Иск на Японию в Верхвный Суд Великобритании

               
                В Верховный Суд  Великобритании
                От гражданина  России               
                Ишалина Руслана Борисовича
                Россия Ульяновск. обл
                433 513 г.Димитровград 
               


                Иск
                Ишалин Руслан против государства Япония
 

Принцип добросовестного выполнения обязательств по международному праву.
Данный принцип возник в форме международно-правового обычая pacta sunt servanda на ранних стадиях развития государственности, а в настоящее время находит отражение в многочисленных двусторонних и многосторонних международных соглашениях.

Принцип добросовестного выполнения обязательств закреплен в Уставе ООН, преамбула которого подчеркивает решимость членов ООН «создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права». Согласно п. 2 ст. 2 Устава, «все Члены Организации Объединённых Наций добросовестно выполняют принятые на себя по настоящему Уставу обязательства, чтобы обеспечить им всем в совокупности права и преимущества, вытекающие из принадлежности к составу Членов Организации».

Данный принцип распространяется только на действительные соглашения. Это значит, что рассматриваемый принцип применяется только к международным договорам, заключенным добровольно и на основе равноправия. Любой неравноправный международный договор прежде всего нарушает суверенитет государства и как таковой нарушает Устав ООН, поскольку Организация Объединённых Наций «основана на принципе суверенного равенства всех её Членов», которые, в свою очередь, приняли на себя обязательство «развивать дружественные отношения между нациями на основе уважения принципа равноправия и самоопределения народов».

Считается, что принцип возник с 1648 года (Вестфальский мир после тридцатилетней войны), когда представители государств собрались за круглым столом как равноправные участники.

Принцип уважения прав человека и основных свобод
Становление данного принципа в качестве одного из основных международно-правовых принципов непосредственно связано с принятием Устава ООН. В преамбуле Устава члены ООН подтвердили «веру в основные права человека… в равноправие мужчин и женщин…» В ст. 1 в качестве цели членов Организации говорится о сотрудничестве между ними «в поощрении и развитии уважения к правам человека и основным свободам для всех, без различия расы, пола, языка и религии». Согласно ст. 55 Устава «Организация Объединённых Наций содействует: а) повышению уровня жизни, полной занятости населения и условиям экономического и социального прогресса и развития;… с) всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод для всех…» В ст. 56 предусматривается, что «все Члены Организации обязуются предпринимать совместные и самостоятельные действия в сотрудничестве с Организацией для достижения целей, указанных в ст. 55». Содержание данного принципа наиболее точно конкретизировано во Всеобщей декларации прав человека и основных свобод 1948 г., Международном пакте о гражданских и политических правах 1966 г. и Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах 1966 г.. Непосредственная регламентация и защита прав и свобод человека являются внутренним делом каждого государства. Международные нормы в области прав человека в подавляющем большинстве не могут применяться непосредственно на территории государства и требуют от него определённых шагов по своей имплементации.




МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ от 16 декабря 1966 года О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Принят резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года. Вступил в силу 23 марта 1976 года.
Междунаро;дный пакт о гражда;нских и полити;ческих права;х — пакт Организации Объединённых Наций, основанный на Всеобщей декларации прав человека. Принят 16 декабря 1966 года, вступил в силу 23 марта 1976 года. Пакт является международным договором и имеет обязательную силу для 172 государств-участников, по состоянию на август 2017 года. Кроме государств-участников, пакт подписан ещё 7 странами.

Пакт обязывает стороны уважать гражданские и политические права людей, включая право на жизнь, свободу религии, свободу слова, свободу собраний, избирательные права, права на надлежащую правовую процедуру, справедливое судебное разбирательство и т. д.

Надзор за выполнением пакта осуществляет Комитет по правам человека ООН, рассматривая доклады стран-участниц, публикуя комментарии («замечания общего порядка») к пакту и рассматривая жалобы на нарушение пакта странами-участницами первого факультативного протокола. Всеобщая декларация прав человека впервые утвердила перечень политических, социально-экономических и культурных прав человека. Поскольку этот документ имел форму резолюции Генеральной Ассамблеи ООН, он имел рекомендательный характер и не мог быть признан как юридически обязательный. Именно поэтому Генеральная Ассамблея поручила одновременно Комиссии по правам человека через Экономический и Социальный Совет ООН разработать единый пакт о правах человека, который охватывал бы широкий перечень основных прав и свобод.

