Переводчик Дербенд-наме Абд ад-Дани ар-Рухуни

Арабский перевод с турецкой рукописи «Дербенд-наме» («История Дербента), осуществлён в 1232/1817–1818 гг. религиозным деятелем ‘Абд ад-Дани ар-Рухуни и переписан учёным ‘Али Каяевым (1878–1943).

Запись переводчика гласит: «Перевел это с тюркского языка ‘Абд ад-Дани, известный под именем ар-Рухуни сокращенно, с передачей сути слов в месяце сафар тысяча двести тридцать второго года».

Дагестанским учёным ‘Али Каяевым сделана следующая приписка: «Я переписал его с почерка алима ‘Али Хаджжи ибн Йусуф Хаджжи ал-Гумуки так, как нашел его (т. е. без изменений), а эту копию, которую снял упомянутый ‘Али Хаджжи, я на шел у его сына Мухаммада Камила среди книг его (т. е. ‘Али Хаджжи), а она (рукопись) и сейчас у него. А я — ‘Али Каяев, сын ‘Абд ал-Хамида ал-Гумуки. Я (переписал эту рукопись «Дербенд-наме» 22 октября 1929 г.» Текст на 5 листах фабричной бумаги большого формата (36X22,5), насх, фиолетовые чернила. Кроме того, имелась также еще одна копия, снятая ‘Али Каяевым 21 октября 1929 г. с копии того же ‘Али Хаджжи (пер. с тур. на араб.), но она почти слово в слово повторяет предыдущую.

Сравнение арабского списка ‘Абд ад-Дани ар-Рухуни с версиями, сохраненными востоковедами Ю.Г. Клапротом (1783–1835) и М. Казем-беком (1802–1870), показывает, что арабский текст, хотя он обрывается перед описанием походов арабского полководца Марвана ибн Мухаммада (688–750), более близок к рукописи Ю.Г. Клапрота, чем турецкий вариант сочинения, изданный М. Казем-беком. Создается впечатление, что в основе текста Ю.Г. Клапрота и версии, лежащей в основе ар-Рухуни, лежал один список. В ряде случаев арабский текст ар-Рухуни более лаконичен, но это входило, судя по всему, в замысел ар-Рухуни — сохранить основное содержание турецкого варианта, избавив его от второстепенного материала.




Автор: ‘Али Албанви




ИМЕННОЙ СПРАВОЧНИК


АЛ-ГУМУКИ, АЛ-ГАЗИ-ГУМУКИ, АЛ-КИБУДИ — нисба восходит к дагестанскому селу Гази-Кумух (ныне сел. Кумух, Лакский р-он Дагестана).

АЛ-ГУМУКИ, ИБН ‘АБД АЛ-ХАМИД — отец дагестанского учёного ‘Али Каяева (ум. 1943).

АЛ-ГУМУКИ, (ЗАМИР-‘АЛИ) ‘АЛИ ИБН ‘АБД АЛ-ХАМИД (‘АЛИ КАЯЕВ) (1878–1943) — дагестанский учёный и религиозный деятель. Родился в сел. Кази-Кумух Лакского района (ныне сел. Кумух Лакского р-она). Рано осиротевший ‘Али воспитался у тёти, которая дала возможность в течение 15–20 лет учиться в мусульманских школах на арабском языке. Ему повезло что учителя-мударрисы оказались на редкость подготовленными и, оценив его способности и трудолюбие, умело направляли ‘Али. После мактаба будущий учёный сменил пять медресе в Дагестане. Он совершенствовал свои знания у известных в то время учёных-арабистов Дагестана — Халила Курахского из сел. Курах (ныне Курахский р-он), Джабра’ила-Эфенди Хотодинского из сел. Хотода (ныне Шамильский р-он), Мирза-Кади из сел. Балхара (ныне Акушинский р-он), Муртаз-‘Али ал-Кудали (1873–1937) из сел. Кудали (ныне Гунибский р-он), Шайх-‘Али-Эфенди ас-Сугури из сел. Согратль (ныне Гунибский р-он). В 1905–1907 гг. учился в египетском «Ал-Азхар» (г. Каир), имел тесные связи с Рашидом Рида (ум. 1935). Автор двух связанных друг с другом биографических трудов. Первый из них «Тараджим ;улама; и Дагистан» («Биографии дагестанских учёных-богословов») написан на «тюркском» языке. В настоящее время известны два списка этого сочинения, отличающиеся количеством статей и объёмом информации в части из них. Биографии в них структурированы в хронологическом порядке, начиная с дербентских учёных XI в., завершая учёными XIX в. Второй труд создавался ‘Али Каяевым на арабском языке и не был им завершён. Он состоит из текста, написанного на 150 листах, и многочисленных вкладок в виде оригиналов документов и их копий, которые служили источником информации для автора. Каяев стремился придерживаться хронологического принципа, но структуры работа не имеет, как и басмалы и хамдалы, и по сути является незавершённой. Исследователи используют для него условное название «Тараджим ;улама; и Дагистан» («Биографии дагестанских учёных-богословов»).

