое мясо и мёрзнуть ночью. Я быстро бегаю. Волки не догонят меня.
      Тор снял с шеи кожаный мешочек и протянул Лие.
      – Возьми с собой Глаз Волка. Волки не тронут тебя.
      – А как же ты?
      – Я охотник! Не бойся за меня.
     Тор вылез из пещеры. Лия надела на шею мешочек с зелёным камнем. Глаза девушки радостно заблестели. Дневной свет попадал в пещеру через устье, освещал девушку. Лия пригладила пышные волосы. Провела ладонью по длинной ноге, по нежной белой коже.
    «Я самая красивая девушка в племени Семи Волков. Но красота ничего не стоит без ума и хитрости. Дай получит камень, когда возьмёт меня в жёны, – подумала девушка. – Он хочет меня обмануть. Воспользоваться мной, поднять свой авторитет, обладая самой красивой девушкой. Но как только он поднимет на меня руку, я скажу, что жду от него ребёнка, и он будет кормить меня досыта, беречь. А там…  Я смогу забыть Тора! Смогу!»
      Лия выползла из пещеры на четвереньках. Поднялась, отряхнула колени от красной, сухой глины. Дорогу домой девушка хорошо запомнила. Вот сухое дерево с толстыми сучьями и чёрной вершиной. Дальше нужно идти до лиственницы с ободранной корой, наверное, медведь царапал когтями. От лиственницы будет видна вершина скалы с большим камнем, похожим на сложившего крылья орла. А там можно идти по тропинке от кедровника до самой пещеры.
    Лия посмотрела на жарки, на ручей, вспомнила, как купалась, чувствуя восхищённый взгляд Тора каждой частичкой тела, и по груди расплылась теплота. 
    «Будет так, как я хочу! – Лия плотно сжала губы. Из пухлых, детских,  они сжались в две тонких полоски.    В больших глазах отразилось синее небо. – Чтобы жить, надо быть сильной!»
    Девушка пошла вниз по склону, раздвигая ногами густо растущие жарки. Мокрые от росы лепестки прилипали к ногам. И вскоре голени, колени покрылись лепестками цветов. В лесу щебетали, пели, кричали на все голоса птицы. Из густой травы выпорхнули перепёлки. Замерла под кустом жимолости лиса, вытянув морду с нюхающим носом в сторону перепёлок. С ветки сосны недовольно посмотрел на девушку глухарь, повёл красными бровями, затряс хвостом. На волосы Лии посыпалась хвоя с одиноко стоящей сосны, девушка посмотрела вверх и увидела двух белок. Они гонялись друг за другом среди толстых, тонких, переплетённых между собой ветвей.
    «Как красиво вокруг!  – девушка глубоко вздохнула, чувствуя запахи хвои, цветов, травы. – Красиво, если не видеть, как лиса подкралась к куропаткам и схватила самую жирную и крупную за горло».
     Со стороны гор налетел холодный порыв ветра, рванул набедренную повязку, больно дёрнул за волосы, растрепав, разбросав по плечам.  Лия тревожно обернулась. Надвигалась чёрная туча. Огромная, зловещая. Казалось, туча своей тяжестью давит горы, срезает их, как острый нож отрезает куски мяса с туши убитого зверя. Девушка подумала вернуться в пещеру, где ночевала с Тором, но решила, что прошла половину пути, и если пошла, то надо дойти до конца. Возвращение приносит неудачу. Вот и сухое дерево с толстыми чёрными сучьями, растущими прямо от земли. Лия вспомнила, что прошлым, жарким и сухим летом, в этой стороне поднимался густой дым пожара. Едкий дым долетал до пещеры, глаза у людей слезились.  Дерево обгорело во время пожара и не смогло выжить. Много зверей погибло в огне, много ушло в нетронутые пожаром дальние леса. Зима была голодной.
      Девушка остановилась, прислушалась, понюхала носом воздух. Знала, что ничего не почует, но пример лисы, почуявшей куропаток, запомнился. Да и после холодной ночи в пещере от сна на холодном полу в носу хлюпало. Приходилось часто шмыгать носом.
      Вдруг послышался шорох травы, и спина похолодела от страшного предчувствия. Лия резко обернулась и увидела трёх волков. Крупный самец был девушке до пояса. Две самки щерились, обнажая острые клыки. Сквозь серую шерсть проступали рёбра, худые соски у волчиц обвисли, как куски засохшего мяса. Голодные глаза без страха смотрели на человека.
    В голове девушки мелькнула страшная мысль: «Если волки прыгнут, то разорвут живот, горло. Не успеешь добежать до дерева!»
     Лия сорвала набедренную повязку, бросила её  в морду волка. Повязка повисла на голове волка. Он неожиданности, ослеплённый, он замотал головой и, отпрыгнув в сторону, натолкнулся на волчицу. Девушка бросилась бежать к дереву и запрыгнула на нижние сучья, потом стремглав забралась до середины ствола. Дрожащая, выпачканная чёрной сажей, Лия смотрела на волков и смеялась, рычала на них, плевалась.
    Волки в бешенстве разорвали набедренную повязку, резко пахнущую человеком, который обманул, забрался на дерево. Теперь его не достать, а живот режет от голода. Быть рядом с добычей, чувствовать сладкий запах страха и промахнуться! Волк замотал головой. Шерсть на загривке стала дыбом. Волк зарычал и бросился вымещать злость на волчицах. Но волчицы разбежались, спрятались за кустами жимолости. Волк подбежал к дереву, стал кусать корни, грызть кору. Но только выпачкал морду. Отошёл, тяжело дыша, лёг на траву и уставился зелёными глазами на девушку.
   Лия крепко обхватила толстую ветку ногами. Кончики пальцев дрожали. Сердце колотилось, металось, как куропатка в зубах лисы.
       – Вот тебе! – девушка плюнула на волка.  – Съел, да! Тебя самого сожрут! Мокрый червяк! Дохлая, протухшая рыба!
            Туча приближалась, проглатывая небо, толстея, распираемая злобой на солнце, белые облака, синее небо. Ветер волнами гнул высокую траву. Порывы ветра ломали тонкие, сухие ветки. Они сыпались с дерева.  Большая ветка больно ударила девушку по плечу, поцарапала кожу. Лия намазала царапину слюнями, закрыла голову руками. Девушка крепилась изо всех сил, но страх нарастал, расползался по замерзающему телу холодными струями. В глубине тучи вспыхнули молнии, загрохотало. Девушка сжалась в комочек. Никогда раньше она не попадала в грозу, всегда пряталась в пещере. Рядом сверкнула молния, ударило так сильно, что дерево загудело. Лия зажмурила глаза и, крепко обхватив ствол руками, прижалась к нему грудью. Хотелось слиться с деревом, спрятаться внутри толстого ствола.

      Тор нашёл чёрные камни, высекающие искры. Убил хромоногую косулю со шрамами на боку. Набрал охапку сухих веток. Но чёрная грозовая туча заставила поторопиться. Как там Лия? Даже укрывшись от грозы в пещере, человек с ужасом переживает грозу. В грозу злые духи охотятся на человека, хватают его душу  и утаскивают её под землю.
     Тор быстро добежал до пещеры. Чёрная тень от тучи уже лежала на испуганной земле, но сама туча ещё висела над горами, зацепившись за вершины толстым, набухшим дождём брюхом. Но Лии в пещере не было! Тор даже ощупал руками то место, где девушка сидела, когда он уходил. Земля было холодной. Лия давно ушла и не вернулась!
     Страх перед грозой сжимал грудь, мешал дышать, но страх потерять Лию оказался сильнее. Тор крепко сжал копьё и пошёл в сторону леса, где Лия хотела собирать сухие ветки для костра. Холодный ветер бил, хлестал, дёргал за волосы. Вспышки молний покрывали землю, деревья, горы белым светом страха. Удары грома пригибали к земле сильную спину Тора, вдавливали голову в широкие плечи. Но юноша боялся не за себя. Он боялся за девушку.

