Читая Кантату Канта в ветвях кантованного Кедра

     Я не раз просил у Фета:
     "переведи мне точнее Канта", -
     и Фет перевел:
     "Я пришел к тебе с приветом..."
      
                Константин Кедров



Так и вижу Канта с кантом
мыслеобразов строений.
Закантовано пространство
для грядущих поколений.
Чередой с приветом тени
Спрятались в тени безумий
Лишь бы теням
в том пространстве
Перекантоваться
с Кантом.
И иду я к Вам с приветом
Кедр обнять, где эти тени
Раскантованы во чреве
И кедруются нетленно.
Я запутаюсь в ветвях тех,
Рыжей молнии подобна,
Я купаюсь в этих ветках
В гениальном том
безумьи.

(С) Наталья Менщикова, любительница метаметафорических стихов и философских взглядов на литературу Константина Александровича Кедрова. После прочтения его "Кантаты Канта".


Рецензии