АР-РУХУНИ — нисба указывающая на происхождение из южнодагестанского сел. Рухун (ныне покинутое село в С.-Стальский р-оне).

АР-РУХУНИ, ‘АБД АД-ДАНИ — южнодагестанский богослов, автор арабского перевода с турецкого рукописи средневекового сочинения «Дербенд-наме» («История Дербента), осуществленный в 1232/1817–1818 гг.

КАЗЕМ-БЕК, АЛЕКСАНДР КАСИМОВИЧ (МИРЗА КАЗЫМ-БЕК) (1802–1870) — российский учёный-востоковед, первый декан Факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета (ныне Восточный факультет СПбГУ, г. С.-Петербург).

КЛАПРОТ, ЮЛИУС ГЕНРИХ (1783–1835) — немецкий востоковед, путешественник и полиглот.

МАРВАН II ИБН МУХАММАД (688–750) — арабский полководец; последний, четырнадцатый, арабский халиф династии ‘Умаййадов. Марван занял пост наместника Арминийи и Азарбайджана сразу же после отставки Масламы (ум. 738). В источниках сообщается о четырех походах, произведенных арабами против дагестанских владетелей в период наместничества на Кавказе Марвана ибн Мухаммада. Первый рейд, совершенный в 117 г. х. (735 г.), был направлен против туманшаха, второй — против правителя ал-Лакза (в 118 г. х. — 736 г.), третий — против туманшаха (120 г. х. — 738 г.); четвертый поход — против Сарира, Зерихгерана (совр. сел. Кубачи и его округа), Хамзина (Хамрин) и др. — начался в 121 г. х. (739 г.) и завершился к концу 740 г. или, может быть, даже несколько позже, но не позднее 743 г., когда Марван отбыл в Сирию и ввязался в борьбу за трон халифа. Марван был убит в войне с ‘Аббасидами, которые вслед за этим и пришли к власти в халифате.

МАСЛАМА ИБН ‘АБД АЛ-МАЛИК (685–738) — арабский полководец первой половины VIII века. Воевал против Византийской империи и Хазарского каганата. Он достиг большой известности во время осады г. Константинополь (ныне г. Стамбул, Турция) и в походе на Кавказ. После подавления в 720–721 году восстания Йазида ибн ал-Мухаллаба (ум. 720/21) стал наместником Ирака. Маслама всю жизнь провел в военных походах и умер в Сирии в 738 году. Маслама был сыном халифа ‘Абд ал-Малика ибн Марвана (ум. 705) и являлся, таким образом, братом по отцу халифам Валида б. ‘Абд ал-Малика (ум. 715) и Хишама б. ‘Абд ал-Малика (ум. 743). Однако его мать была умм ал-валад (невольница), вследствие чего он не имел законных прав наследовать власть и сам никогда не претендовал на неё. При правлении халифа Сулаймана ибн ‘Абд ал-Малика (ум. 717) он был наместником Ирана и Армении.



ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК


РУХУН — лезгинское село в Сулейман-Стальском районе Дагестана (Южный Дагестан). Рухун всегда славился учеными-арабистами, поэтами, справедливо считался одним из культурных центров Кюре. Название села не поддается толкованию. Село очень древнее, об этом свидетельствуют пять кладбищ возле села, надписи на арабском языке, сохранившиеся на стенах старых домов. Рухун образовался из нескольких окрестных небольших аулов: Къазихадхюр, СикIрегъар, ТIулархюр, Къекъерган, Бахчадхюр. В 3-х км к востоку от села расположен археологический памятник-поселение «Къазихадхюр». В 1.5 км к западу от села находится поселение «Къекъерган», а в 2 км к югу от села поселение «СикIрегъар». В центре села стоит памятник архитектуры — мечеть. В 800 м. к западу от села расположено почитаемое место — пир «Агьмадан гуьмбет». По переписи 1886 года в селе было 78 хозяйств, численность населения составляла 455 человек, 246 мужчин и 209 женщин. В их собственности находилось: крупного рогатого скота — 281, мелкого рогатого скота — 546, лошадей — 21. Каждое хозяйство платило государству в год 5 рублей 75 налога, всего — 210 рублей. От налогов никто не был освобожден. Это говорит о том, что все владели какой-то собственностью. После землетрясения 1966 года село переселилось в Новая Мака (село в Сулейман-Стальском районе республики Дагестан).




ЛИТЕРАТУРА


1. Восточные источники по истории Дагестана (Сборник статей) // Редакционная коллегия М.-Г. Садыки, М.-С. Саидов, А.Р. Шихсаидов. Типография Дагестанского филиала АН СССР. 1979. С. 21–22; 59.


Рецензии