      Молния снесла вершину сухого дерева. Уши заложило от удара грома. Лия услышала тихий, полный ужаса крик. Мелькнула сумасшедшая мысль – дерево кричит от страха! Но потом девушка поняла, что она слышит свой собственный крик. Руки онемели, разжались. Обвисли вдоль тела, скорченного ужасом. Но ужас вдруг прошёл, стало всё равно – жить или умереть. Даже быстрее, в один миг умереть, чтобы всё разом закончилось.  Голова закружилась, в глазах потемнело. Девочка повалилась на бок и упала с дерева.
    Волчицы с первыми ударами грома убежали, но волк упрямо сидел под деревом. Гром и вспышки молний только разжигали злость на человека, спрятавшегося на дереве. Волк бросился к упавшему с дерева человеку. Волк умел терпеливо ждать и дождался. Человек лежал перед ним, беспомощно раскинув руки и ноги, подставив зубам волка мягкий живот и тонкое горло. Волк победоносно зарычал…

    Вспышка молнии осветила чёрное сухое дерево. Тор запомнил его, когда вёл Лию к пещере. Но Лия не могла уйти так далеко от пещеры! Сухих веток много в лесу недалеко от пещеры.
     «Я пошёл не в ту сторону! – в отчаянье подумал Тор. – Надо искать Лию рядом с пещерой. Лия могла спрятаться под большими камнями или под корнем старой лиственницы, поваленной ветром».
     Тор развернулся, но услышал рядом рычание волка. Сверкнула молния и Тор увидел большого волка, стоявшего с открытой пастью над человеком. Юноша метнул копьё. Волк замер, непонимающими глазами посмотрел на охотника. Добыча была так близко, слюна голода капала на живот добычи, зубы сводило от предчувствия горячего мяса… Но острая боль пронзила сердце. И он сам стал добычей человека. Волк рухнул на землю, клацнув челюстями.
     Тор подхватил  Лию на руки. Холодное тело девушки повисло на руках.  При взгляде на неподвижное тело сердце сжалось. Тор боялся увидеть раны от зубов волка. Но ран не было. И опытный взгляд охотника подсказывал, что Лия жива. Тор перекинул девушку через плечо ногами за спину, головой вперёд, и  побежал к пещере.
    На землю хлынул дождь. Водные потоки заслонили собой всё вокруг.
    Тор затащил девушку в пещеру. Снял с себя шкуру медведя и бережно положил на неё Лию. Девушка застонала, ресницы дрогнули. На белом лице проступил румянец. Сердце Тора радостно застучало. Лия жива и невредима!
   Тор выбрал сухое место, куда не долетают капли дождя через устье пещеры, не задувал ветер. Взял сухой мох. Сверху на него положил тонкие сухие травинки, веточки. Ударил камень о камень. Темнота пещеры озарилась снопами искр. Мох затлел. Тор бережно подул на маленький огонёк. Пламя занялось, и вскоре в пещере горел жаркий костёр, распространяя вокруг тепло и спокойствие.
     Лия открыла глаза. Светло! Тепло! Не дует ветер, пронизывающий   холодом. Не бьёт по телу крупный дождь. У костра сидит Тор. Его сильное тело прикрыто набедренной повязкой. На мышцах груди, рук, живота, ног играют красные всполохи. Губы плотно сжаты. Взгляд устремлён на костёр, и, кажется, пламя подчиняется  этому взгляду.
     «Какой Тор красивый! – восхищённо подумала Лия и страх пережитого: гроза, молния, оскаленная пасть волка, затуманился, растворился в новых сильных чувствах. Горячая волна благодарности за спасение прокатилась по телу. Сила чувств выступила жаром на щеках, груди, по ногам пробежала дрожь. – Я хочу быть с Тором! Я буду с ним всю жизнь! Я пойду на всё ради Тора!»
      Лия скинула шкуру, в которой вдруг стало жарко, и прижалась грудью к широкой спине Тора. Тор вздрогнул, но не отстранился.
      – Я хочу быть с тобой, – прошептала Лия. – Быть твоей женой.
      – Тебе надо вернуться домой, – неожиданно для девушки сказал Тор, и руки Лии, гладившие грудь юноши, растеряно замерли. 
        – Почему? Я выбрала тебя, я хочу быть с тобой! Я хочу родить тебе ребёнка, – Лия почувствовала во рту горечь, губы пересохли.
        – Вдвоём мы не сможем выжить, – ответил Тор, не оборачиваясь и чувствуя спиной, как горячее тело Лии вдруг похолодело. – Я подарю тебе Глаз Волка, и завтра утром отведу в племя. Я так решил, потому что ты для меня дороже жизни!
        Лия оттолкнула Тора, завернулась в шкуру чёрного медведя и села в самый дальний угол пещеры.
         – Ты думаешь не обо мне! Ты думаешь о себе!  – громко сказала Лия, пытаясь справиться с  дрожью  в теле, со злостью, которая внезапно захватила все мысли.  – Но я буду бороться одна, без твоей помощи. Если я вернусь, Дай потребует меня в жёны! Он теперь вождь. Его слово первое. Ты отдаёшь меня Даю?  Этому властному, жестокому человеку?
           – Без твоего согласия он не возьмёт тебя в жёны, – Тор посмотрел на Лию, но натолкнулся  на жёсткий блеск в её больших рассерженных глазах.
            – Если я откажу вождю, я буду самой последней женщиной в племени. Получая обглоданные кости, я умру от голода, мне достанутся презрительные взгляды женщин и самая грязная работа.  А я хочу жить! Я хочу быть рядом с единственным мужчиной, которого выбрала из всех мужчин племени!
              – Я найду убийцу и вернусь в племя! – Тор ударил кулаком по колену, от сильного взмаха руки пламя костра отстранилось от юноши, как от порыва ветра. – Человек должен жить по правде.
              – Убийцу! А ты не думал, что это я убила вождя Рома?! – девушка отбросила шкуру прочь, вскочила на ноги и с вызовом посмотрела на Тора.
             – Ты?! – ошеломлённо, резко обернулся к девушке Тор, так, что захрустели кости.
             – Я! Ром приставал ко мне. Хотел взять меня силой. Это ты честный, правдивый, живёшь по законам. А другие берут всё, что захотят. Им плевать на законы! Кто сильнее, тот и побеждает!
              – Ты не убивала Рома. Я бы это почувствовал.
              – Как почувствовал?  Если ты меня так сильно хочешь, то зачем ждёшь разрешение совета взять меня в жёны?   Я готова была стать твоей женой прошлой ночью, сейчас, но ты решил вернуть меня в племя!
               – У нас нет выбора.
               – Выбор всегда есть! Надо самому делать выбор, а не ждать, когда другие за тебя сделают выбор. Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду!
                – Ты не убивала!
                – Да, я не убивала! Клянусь перед огнём, дарующим нам жизнь. Я хотела убить Рома. Он хотел взять меня силой. Я хотела быть только с тобой. Я заманила его на тропу под скалой. Бросала со скалы маленькие камни, чтобы узнать, куда упадёт большой камень. Положила на тропу красные бусы. Но я не смогла сдвинуть большой камень. Он оказался очень тяжёлым. Я пошла за палкой, а когда вернулась, камня не было. Я посмотрела вниз и увидела вождя, он лежал с пробитой головой. Ты искал правду, я рассказала тебе, ты узнал мою правду. Я хотела убить, но не убивала. Не смотри на меня так! Ты не мог защитить меня. Я боролась за свою жизнь!
               «Я хочу его и ненавижу! – Лия до крови прикусила губы и повернулась к Тору спиной.  – Мы будем вместе! Я, как огонь костра, согрею Тора, но  губительным пожаром взметнусь до небес и уничтожу в пепел врагов! Не я этого хочу. Так устроена жизнь!»
          Тор смотрел на прямую спину девушки, на крепко сбитые бёдра, на сильные ноги. И вдруг пошатнулся, словно получил сильный удар в грудь. Такая могущественная сила исходила от девушки.
      «Она хотела защитить  себя, – Тор искал слова оправдания для поступка Лии и нашёл их. – Защищая жизнь, женщина сильнее снежного барса. Волчица, защищая детёнышей, нападает на медведя. Лия права – я не смог защитить девушку, которую выбрал.  Как я могу её осуждать? Но какой будет жизнь, если из-за неё надо убивать! Надо жить по мудрым словам предков, и тогда жизнь принесёт радость, а не беду и страдание».