На основе Всеобщей декларации прав человека Комиссия ООН по правам человека разработала предложенные в 1966 году для принятия юридически обязательные документы — Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, которые наиболее полно определили перечень и содержание основных прав человека. Оба документа вступили в силу в 1976 году после ратификации их, как было оговорено, 35 странами. Содержание пактов закрепило разный уровень обязательности их положений для государств-участников.

На сегодняшний день Пакт подписали и ратифицировали большинство (168) стран мира. Таким образом, этот международный документ ратифицирован Россией, следовательно имеет приоритет перед внутренним законодательством.



МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ от 16 декабря 1966 года О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ
 



                Часть II
                Статья 2
1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

2. Если это уже не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.

3. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется:

a) обеспечить любому лицу, права и свободы которого, признаваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное средство правовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;
b) обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица, требующего такой защиты, устанавливалось компетентными судебными, административными или законодательными властями или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судебной защиты;
c) обеспечить применение компетентными властями средств правовой защиты, когда они предоставляются.


В соответствии с пунктом  b мне как гражданину России должна быть предоставлена возможность на судебную защиту компетентными судебными органами. Защита нарушенных имущественных  прав осуществляется  компетентным судебным органом- Верховным  Судом Великобритании.



                Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеют право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.

2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в каком-либо участвующем в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.
 
 
 
 На основании  вышеизложенного я подаю иск на               
      Японию на нарушение имущественных прав
8 сентября 1951 года прошло подписание Сан-Франциского мирного договора. Подписантами мирного договора с одной стороны были союзные державы, а с другой стороны Япония. Подписантом со стороны союзных держав(47 стран) была Великобритания и соответственно стороной данного договора является Великобритания. Она должна соблюдать все пункты данного договора, а так как договор  является двусторонним, следить за соблюдением пунктов договора со стороны Японии.
Так как этот договор международный, то он попадает под действие  Венской конвенции о международных договорах.
В соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров от 23 мая 1969 года частью 3: « Соблюдение, приминение и толкование международных договоров.».

Часть III. Соблюдение, применение и толкование договоров
Раздел 1: Соблюдение договоров

Статья 26. Pacta sunt servanda
Каждый действующий договор обязателен для его участников и должен ими добросовестно выполняться.

Статья 27. Внутреннее право и соблюдение договоров
Участник не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения им договора. Это правило действует без ущерба для статьи 46.

Раздел 2: Применение договоров

Статья 28. Договоры не имеют обратной силы
Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то положения договора не обязательны для участника договора в отношении любого действия или факта, которые имели место до даты вступления договора в силу для указанного участника, или в отношении любой ситуации, которая перестала существовать до этой даты.

Статья 29. Территориальная сфера действия договоров
Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то договор обязателен для каждого участника в отношении всей его территории.
Таким образом в Венской конвенции в данных пунктах и статьях указывается неизменность международного договора, кроме того, указывается что международный договор является единым целым юридическим документом . Нет ни одного пункта Сан- Франциского мирного договора который Япония не могла нарушить безболезненно ссылаясь на Венскую конвенцию. Очевидно, что в соответствии с Венской конвенцией Япония добровольно подписав и ратифицировав Сан-Франциский мирный договор приняла на себя определённые обязательства по своей доброй воле и в соответствии со своей полной правосубъектностью.
Япония грубо нарушила Сан-Франциский мирный договор от 1951 года, а именно:
                Раздел 2. Территория
                Глава II

                ТЕРРИТОРИЯ

                Статья 2

(а) Япония, признавая независимость Кореи, отказывается от всех прав, прав собственности и претензий на Корею, включая острова Кельпарт, Порт-Гамильтон и Дагелет.

(б) Япония отказывается от всех прав, титулов и претензий к Формозе и Пескадорам.

(c) Япония отказывается от всех прав, прав собственности и претензий на Курильские острова и ту часть Сахалина и прилегающие к нему острова, над которыми Япония приобрела суверенитет в результате Портсмутского договора от 5 сентября 1905 года.

d) Япония отказывается от всех прав, прав собственности и претензий в связи с системой мандатов Лиги Наций и принимает решение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 2 апреля 1947 года о распространении системы опеки на острова Тихого океана, ранее находившиеся под мандатом Японии.

(e) Япония отказывается от любых претензий на какие-либо права или права собственности или интереса в связи с какой-либо частью антарктического района, будь то в результате деятельности граждан Японии или иным образом.