    
Глава 6
Злые духи ночи

     Вождь Дай сидел перед костром. Смотрел на пламя.
   «Жизнь человека горит, как костёр, – думал Дай, пытаясь разгадать, понять в сполохах костра тайные знаки, предначертания. – Что гасит костёр жизни? Что наполняет его силой?  Сила, смелость  разжигает большой костёр! Но тогда почему от взгляда на Лию в моей груди вспыхивает огонь?  И это не такой огонь, который горит во мне, когда я на охоте убиваю оленя.  Лия разжигает мой костёр!  Вместе с Лией мы разожжем такой костёр, жарче которого не будет. Я выбрал Лию, она выбрала меня! Но Тор не должен вернуться! Лия должна забыть его навсегда!»
      Дай отломил от дерева живую ветку и бросил её в костёр. С улыбкой смотрел, как ветка сопротивляется огню, не даётся, но потом ярко вспыхивает, придавая огню новые силы.
      За спиной послышались тихие шаги. Тор обернулся, резко выставив вперёд копьё. Но увидел Гора. Гор вздрогнул и отступил назад, выставив вперёд руки для защиты от копья. Кончики худых пальцев Гора подрагивали, лицо побледнело.
     – Я тебе говорил не подходить ко мне со спины, – сказал Дай и отвёл остриё копья от груди Гора.
     – Я торопился предупредить,  – Гор смахнул с лица паутину, сухие, обломанные при быстрой ходьбе и застрявшие в густой шерсти шкуры яка, наброшенной на худое тело Гора. – Тор и Лия идут к нам.
       – Зачем?
       – Не знаю.
       – Ты видел у неё на груди Глаз Волка?
       – Да, девушка прижимала его руками к груди, как ценную вещь.
       – Они далеко?
       – Я опередил их на половину пути от Чёрного дерева до пещеры Семи Волков.
       – Позови ко мне трёх охотников. Я встречу Тора у кривой лиственницы. Ждите меня за большим камнем у трёх берёз. Если я взмахну рукой – нападайте на Тора, вяжите ремнями.
      Гор торопливо убежал к пещере. Дай расправил на груди шкуру снежного барса и на сильных ногах, широкими, упругими  шагами заспешил к лиственнице. Мышцы на ногах вождя выпирали буграми, широкие ступни мяли, вдавливали траву в землю. Чёрная, с красным оттенком земля напиталась влагой после сильного дождя.  На земле оставались чёткие, глубокие следы вождя. Ступни до щиколоток выпачкались красноватой землёй и, казалось, что вождь прошёл по крови. В движениях спины, плеч Дая, его рук виделась сила уверенного в себе человека, знающего, что он победит врага, будь то зверь или человек.
      Дай вышел из-за ствола корявой лиственницы и остановился в десяти шагах от Тора и Лии. Лия замерла на половине шага,  Тор прошёл вперёд, закрывая собой девушку.
      – Приветствую тебя, охотник Тор, – сказал Дай и протянул вперёд правую руку ладонью вверх.
      – Приветствую тебя, вождь Дай, – ответил Тор, опустил острие копья вниз и протянул вперёд правую руку ладонью вверх.
      – Разведчики донесли мне, что ты идёшь к пещере Семи Волков. На совете племени тебе сказали, что ты должен уйти.
      – Я привёл Лию. Со мной она погибнет. Я найду убийцу и скажу слова правды совету. Будь защитником Лии до моего возвращения. Лия не убивала вождя Рома. Она сказала мне правду.
      – Ты спас меня от клыков и когтей чёрного медведя. Но если ты не вернёшься через семь дней, когда глаз луны полностью раскроется, Лия станет моей женщиной. Только так я смогу защитить её.  Когда я увидел камень, убивший Рома, я сразу понял, что он тяжёлый для женщины. Только мужчина мог сбросить камень. Ищи сильного мужчину.
      – На скале я видел мужские следы, – сказал Тор и посмотрел на ступни Дая.
Вождь, увидев взгляд Тора, улыбнулся кончиками губ и ответил:
      – Я был на скале после смерти Рома. Ты опытный охотник и видел: мои следы покрыли чужой след.
      – Я видел. Когда я услышал грохот упавшего камня, ты стоял недалеко от черёмухи. Я видел тебя.
      Лия смотрела на Тора, смотрела на Дая. Дай старше Тора на два года. Но ростом юноши были равны. Оба широкоплечие, с сильными руками и ногами. Но Дай словно высечен из грубого, твёрдого камня, а Тор вырезан умелым мастером из гибкого дерева. Дай никогда не посмотрит девушке в глаза, прежде чем обнять её, а Тор посмотрит, и так посмотрит, что невозможно отстранить его сильные руки. Лия вздохнула, опустила глаза. Сейчас она ничего не могла сделать.
«И что я могу сделать? Тор отказался от меня! Он вернул  меня в племя! – рассерженно подумала Лия. – Я хотела стать его женщиной. Он отказался! Если бы он не мог без меня жить, он бы не отказался! Пусть Тор уходит, я больше не могу смотреть на него!»
    Лия отвернулась от Тора и посмотрела на Дая.  «Дай – вождь моего народа. ПО его глазам я вижу – он хочет меня. И никогда не откажется от меня, как  отказался Тор» – подумала девушка. Я буду первой женщиной народа Семи Волков!» 
    Лия выпрямила спину, хотя тяжёлая шкура медведя сильно давила на плечи: «Женщине нужен мужчина, который защитит её, сытно накормит, положит спать рядом с огнём на мягкие, нежные, тёплые шкуры. Я ненавижу себя! Но я прошу: «Духи Неба, помогите Тору найти убийцу! Пусть он вернётся в племя и крепко обнимет меня!»
     «Тор никогда не найдёт убийцу! – Дай посмотрел на Лию. Девушка была не в набедренной повязке из шкуры рыси,  а в одежде Тора – в крепкой, лохматой шкуре чёрного медведя. Дай посмотрел на Тора.  Крепкие бёдра Тора охватывала набедренная повязка, которую раньше он носил под наброшенной на плечи шкурой. Дай почувствовал злость на Тора. Почему Лия в его шкуре? Они провели вместе две ночи! Сильное тело Тора не могло оставить девушку равнодушной.
    Лия, посмотрев в глаза Дая, сбросила с себя шкуру чёрного медведя. Расправила плечи. Порыв ветра разметал длинные чёрные волосы по её плечам, прямой спине.
    «Если бы я остался с Лией, она стала бы моей женщиной!» – Дай открыто посмотрел на красивое лицо девушки, на пышные, до пояса волосы, непокорно вьющиеся по плечам, спине. На высокую, взволнованную грудь. Заглянул в большие глаза, прикрытые длинными ресницами от ярких лучей солнца, и понял, что сделает всё, чтобы Тор не вернулся.
     «Тор не тронул Лию. Это видно по глазам Лии.  – Дай улыбнулся кончиками тонких губ. На его широких скулах, высоком подбородке выступала первая щетина. Вождь чувствовал себя мужчиной. На скулах и подбородке Тора волосы ещё не росли. – Тор мальчишка! Он ждёт разрешения совета взять Лию в жёны. Мальчишка! Сильный мужчина не ждёт разрешения. Он сам берёт всё, что захочет! Я сильный мужчина.  Я вождь! Красивые девушки выбирают сильных мужчин». 
      Тор не сомневался, что Дай защитит Лию. Дай всегда верховодил среди мальчишек и никогда не нарушал слова. Да, бил мальчишек, которые не хотели ему подчиняться, а если кто не сдавался, находил убедительные слова, умел заинтересовать, чтобы мальчишки по-своему желанию делали то, что было нужно. Но Дай был всегда верен своему слову.
   – Я найду убийцу! – уверенно сказал Тор. – Небесные духи помогают тем, кто живёт по правде. И всегда наказывают зло. Лия, Дай защитит тебя.
    «Дети всегда верят в победу добра», – улыбнулся Дай и протянул Лие руку.
    «Дай защитит меня. Но не отдаст Тору. – Лия протянула руку Даю и с тревогой почувствовала, как пальцы Дая крепко обхватили запястье. – Как зубы волка вцепились в шею косули. Небесные духи, помогите Тору вернуться!»

     Гор оставил охотников за большим камнем, наказав им смотреть на вождя и ждать взмаха копьём, а сам промоиной от потока дождевых вод, сбегающих с горы в реку, прокрался ближе к Даю и Тору. Говорящему с Духами было важно подслушать разговор. Люди верят тому, кто много знает, особенно, если он умеет читать их тайные мысли и предсказывать для них  завтрашний день. 
    Гор боялся вождя. Сегодня Дай щедрый, много даёт, но завтра может всё отнять. Сердце тревожно забилось. Холодок заморозил кончики пальцев. Гор прищурил глаза от солнца и посмотрел на Лию. Сердце громко забилось. Ладони вспотели от сильного жара. Гор вспомнил Лию, когда девушку в тёмной пещере освещали всполохи большого костра. На кончиках рта у Гора выступили капельки слюны.  Но Лия была для него недоступной! Она выбрала Тора! Но Тора изгнали!  Дай хочет взять  Лию в жёны! Но жизнь вождя опасна…
     Гор потянул тонкими пальцами свою бородку, чувствую дрожь во всём теле.
     «Лия будет моей женщиной!» – Гор прищурил глаза, глядя на Лию, на её красивое лицо, мягкие волосы, представляя её нежное, гибкое тело с тонкой талией, широкими бёдрами в своих объятиях.  Если бы сейчас Дай смог увидеть глаза Гора, то он вспомнил бы глаза ядовитой змеи, которая бросилась на него из густой травы три дня назад.
      Гор вытянул тонкую шею, чтобы не пропустить каждое слово, сказанное Тором и Даем, но тут краем глаза увидел на мягкой земле большой, широкий след человеческой ноги. Такой же след он увидел на скале, когда очнулся после сильного удара по голове.
    «Здесь только что прятался тот, кто сбросил камень на вождя Рома!» – ужаснулся Гор. Он на четвереньках быстро пополз к камню, за которым  сидели охотники, ожидавшие приказа вождя. Солнце ещё не высушило жидкую грязь в промоине, и Гор выпачкался с головы до ног. Грязь набилась даже в рот,  нос и уши. Но Гор смог услышать громкие, дикие крики. Выглянул из промоины и увидел, как на Дая и Тора нападают два десятка людей, заросших густыми волосами. Испугавшийся до ужаса Гор сначала принял их за злых духов гор, но потом распознал в них людей из дикого племени, жившего в пещере Двуглазой горы.  Эти люди были совсем дикими, ели сырое мясо, жили как звери, хотя носили шкуры зверей и пользовались камнями и палками. Впереди диких людей бежал их вождь, размахивая огромной дубиной и по-звериному рыча.
     Из-за камня выбежали охотники и бросились на помощь Даю. Гор закрыл глаза, вжался в землю, закидывая себя комьями грязи.
    
     Тор бросил копьё, но вождь диких людей отбил его взмахом дубины. Дикарь налетел, как огромный камень, на Дая, сбил с ног и замахнулся, чтобы размозжить голову.
    Лия увидела, как дикий человек в шкуре бизона, замахнулся на Тора камнем, бросилась дикарю под ноги и укусила за  волосатую ногу. Тот завыл, упал на колени. Лия вскочила, схватила камень и швырнула в голову дикаря. Лия хотела схватить Тора за руку и убежать. Дикие люди не смогут догнать на своих коротких, толстых ногах. Но Тор бросился на помощь Даю.
      – Не надо! – закричала Лия. Время словно остановилось. Движение замедлилось, растянулось, но мысли мелькали в голове девушки, как искры от смолистых дров:
      «Тор безумен, если спасает Дая! Зачем?! Дай должен погибнуть!  Я приведу Тора домой. Скажу – видела, как Дай убил вождя. А Гор услышит слова духов и подтвердит мои слова. Я наобещаю Гору всего, что он только сможет вообразить. Я же видела, как он смотрит на меня. Тор, не надо!»
       Тор плечом налетел на вождя диких людей, сбил с ног. Подоспели охотники и встали вокруг Дая, сомкнувшись плечами, выставив копья.
    – Лия, Дай, уходите. Их много!  – закричал Тор. – Бегите!
      Дай схватил Лию за руку и потащил за собой. За Даем побежали охотники. Тор бросал в диких людей камни и не давал погнаться за беглецами. Видел только впереди себя и не заметил, как вождь дикарей поднялся на ноги. Сильный удар по голове свалил Тора с ног. В глазах потемнело.
     «Лия», – прошептал Тор. Светлая, яркая точка, ещё светившая перед глазами, исчезла.


Глава 7
Ядовиты змеи

    Дай крепко держал Лию за руку и вёл за собой. Дая   потрясли слова Лии, когда он кричала Тору:  «Не надо!». «Не надо спасать Дая, пусть Дая убьют!» – вот, что кричала Лия! И Дай это отчётливо слышал.
     «Она хотела моей смерти! Она хотела моей смерти! Она выбрала не меня, она выбрала Тора. Но Тор не вернётся! Я видел, Лия видела, как вождь дикарей убил Тора. У Лии остался один выбор – быть моей! – думал Дай, усмиряя гнев в сильно бьющемся сердце. Боль пронзала грудь, словно сердце пыталось сломать рёбра, вырваться наружу. – Но я не буду торопить Лию. За семь дней она поймёт, что может быть только моей! И хотеть меня очень сильно! Иначе я изгоню из своего сердца желание быть с Лией. Мне будет больно, но ей будет в тысячи раз больнее!»
      