(f) Япония отказывается от всех прав, прав собственности и претензий на острова Спратли и Парасельские острова.
Япония грубо нарушила этот договор подписав мирную Декларацию с СССР от 1956 года. Нарушение есть в статье 9 этой Декларации. А именно:

                Статья 9
Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении Мирного Договора.

При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактическая передача этих островов Японии будет произведена после заключения Мирного Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией.
                Статья 10
Настоящая Совместная Декларация подлежит ратификации. Она вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами должен быть произведен в возможно более короткий срок в Токио.


В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся Уполномоченные подписали настоящую Совместную Декларацию.

Составлена в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик

Н. БУЛГАНИН Д.ШЕПИЛОВ

По уполномочию Правительства Японии

ХАТОЯМА ИЦИРО КОНО ИЦИРО МАЦУМОТО СЮНИЦИ

Москва, 19 октября 1956 года.

Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 8 декабря 1956 года, Правительством Японии — 8 декабря 1956 года.
Обмен ратификационными грамотами произведен в городе Токио 12 декабря 1956 года. 
Более того, эта Декларация в нарушение Сан-Франциского мирного договора была ратифицирована парламентами двух стран. Япония это сделала 8 декабря 1956 года . СССР это сделал 8 декабря 1956 года. Однако СССР не несёт ответственности за обязательства по Сан-Францискому мирному договору так он не являлся участником этого договора и таким с его стороны нет никакого нарушения. Кроме того, СССР в 1960 года отозвал свою подпись на мирной Декларации между СССР и Японией от 1956 года, фактически дезавуировав эту Декларацию. Япония же, являясь страной- участником Сан- Франциского мирного договора нарушила этот договор подписав мирную Декларацию с СССР от 1956 года. Таким образом, Япония нарушила Сан-Франциский мирный договор. Кроме того, подписав советско-японскую декларацию статьей 9 она поставила под удар территориальную целостность США, в частности, остров Гуам, Марианские острова, которые из-под опеки Японии по Сан-Францискому мирному договору перешли США. Кроме того, подписав Декларацию 1956 года Япония поставила под угрозу территориальную целостность Кореи(Корея входила в состав Японской империи) и Китая (Тайвань). Прецедент, который получился бы получив Япония Курильские острова привел бы в последующем к тому, что Япония могла бы претендовать на все территории которые принадлежали Японии или находились под ее контролем. 
Нарушение моих имущественных прав в результате нарушения Японией Сан-Франциского мирного договора произошло следующим образом.  Острова Хабомаи и Сикотан которые должны были перейти очень богаты рыбой. Я все жизнь мечтал создать там рыболовецкую компанию, однако вследствие того, что Япония претендует на эти острова у меня не получается создать там рыболовную  компанию. Вследствие этого оцениваю нарушение моих имущественных  прав в 1 000 000 $ США.

                Петиция.
О отсрочке уплаты государственной пошлины.
Прошу суд предоставить отсрочку от уплаты государственной пошлины до решения вопроса о рассмотрении нашего обращения в суд в связи с неопределенностью размера таможенных платежей на основе присутствия нескольких элементов в нашей декларации и рассмотрения вариантов нашего обращения выше причинам.

На основании вышеизложенного прошу суд о следующем:
1. Дать определение суда о нарушении Японией Сан-Франциского мирного договора.
2. На основе определения Верховного Суда Великобритании обязать правительство Великобритании на Генеральной Ассамблее ООН внести в повестку дня вопрос об исключении Японии из состава членов ООН. Подписание Сан-Франциского мирного договора было условием для включения в члены ООН, так как договор Японией нарушен,  соответственно нет членству Японии в ООН.
 
3.Взыскать с Правительства Японии в мою пользу 1000.000$ США
 
4. Дать определение Верховного Суда Великобритании что является " силами самообороны'.
 
5. Дать определение Верховного Суда Великобритании о действиях Японии как нарушающее международное право и пытающиеся своими действиями упразднить итоги Токийского трибунала. И на основании этого ввести против Японии международные экономические санкции.
 
6. Обратиться к США как к единственной оккупационной страной, которая оккупировала Японию что плохо работает в этом направлении. Что позволило Японии возродить милитаризм и имперский дух. На основании этого распустить силы самообороны и полицейские части. Отправить правительство Японии в отставку, провести выборы правительства Японии чтобы привести к власти более миролюбивое транспаретное правительство Японии. Так как предыдущий режим оккупации не смог предотвратить возрождения японского милитаризма, ввести новый оккупационный режим по плану Сталина.По плану Сталина Хоккайдо оккупируется Россией, Хонсю Китаем, все остальные острова должны быть оккупированы США.
 