      Гор подполз к ручью. Грязь стекала со шкуры яка, с длинных, спутанных комьями волос, с лица. Падала в чистую воду и тёмными пятнами уплывала вниз по течению. Набегала чистая вода, но в неё снова падала грязь. Гор прислушался.   В ушах всё ещё звучали крики диких людей, глаза видели их звериные лица, с оскаленными зубами. Гор потряс головой, умыл лицо холодной водой. Дрожь в сердце прошла.  Ушла слабость, отпустив немеющие руки и ноги. В них толчками хлынула кровь.
     Гор снял шкуру. Прополоскал её в воде. Умылся.
     «Тор погиб, – с радостью подумал Гор. Страх ушёл. Мысли прояснились. В глазах вспыхнули огоньки. – Но и Дай долго не проживёт. На совете племени моё слово станет первым. А когда я назову по воле духов имя… – Гор сдержал улыбку и боязливо оглянулся, опасаясь, что духи могут прочитать его мысли –  имя нового вождя, моё слово будет выше слова вождя и совета».
     Гор вспомнил, как Лия мылась в ручье, как гибко изгибалось её белое тело, как капельки воды сверкали под лучами солнца на её   нежной коже, как вились по спине и бёдрам её длинные чёрные волосы…  Гор вскочил на ноги и решительно пошёл к пещере. Худые ноги юноши разрывали высокую траву, вдавливали в землю густо растущие жарки. В грудь Гора ударилась бабочка, затрепетала белыми крыльями. Гор прихлопнул бабочку ударом ладони. Оторвал крылья и выкинул. 
      
      Лия сидела в углу пещеры на шкуре мамонта. Сидела, поджав под себя ноги, сгорбившись. Перебирала пальцами мех на своей одежде – сшитой тонкими жилами из шкуры пятнистой рыси. Тёмные глаза смотрели в одну точку.
      Дай подошёл к Лие и встал перед ней, загораживая свет, проникающий в пещеру через дыру в потолке. Через дыру уходил дым от костра. Лучи солнца рассеивались в густом дыму и попадали внутрь пещеры тусклыми жёлтыми пятнами.
     – Завтра, на совете племени, я скажу, что Тор не убивал Рома. Гор неправильно услышал слова духов. Я больше не буду слушать слова Гора, – сказал Дай. Взял девушку за локон волос и приподнял её лицо, чтобы видеть глаза. – Тор спас мне жизнь. Этим небесные духи сказали людям племени Семи Волков, что Тор невиновен. Теперь имя охотника Тора будут произносить с уважением.
      – Тор мёртв! – крикнула Лия, вырывая волосы из руки Дая. – Духи и люди оправдывают только мёртвых?!
     Люди оторвались от своих дел и посмотрели в сторону Лии и Дая, зашептались между собой. Дай взмахом руки велел им отвернуться и замолчать.
      – Завтра на совете племени я выберу тебя своей женщиной, – сказал Дай, взял Лию за волосы и вновь поднял её лицо, чтобы видеть глаза.
     – Семь дней не прошло, – ответила Лия, глядя с вызовом в глаза вождя.  Хотела отнять волосы, но Дай крепко держал их.
      – Завтра!
      Дай разжал пальцы, волосы упали, как сломанное крыло. Развернулся и, глядя поверх голов, вышел из пещеры на яркий солнечный свет. Мех на шкуре снежного барса заблестел. Дай расправил плечи. Ожерелье из когтей снежного барса царапнуло по коже, но вождь не обратил на это внимания. Не увидел Дай и Гора, который во время разговора с Лией сидел по другую сторону костра и внимательно прислушивался к словам Дая. И от услышанных слов зубы Гора крепче сжимались. Потом вспыхнули, как у хищника, поймавшего добычу.
      
         Утром Дая нашли мёртвым. Вокруг его шеи обвилась ядовитая  змея, укус который мгновенно обездвиживает человека. Большой, полный сил и желаний вождь лежал на шкуре медведя, а маленькая, ядовитая змея, водила головой из стороны в сторону, выпучив белёсые глазки, открывая пасть и шипя раздвоенным языком.
       Змею убили ударом палки и выбросили из пещеры. Дая завернули в шкуру барса и положили в центр круга из семи камней. Люди с испугом смотрели на мёртвого вождя. Стояли, молчали, глядя на чёрное пятно пепла, оставшегося от большого костра.
     – Пусть все уйдут! – громко сказал Гор. – Я буду разговаривать с Духами Неба! Охотники, принесите сухих дров! Женщины, принесите  сердце и печень оленя, убитого вчера на охоте вождём Даем! Духи скажут мне имя нового вождя, и скажут, как проводить вождя Дая в страну предков.
      Гор стоял на плоском камне, на котором имел право стоять только вождь. Вместо старой шкуры яка,  потрёпанной, опалённой огнём, искрами костра,  Гор надел золотистую шкуру большого оленя. Никто из людей уже не видел в нём худого юношу, сына Говорящего с Духами. Теперь Гор сам был Говорящим с Духами, и никто не посмел усомниться в этом. Люди быстро разошлись выполнять его приказание.
      – Лия, подойди ко мне, – позвал Гор девушку.
      Лия остановилась. Посмотрела на Гора. Как он изменился! Солнце светило за спиной Гора. Гор заслонял собой солнце.
       –  Вождь Дай умер, – сказал Гор и посмотрел сверху вниз на лежащего у его ног вождя. – Ты отказалась сегодня стать его женой. Все это слышали.
        – Ты угрожаешь мне? – спросила Лия.
        – Я просил обыскать то место, где ты спишь, – Гор кивнул в сторону охотника, который нёс маленькую корзину из тонких прутьев, крепко завязанную поверх лоскутом кожи.
        – Что охотники нашли в корзине? – спросил Гор.
        – Змей. Такая же змея убила вождя Дая, – ответил охотник с презрением, но опаской глядя на корзину.
       – Иди! Я спрошу у духов, почему Лия прятала корзину со змеями?
       – Ты обвиняешь меня в убийстве Дая!?  – Лия сжала кулаки и надвинулась на Гора. Гору даже показалось, что мех на шкуре рыси, одетой на девушке,  поднялся дыбом. Гор невольно отступил и чуть не свалился с камня.  Но тут же в его глазах сверкнули гневные огни, и губы искривились в улыбке превосходства, захваченной власти над самой красивой девушкой. И чувство власти вызывало внутреннее торжество.
        – Я не обвиняю. Я только слышу слова Духов, – ответил Гор.
        – Это не моя корзина!
        – Я тебя слышу, не надо кричать. Но как воспримут твои слова Духи? За ложь или правду?
         – Что ты хочешь?
         – Я хочу справедливости. Мой отец был Говорящим с Духами. Теперь я Говорящий с Духами. Моё слово стоит выше слова вождя. Я могу сделать жизнь человека радостной, я могу обречь человека на беду. Выбор за человеком.
          – Ты предлагаешь мне выбор?
          – Я говорю от имени Духов. Ты выбрала Тора за то, что он был первым охотником. Ты готова была стать женщиной Дая потому, что он вождь.  Теперь всё, что тебе нужно, всё, что ты захочешь, могу дать я!
          – Я сама решаю, что мне делать, кого выбирать! Никто не смеет мне приказывать!
          – Я не приказываю, – Гор с недоумением в серых   глазах посмотрел на девушку: он не ожидал такого отпора. Глупо отказываться, когда тебе предлагают лучшую жизнь. И Гор знал, что Лия всегда хотела быть первой, стремилась иметь самое лучшее. Тогда почему спорит? Враждебно настроена? Или её разум ещё затмевает горе от гибели Тора? Похоже, Лия считала Тора единственным мужчиной, с которым хотела жить? Но Тор мёртв, а Лие надо жить.
            – Я никогда не стану твоей женщиной! – Лия плюнула на Гора, как плевала на волка.
           Гор рассмеялся. Узкая, вытянутая вниз челюсть задрожала.  Жидкая бородка затряслась. 
          «Эта мерзкая девчонка смеет возражать! Она ещё будет ласкаться ко мне, выпрашивать у меня жалость. Но я накажу, чтобы знала своё место, а потом одарю. Приучу брать еду с моей руки. У моего отца жил волчонок. Сначала больно кусался, потом брал еду с руки, потом ласково облизывал руку», – Гор унял гнев, злость. Он был уверен, что Лия хорошо подумает и поймёт, что у неё есть только один выбор – быть женщиной Говорящего с Духами. Гор представил Лию, покорно стоящую перед ним, и сердце громко застучало от ожидания.
 
      Когда высоко к небу поднялись искры большого костра, Гор бросил в огонь сердце, печень оленя. Огонь затрещал, словно заговорил. Гор стал ходить вокруг костра, ударяя палкой по звонкой коже, натянутой на обруч из гибких веток ивы. Гулкие звуки уносились к горам и возвращались эхом. В глубине души людей таилось сомнение, они помнили отца Гора, Великого Говорящего с Духами. Когда он произносил тайные Слова, ударял в бубен, ходил танцем вокруг костра, всё вокруг замирало: останавливались облака, затихал ветер. А Гор ещё молод. Но так решили Духи. И люди покорились воле Духов. Ведь Гор разговаривает с Духами. Если Гор рассердить, то он может сказать о человеке плохое, и Духи накажут человека.
    Гор простёр руки к небу и громко сказал:
      – Духи услышали мои слова. Духи сказали мне:  выкопать яму в два человеческих роста и посадить в неё девушку в шкуре рыси! Девушку зовут Лия! У неё нашли корзину со змеями. Она прятала  корзину со змеями под шкурой чёрного медведя. Духи сказали мне: пусть девушка Лия просидит в яме с ядовитыми змеями всю ночь. Утром мы узнаем: виновна Лия в смерти вождя Дая или нет?  Если змеи  ужалят девушку, то она умрёт от своего зла. Если змеи не тронут девушку, и она утром будет жива, то Духи признают её невиновной в смерти вождя. И  любой мужчина, который захочет, возьмёт Лию себе. Так сказали Духи!

      Гор подошёл к Лие. Девушку держали за руки два охотника. Но Лия не сопротивлялась. Она стояла, гордо вскинув голову. Гору нравился гордый взгляд девушки, её плотно сжатые губы, широко расправленные плечи.
     «Она, как тот волчонок, хочет сильнее укусить, – думал Гор. – Она думает, что  я пугаю, что я тот мальчишка, который подглядывал за ней во время купания».
       – Сорвите с неё шкуру рыси, – приказал Гор охотникам. – От змей её защитит только невиновность в смерти вождя».
       Сердце ёкнуло, как в первый раз, когда Гор увидел Лию без одежды, но теперь он не подглядывал, а смотрел открыто, как человек, от которого зависит, что будет с прекрасным телом самой красивой девушки. Гор справился с волнением. Никто не должен увидеть даже капельку слабости на его лице.   
     Лия не пыталась скрыть наготу, взмахнуть головой и набросить на грудь, живот густые, длинные волосы. Не сгорбила плечи. Не опустила голову, пряча глаза.  Она видела, что Гор хочет  унизить её перед соплеменниками. Люди толпой  стояли вокруг ямы. Смотрели на Лию, но боялись показать сочувствие – вдруг заметит Говорящий с Духами?
      «Девушки до ужаса боятся змей, – не видя страха в глазах девушки, подумал Гор и сильно потряс корзину, змеи  в ней устрашающе зашипели. – Страх убьёт твою гордость!»
       – Бросьте   девушку в яму, – приказал Гор, ожидая увидеть вспышку ужаса в глазах Лии, но не увидел. – Уходите! Все уходите! Слова заклинаний могут навредить вам, и змеи могут напасть!
        Охотники поспешно столкнули девушку в яму и быстро ушли. Вслед за охотниками заспешили уйти все люди. Никто не подошёл к яме, не заглянул вниз.
       Гор подошёл к краю ямы и сказал:
       –   Я могу не бросать в яму змей. Утром тебя вытащат из ямы, и ты будешь жить со мной.
       – Пусть мою жизнь решают Духи Неба!
    Гор смотрел на девушку сверху вниз. Земля была влажной, липкой. Из стен ямы торчали корни. Несколько дождевых червей извивались на дне. Спина девушки, руки, ноги выпачкались в чёрной земле. Волосы зацепились за корявый корень, торчащий из земли. Гор почувствовал жалость. Но увидел глаза девушки и высыпал змей из корзины в яму. И торжествующе улыбнулся, когда Лия вздрогнула, попыталась выбраться из ямы, но руки и ноги скользили, и девушка   каждый раз падала   на дно ямы, всё сильнее пачкаясь в грязи.
        – Это не ядовитые змеи, – рассмеялся Гор. – Я вернусь на заходе солнца и тогда принесу ядовитых змей. У тебя есть время подумать и сделать выбор.
         Лия села на дно, обняла руками поджатые к груди ноги. И впервые, сколько помнила себя, заплакала. Слёзы отчаянья бежали по щекам, оставляя белые полоски. Сердце сжималось от страха. Змеи ползали по грязи, пытались выползти из ямы, но падали на голову, плечи девушке. И противное, гадкое сомнение закралось в голову, завертелось там, зашипело: надо жить, надо жить, жить, жить…
     Лия сжала зубы и со всей силы ударила себя кулаком по ноге. Расплющив голову змее, ползущей по коленке.

     Солнце наполовину опустилось за горы, и на землю легли длинные чёрные тени вечера. Птицы замолкали в лесу. По опушке леса пробежало испуганное стадо косуль. Прошёл волк, хромающий на переднюю ногу.
     Гор подошёл к краю ямы, заглянул, но в темноте увидел только два блестящих глаза Лии, отражающих свет луны.  Девушка сидела на дне ямы и смотрела на расцветающие в чёрном  небе звёзды, на большую луну в кружеве собственного света.
     Над ямой появилось тёмное пятно, и девушка вздрогнула. Лия попыталась встать, но подсохшая грязь приклеила к земле, намертво вцепившись в ноги, бёдра. Застряли в подсохшей земле и змеи, из грязи торчали только их головы с чёрными глазками.
    – Твой выбор? – спросил Гор и потряс корзиной со змеями.
   Змеиное шипение оглушило девушку. Звёзды исчезли из широко открытых, немигающих глаз.
     – Это ты убил Дая! – сказала Лия, с трудом шевеля губами, распухшими, слипшимися от грязи. И,  сама того не ожидая, услышала правдивый ответ.
     –  Дая убила змея, – сказал Гор. – Я принёс змею и пустил её под одежду вождя. Змея могла не кусать, но ужалила. Так решили Духи.
     – Но зачем? Дай сделал тебя вторым после себя, назначил тебя Говорящим с Духами.
     – Вторым, – рассмеялся Гор. – У меня есть одежда отца, у меня есть бубен отца, я знаю тайные слова, которыми отец призывал Духов, что ещё надо? Отец разговаривал с Духами и был равен вождю, вождь всегда слушал Слово отца.  Но вождь Ром, отвергающий меня, погиб. После смерти вождя Дая, Духи  сделали меня выше всех в племени Семи Волков! Теперь люди будут слушать моё Слово!
      – Ты добился своего, ты выше вождя. Зачем я тебе?
      – Ты видишь во мне не Говорящего с Духами, а мальчишку! Мальчишку, который восхищается тобой!  Мальчишку, над которым можно было посмеяться.  Ведь ты же самая красивая девушка племени! Гордая, недоступная для таких мальчишек, как я!  Разве это справедливо?! Ты не заметила, что я вырос! И ты выросла.  Мы с тобой похожи.
      – Я не убивала!
      – Потому, что камень оказался тяжёлым! Ты бросала маленькие камни со скалы, смотрела, куда они упадут. Положила на то место свои красные бусы. Позвала вождя. Но я не осуждаю тебя, ты боролась за свою жизнь, я боролся за свою жизнь. Духи наказали вождя Рома. Ром видел в женщинах добычу. Духи не допустили, чтобы ты стала его шестой женой. Они спасли тебя. Спасли для меня! Подумай, в моей власти сделать тебя своей вещью, как нож, как одежда, как бубен, по которому я колочу палкой. Но я предлагаю тебе стать моей женой.  И ты хочешь умереть, когда до той жизни, о которой ты мечтала, остался один шаг? Что ты выбрала!?
       Гор наклонился над ямой, протянул вниз две руки. В левой руке он держал корзину с ядовитыми змеями. Правой рукой предлагал вытащить девушку из ямы.