 


                To The UK Supreme Court
                From the citizen of Russia               
                Ishalin Ruslan Borisovich
                Russia Ulyanovsk. obl
                433 513 Dimitrovgrad 
                the street               


                Claim
                Isalin against Ruslan.
 

The principle of good faith performance of obligations under international law.
This principle emerged in the form of the international legal custom pacta sunt servanda in the early stages of the development of statehood, and is now reflected in numerous bilateral and multilateral international agreements.

The principle of the conscientious fulfilment of the obligations enshrined in the UN Charter, whose preamble stresses the determination of the members of the United Nations "to establish conditions under which justice can be maintained, and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law". According to article 2, paragraph 2, of the Charter, "all members of The United Nations shall fulfil in good faith the obligations assumed under the present Charter in order to ensure to all of them, together, the rights and benefits arising from membership in the Organization".

This principle applies only to valid agreements. This means that the principle in question applies only to international treaties concluded voluntarily and on the basis of equality. Any unequal international Treaty primarily violates the sovereignty of the state and as such violates the UN Charter, since the United Nations is "based on the principle of the sovereign equality of all its Members", which, in turn, have undertaken to "develop friendly relations between Nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples".

It is believed that the principle originated in 1648 (the peace of Westphalia after the thirty years ' war), when representatives of States gathered at the round table as equal participants.

Principle of respect for human rights and fundamental freedoms
The formation of this principle as one of the main international legal principles is directly related to the adoption of the UN Charter. The preamble to the Charter members of the United Nations reaffirmed "faith in fundamental human rights... in the equal rights of men and women..." In article 1 as the purpose of the Organization's members talked about the collaboration between them "in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion." According to art. 55 of the Charter "the United Nations shall promote: (a) an improvement in the standard of living, full employment and conditions of economic and social progress and development;... (C) universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms for all..." Article 56 provides that "all Members of the Organization shall undertake to take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of the purposes set forth in article 55". The content of this principle is most precisely specified in the universal Declaration of human rights and fundamental freedoms of 1948, the International Covenant on civil and political rights of 1966 and the International Covenant on economic, social and cultural rights of 1966.. The direct regulation and protection of human rights and freedoms is an internal matter of each state. The overwhelming majority of international human rights norms cannot be applied directly in the territory of a state and require it to take certain steps to implement them.




INTERNATIONAL COVENANT of 16 December 1966 ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS

Adopted by General Assembly resolution 2200 A (XXI) of 16 December 1966. Entered into force on 23 March 1976.
The international Covenant on civil and political rights is a United Nations Covenant based on the universal Declaration of human rights. Adopted on 16 December 1966, entered into force on 23 March 1976. The Covenant is an international Treaty and is binding on 172 States parties as of August 2017. In addition to the States parties, 7 more countries have signed the Covenant.

The Covenant obliges the parties to respect the civil and political rights of the people, including the right to life, freedom of religion, freedom of speech, freedom of Assembly, electoral rights, due process, fair trial, etc.

The supervision of the implementation of the Covenant by the Committee for human rights, considering the reports of the countries participating, posting comments ("General comments") to the Covenant and addressing complaints of violations of the Covenant by the participating countries of the first optional Protocol. The universal Declaration of human rights adopted for the first time a list of political, socio-economic and cultural human rights. Since this document was in the form of a UN General Assembly resolution, it was Advisory in nature and could not be recognized as legally binding. That is why the General Assembly simultaneously instructed the Commission on human rights, through the UN Economic and Social Council, to develop a single Covenant on human rights, which would cover a wide range of fundamental rights and freedoms.

On the basis of the universal Declaration of human rights, the UN Commission on human rights developed the legally binding instruments proposed for adoption in 1966 — the international Covenant on civil and political rights and the international Covenant on economic, social and cultural rights - which most fully defined the list and content of fundamental human rights. Both instruments entered into force in 1976 following ratification by 35 countries as agreed. The content of the covenants has established a different level of binding on States parties.

To date, most (168) countries of the world have signed and ratified the Covenant. Thus, this international document has been ratified by Russia, therefore it has priority over domestic legislation.