       Но девушка не успела сделать выбор. Кто-то ударил Гора по голове. Гор пошатнулся и упал в яму вместе с корзиной. Корзина раскрылась, из неё вывалился клубок змей прямо на распластанное тело Гора. Чёрная, лохматая рука схватила Лию за волосы и, как червяка из земли,  потащила из ямы.  Грязь чмокнула, потянулась за девушкой. Лия, извиваясь всем телом,  схватилась за чёрную руку. Грязь комьями слетала с девушки и падала на Гора, на ползающих по нему ядовитых змей.
     Сильная рука бросила Лию на твёрдую землю. Перед глазами девушки засверкали белые звёздочки. Волосы падали на лицо, лезли, как змеи в глаза. Девушка отбросила волосы рукой, протёрла глаза и отшатнулась: она увидела чёрного человека. Огромного, страшного! Лия сразу узнала в нём вождя диких людей. Дикаря, который убил самого дорогого для неё человека. Но сил не осталось даже на крик.
      Вождь диких людей перекинул девушку через плечо и понёс в глубину леса. Обмякшее, вытянувшееся тело Лии болталось на плече вождя, как тушка зайца в зубах медведя.

     Лия открыла глаза. Тишину ночи нарушал треск смолистых сосновых веток, ярко горящих  в большом костре. На деревьях, обступивших поляну, метались красные отблески огня. Деревья испуганно жались друг к другу, принимая костёр за надвигающийся пожар.
     Лия осторожно пошевелила руками, ногами. Руки и ноги свободны, но всё тело плотно завёрнуто в шкуру бизона. Резкий запах бизона не перепутаешь с запахами других зверей.
      Лия повернула голову. Сдула с лица пряди волос. У костра сидели дикие люди, на длинных палках жарили куски мяса.  Дикие люди отличались от людей племени Семи Волков низким ростом. Но тело у дикарей было крупным, широким,  с толстыми руками и ногами. Большие челюсти выдвигались вперёд. Длинные зубы, с клыками,  торчали наружу.  Выше большого рта лицо с маленькими глазками и приплюснутым носом было таким, словно по нему ударили камнем и вдавили в голову.  Всю голову, кроме лица,  покрывали длинные чёрные волосы. Волосы клочьями росли на плечах, груди, ногах и руках. Но самым страшным, что видела Лия в диких людях, было то,  что их глаза из-под нависших бровей смотрели так, как смотрят глаза хищного зверя, а не человека. Если бы дикие люди не носили шкуры бизонов, не охотились с копьями и дубинами, не разжигали огонь, то к ним бы относились как к животным.
      Лия только раз, и только издалека видела диких людей. Но сразу узнала, что у костра сидят дикие люди. И сердце сразу затрепетало от страха: охотники рассказывали – дикие люди едят человека, как человек ест зайца, косулю. И Лия представила, как вождь дикарей разрезает острым камней ей грудь, вырывает сердце,  и рвёт ещё   бьющееся сердце зубами, откусывает и глотает. Голова закружилась, к горлу подступила тошнота.
    Вождь диких людей, видимо, что-то почуял, втягивая воздух носом. Встал с дубиной в руках и подтащил шкуру бизона с девушкой ближе к костру.
    Лия поняла, что сейчас её съедят,  забилась, закричала, зацарапала шкуру бизона ногтями, вцепилась в неё зубами, стараясь порвать.
     Вождь недовольно поморщился, открыл рот и показал большие клыки. Лия от ужаса завизжала. Вождь потряс головой и ударил кулаком в лоб девушке.
     В глазах потемнело. Тело обмякло.
    «Он убил меня,  – мелькнул в голове Лии последний лучик сознания. – Я не почувствую, как меня разорвут на куски и съедят».


Глава 8
Дикие люди

    Пахло плохо, как пахнет в пещере после того, как люди долго не выходят из пещеры в дни и ночи холодной зимы, когда с гор дует свирепый, пронизывающий до костей ледяной ветер. Два больших белых глаза смотрели с чёрного неба. Лия не сразу поняла, что открыла глаза. Первой мыслью было:  на неё смотрят большие глаза Духа, стража дороги в страну предков,  и спрашивают: «Ты пришла. Я знаю все твои самые тайные мысли, от меня ничего не скроешь. Я проведу тебя в светлую страну предков, или сброшу тебя  в тёмный подземный мир, где твою душу превратят в камень».
    Лия вздрогнула. На неё смотрели не глаза духа. С потолка пещеры через два отверстия светилось синее небо. В пещере горел костёр. Но запах жареного мяса не перебивал неприятные запахи, которые почувствовали Лия, очнувшись от забытья.
     Девушка пошевелилась. Толстая шкура бизона больше не стесняла движения. Шкуры не было. Лия опустила глаза и увидела, что лежит на шкуре лошади, а рядом сидят две девочки диких людей и снимают с её голого тела кусочки засохшей грязи. С любопытством в маленьких чёрных глазах девочки смотрят на белую, чистую от волос кожу девушки из чужого народа.
      Свет с потолка загородила тёмная фигура, и Лия увидела вождя диких людей. Если на девочках, как и на многих людях в пещере, не было одежды, то могучее тело вождя покрывала шкура бизона.
     – Не кричи, – сказал вождь на языке народа Семи Волков, и Лия удивилась этому больше, чем тому, что очнулась в двуглазой пещере диких людей. – Я не съем тебя.
     И Лия увидела на широком лице дикаря широко растянутый рот, нечто, похожее на улыбку.
     – Я твой друг, – сказал вождь. Говорил он с трудом, медленно, словно язык у него во рту с трудом шевелился, и губы плохо двигались.  – Тор спас детей. Я принёс тебя. Злой человек посадил тебя в яму со змеями.
     Если по лицу человека Лия могла догадаться о его эмоциях, настроении, то на лице вождя с тёмной кожей, обросшем вокруг густым чёрным волосом, Лия не увидела никаких эмоций. Он с таким выражением лица мог называть себя другом, а мог и вонзить в грудь нож из острого камня. И потом вырвать сердце и сунуть его в свой огромный клыкастый рот.  А когда ты лежишь перед огромным диким человеком вся открытая, доступная, беспомощная, сердце начинает учащённо биться и от страха выступает горячий пот.
      – Ты пахнешь страхом, – сказал вождь. И Лия не поняла – жалеет он или насмехается. Внутри вспыхнула злость. Девушка сжала кулаки и вскочила на ноги.
      – Сила вернулась, – вождь опять растянул рот. – Иди за мной.
      Лия накинула на себя шкуру лошади, на которой лежала, и с вызовом посмотрела на вождя, показывая вспыхнувшими в глазах огоньками, что она не дикарка ходить голой, а человек! Но вождь не обратил внимания. Его широкая спина требовала покорно  идти туда, куда велят идти. Лия вспомнила тяжёлый кулак вождя, когда он, теперь понятно, легко стукнул её по голове, и пошла за вождём. Длинные полы шкуры лошади волочились за девушкой, подметая с пола косточки птиц, перья, мелкие камушки, клочья шерсти.
       Вождь привёл Лию на второй ярус пещеры. Здесь было светлее от близости отверстий в потолке пещеры. В эти два отверстия влетал и свежий воздух, унося запахи и духоту.
      Когда широкая спина вождя диких людей отодвинулась в сторону, Лия шагнула раз, сделала второй шаг и замерла. Девушка почувствовала себя лёгкой, невесомой. Таким человека делает радость. Когда вокруг всё плохо, плохо, плохо, а потом вдруг, разом,  охватывает радость! И всё плохое забывается, исчезает.
      Солнце через отверстие в потолке светило в глаза, но Лия сразу узнала Тора. Он только что проснулся, в его глазах ещё туманился сон. Щёки румянились.
     – Тор! – закричала Лия и бросилась к любимому, но вождь поймал её за руку и остановил, показывая на руку и ногу Тора, покрытые жёлтой мазью и свежими листьями берёзы.
     – Раны! – сказал вождь. – Волки. Нельзя трогать.
     – Лия! – не веря своим глазам, думая, что ещё спит, прошептал Тор. Протянул здоровую руку к девушке.
      Увидев тревогу на лице девушки, вождь сказал:
     – Скоро заживёт. Ходить нельзя.
     Лия, забыв о слетевшей с плеч шкуре, о перепачканном грязью теле, упала на колени и крепко обняла Тора за плечи, прижалась лицом к его лицу. Светлые слёзы полились из больших, озарившихся ясностью синевы глаз девушки. Тор много раз видел глаза Лии совсем близко, видел их тёмно-карими, но, оказывается, они синие! Тёмно-синие глаза с лучистыми искорками!
       – Я думала – тебя убили! – прошептала Лия, не выпуская Тора из объятий.
       – Я хотел убить, – сказал вождь диких людей, и Лия вздрогнула. Она совсем забыла про вождя. Он не ушёл, он  сидел недалеко, скрестив ноги, словно оберегал Тора. – Хотел убить. Но Тор храбрый охотник. Он спас детей от волков. Волки ранили острыми зубами. Но раны быстро заживут.
       – Откуда он знает наши слова? – спросила Лия.
       – Вождя зовут Урр, – ответил Тор. Его глаза невольно косились на голое тело девушки. Лия заметила и почувствовала, что на щеках выступил жар. Такого раньше никогда не было. Все девушки племени Семи Волков жаркими днями лета ходят в коротких набедренных повязках или без повязок, когда хочется, чтобы кожа от лучей солнца напиталась здоровьем. И кожа на лице не краснеет. И только сейчас, обнимая Тора, Лия впервые почувствовала жар на лице. И в то же время приятное волнение до дрожи в кончиках пальцев от того, что на неё так смотрят.
      Лия набросила на плечи плохо выделанную, грубую шкуру лошади. Села перед Тором, подложив под себя ноги, и взяла юношу за руки.
      – Вождь Ром напал на племя Урра. Убил его жену, детей. Думал, что убил Урра. Но вождь выжил и решил отомстить. Урр долго следил за нами. Выучил наши слова.
      – Это он убил Рома?
      – Нет. Урр рассказал мне, что наблюдал в тот день за нами со скалы. Увидел девушку, которая пыталась столкнуть камень, но камень оказался слишком тяжёлым…
      – Это была ты, – сказал вождь и ткнул в Лию толстым пальцем, с ногтем, загнутым вниз.
      – Вождь Ром хотел взять меня силой. Я защищала себя, – Лия открыто посмотрела в глаза Тора. – Но я не убивала.
      – Не ты убила, – вождь кивнул лохматой головой.
      – Урр сказал, что ты ушла в лес…
      – От отчаянья я хотела убежать, спрятаться, – перебила Лия, взглянув на вождя. Но во взгляде Урра ничего не изменилось, и Лия не поняла, знает он или нет, зачем она на самом деле пошла в лес?
        Вождь говорил долго, коверкая слова. Лия с трудом понимала сказанное. Но вот, что она услышала:
       – Человек в шкуре зубра убил мою жену, моих детей. Они собирали ягоду. Убил как зверей. Но мы не звери. Я долго следил. Узнал ваши слова. Я хотел убить ваших женщин и детей. Как человек в шкуре зубра убил моих женщин и детей. Но разве они были виноваты? Нет! Виноват был тот, кто носил имя Ром. Я ждал на скале. Ты ушла. Пришёл человек в шкуре яка. Высокий, худой. Он следил за девушкой. Я ударил человека по голове и сбросил камень на голову Рома. Он стоял под скалой и смотрел на красные ягоды. Но камень задел краем. Оглушил злодея. Я спустился вниз. Хотел убить. Услышал голоса охотников. Спрятался. Охотники прошли далеко. Я увидел худого человека в шкуре яка. Он спустился со скалы. Взял камень и ударил Рома по голове. Бросил камень в ручей.
      – Худой человек в шкуре яка – это Гор, – сказала Лия.  – Теперь мы знаем имя убийцы. Гор сказал мне, что вождь Ром смеялся над ним, не верил, что он, как отец, разговаривает с Духами. Гор убил и стал Говорящим с Духами.
       О том, что Гор предложил ей сделать выбор, Лия промолчала. Гор умер от укуса ядовитых змей и ничего не скажет. Главное, теперь Тор докажет свою невиновность и вернётся в племя.
      – Но как ты нашёл меня? – осторожно спросила Лия вождя диких людей. Она не могла понять, зачем Урр вытащил  её из ямы со змеями, принёс в свою пещеру? Зачем это было нужно дикарю? Свои мысли о том, что дикари её хотели съесть, теперь казались девушке страхами до ужаса напуганной девочки.
       – Тор спас детей. Я видел тебя и Тора. Вы много встречались. Раненый Тор повторял твоё имя – Лия, Лия, Лия!   Я нашёл тебя и принёс Тору.
      Лию поразили слова вождя: разве дикари могут испытывать чувства благодарности!? Отвечать добром на добро? Ведь они же дикари! Живут, как звери, думают, как звери.
    «Или мы только себя считаем людьми, а все другие для нас дикари, враги?» – в глазах девушки замерцали огоньки сомнения. Но тут же другие мысли вырвались наружу, и девушка радостно сказала:
     – Мы вернёмся домой! Расскажем совету правду! Мы пережили столько страданий, теперь мы будем жить хорошо!
     –  Вождь Урр, – Тор протянул вождю руку. – Ты спас меня. Ты спас мою девушку.   Охотники племени Семи Волков никогда не причинят зла твоему народу.
      Впервые на суровом лице вождя Лия увидела отражение чувств, но это были не радостные чувства.
       – Медведь враг оленю. Волк  враг косуле. Лиса враг зайцу, – сказал вождь. – Они убивают врагов не потому, что злые, жестокие, так они живут. Медведь метит свою территорию. Если приходит слабый – он его прогоняет. Если приходит сильный – он уходит. Если равны, то бьются насмерть. Так и люди.
       – Мы не будем врагами!  – обещал Тор. – Я не вождь. Но человек не должен убивать человека!
       – Ты будешь вождём, поверь мне!  – добавила Лия, глядя на Тора большими, убеждёнными в своей правоте глазами.


                Конец повести


Рецензии