INTERNATIONAL COVENANT of 16 December 1966 ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS
 



                Part II
                Article 2
1. Each state party to the present Covenant undertakes to respect and to ensure to all persons within its territory under its jurisdiction the rights recognized in the present Covenant, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

2. Unless already provided for by existing legislative or other measures, each state party to the present Covenant undertakes to take the necessary measures, in accordance with its constitutional procedures and the provisions of the present Covenant, to adopt such legislative or other measures as may be necessary for the realization of the rights recognized in the present Covenant.

3. Each state party to the present Covenant undertakes::

(a) to provide any person whose rights and freedoms recognized in the present Covenant have been violated with an effective remedy, even if the violation was committed by persons acting in an official capacity;
(b) to ensure that the right to a remedy for any person requiring such protection is established by the competent judicial, administrative or legislative authorities or by any other competent authority provided for by the legal system of the state and to develop the possibilities of judicial protection;
c) ensure that the competent authorities shall enforce such remedies when granted.


In accordance with paragraph b, I, as a citizen of Russia, should be given an opportunity for judicial protection by the competent judicial authorities. Protection of violated property rights is carried out by the competent judicial authority - the Supreme Court of great Britain.



                Article 5
1. Nothing in the present Covenant shall be construed to mean that any state, group or person has the right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction or restriction of any of the rights or freedoms recognized in the present Covenant to a greater extent than that provided for in the present Covenant.

2. No limitation or derogation from any fundamental human rights recognized or existing in any state party to the present Covenant by law, Convention, rule or custom shall be permitted on the ground that the present Covenant does not recognize such rights or that they are recognized to a lesser extent.
 
 
 
               Based on the above, I am suing               
           Japan on violation of property rights
On September 8, 1951, the San Francisco peace Treaty was signed. The signatories of the peace Treaty were the allied powers on the one hand and Japan on the other. The signatory of the allied powers was the United Kingdom and, accordingly, the party to this agreement is the United Kingdom. It must comply with all the provisions of this Treaty, and since the Treaty is bilateral, monitor compliance with the provisions of the Treaty by Japan.
Since this Treaty is international, it falls under the Vienna Convention on international treaties.
In accordance with the Vienna Convention on the law of treaties of 23 may 1969, part 3: "Observance, application and interpretation of treaties.".

part III. Compliance, application and interpretation of treaties
Section 1: Compliance with contracts

Article 26. Pacta sunt servanda
Each Treaty in force is binding on its parties and must be implemented in good faith.

Article 27. Internal law and observance of treaties
A party may not invoke the provisions of its domestic law as a justification for its failure to comply with the Treaty. This rule is without prejudice to article 46.

Section 2: Application of treaties

Article 28. Contracts are not retroactive
Unless otherwise stated in the Treaty or otherwise, the provisions of the Treaty shall not be binding on a party to the Treaty in respect of any act or fact that occurred prior to the date of entry into force of the Treaty for that party or in respect of any situation that ceased to exist prior to that date.

Article 29. Territorial scope of treaties
Unless a different intention is apparent from the Treaty or is otherwise established, the Treaty is binding on each party in respect of its entire territory.
Thus, in the Vienna Convention in these paragraphs and articles States the immutability of the international Treaty, in addition, States that the international Treaty is a single legal document . There is not a single paragraph of the San Francisco peace Treaty that Japan could not violate by painlessly invoking the Vienna Convention. It is clear that, in accordance with the Vienna Convention, Japan, by voluntarily signing and ratifying the San Francisco peace Treaty, has assumed certain obligations of its own free will and in accordance with its full legal personality.
Japan grossly violated the San Francisco peace Treaty of 1951, namely:
                Section 2. Territory
                Chapter II

                TERRITORY

                Article 2

(a) Japan, recognizing the independence of Korea, renounces all rights, title and claim to Korea, including the Islands Quelpart, Port Hamilton and Dagelet.

(b) Japan waives all rights, titles and claims to Formosa and Pescadores.

(c) Japan waives all rights, property rights and claims to the Kuril Islands and that part of Sakhalin and its adjacent Islands over which Japan acquired sovereignty as a result of the Portsmouth Treaty of 5 September 1905.

(d) Japan waives all rights, property rights and claims in connection with the League of Nations mandate system and adopts the decision of the United Nations Security Council of 2 April 1947 to extend the trusteeship system to the Pacific Islands formerly under the mandate of Japan.

(e) Japan waives any claim for any right or right of ownership or interest in connection with any part of the Antarctic region, whether as a result of the activities of Japanese nationals or otherwise.

(f) Japan waives all rights, title and claims to the Spratly Islands and the Paracel Islands.
Japan grossly violated this Treaty by signing the peace Declaration with the USSR of 1956. There is a violation of article 9 of this Declaration. Namely:

                Article 9
The Union of Soviet Socialist Republics and Japan agreed to continue negotiations on a Peace Treaty after the restoration of normal diplomatic relations between the Union of Soviet Socialist Republics and Japan.

At the same time, the Union of Soviet Socialist Republics, meeting the wishes of Japan and taking into account the interests of the Japanese state, agrees to the transfer of the Habomai Islands and the sikotan Islands to Japan, but that the actual transfer of these Islands to Japan will be made after the conclusion of a Peace Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Japan.
                Article 10
This Joint Declaration is subject to ratification. It will enter into force on the day of the exchange of instruments of ratification. The instruments of ratification should be exchanged as soon as possible in Tokyo.


In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Joint Declaration.

It is made in two copies, each in Russian and Japanese, and both texts have the same force.

Authorized by the Presidium of the Supreme Soviet of the Union of Soviet Socialist Republics

N. BULGANIN D. SHEPILOV

Authorized by the Government of Japan

HATOYAMA ICHIRO ICHIRO KONO MATSUMOTO SUNIL

Moscow, 19 October 1956.

Ratified by the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR December 8, 1956, the Government of Japan — December 8, 1956.
The instruments of ratification were exchanged in Tokyo on 12 December 1956. 
Moreover, this Declaration was ratified by the parliaments of the two countries in violation of the San Francisco peace Treaty. Japan did so on 8 December 1956 . The USSR did it on December 8, 1956. However, the USSR is not responsible for the obligations under the San Francisco peace Treaty since it was not a party to this Treaty and so there is no violation on its part. In addition, the USSR in 1960 withdrew its signature on the peace Declaration between the USSR and Japan of 1956, effectively disavowing this Declaration. Japan, being a country party to the San Francisco peace Treaty, violated this Treaty by signing the peace Declaration with the USSR of 1956. Thus, Japan violated the San Francisco peace Treaty. In addition, by signing the Soviet-Japanese Declaration in article 9, it jeopardized the territorial integrity of the United States, in particular, the island of GUAM, the Mariana Islands, which under the custody of Japan under the San Francisco peace Treaty passed the United States. In addition, by signing the 1956 Declaration, Japan threatened the territorial integrity of Korea(Korea was part of the Japanese Empire) and China (Taiwan). The precedent that would have obtained Japan Kuril Islands would have led in the future to the fact that Japan could claim all the territories that belonged to Japan or were under its control. 
The violation of my property rights as a result of Japan's violation of the San Francisco peace Treaty was as follows.  The Islands of Habomai and Sikotan which had to cross are very rich in fish. All my life I dreamed of creating a fishing company there, but due to the fact that Japan claims to these Islands, I can not create a fishing company there. As a result, I estimate the violation of my property rights at $ 1,000,000.

                Petition.
About the delay of payment of the state fee.
I ask the court to grant a delay from payment of the state fee to the decision on consideration of our appeal to the court due to the uncertainty of the amount of customs duties on the basis of the presence of several elements in our Declaration and consideration of options for our treatment above reasons.

On the basis of the above I ask court about the following:
1. To give a court ruling on Japan's violation of the San Francisco peace Treaty.
2. On the basis of the decision of the Supreme Court of great Britain to oblige the British government at the UN General Assembly to put on the agenda the issue of Japan's exclusion from the UN membership. The signing of the San Francisco peace Treaty was a condition for inclusion in the UN, as the Treaty was violated by Japan, respectively, there is no Japan's membership in the UN.
 
3.Recover from the Government of Japan in my favor $ 1000.000 USA
 
4. To give a definition of the Supreme Court of great Britain that is 'self-defense forces'.
 
5. To give a definition of the Supreme Court of great Britain on the actions of Japan as violating international law and trying to abolish the results of the Tokyo Tribunal. And on this basis to impose international economic sanctions against Japan.
 
6. Turn to the US as the only occupation country that has occupied Japan that is working poorly in this direction. That allowed Japan to revive militarism and Imperial spirit. On the basis of this, disband the self-defence forces and police units. Send the government of Japan to resign, hold elections for the government of Japan to bring to power a more peaceful transparent government of Japan. Since the previous occupation regime could not prevent the revival of Japanese militarism, to introduce a new occupation regime according to Stalin's plan.According to Stalin's plan, Hokkaido is occupied by Russia, Honshu by China, all other Islands should be occupied by the United States.               
               


Рецензии