Храм Света. Часть I

Море в это время года всегда спокойно. Даже несмотря на западные ветра, небрежно подгоняющие волны, можно было не бояться оказаться в самом сердце шторма и пойти ко дну вместе с товарищами по вахте. Паромные перевозки приносили самый высокий доход именно в этот период – песчаное побережье, опоясывающее храмовый остров, всегда привлекало праздных обывателей. Особенно восточная часть, и слава Великой, что северо-запад острова защищён от их любопытных глаз. Впрочем, ожидать иного было бы смертельной ошибкой. Пусть это царство Света, но и он может обжигать.

На борту маленькой «Принцессы Люси», принадлежавшей капитану Агути, сегодня находился всего один пассажир – высокий господин средних лет, одетый в дорогой костюм цвета ночного неба, с атласными лацканами и манжетами на пиджаке. Золотые запонки не только выдавали его высокое положение, но и намекали на родственные связи, о которых принято говорить благоговейным шёпотом. Одной рукой он прижимал к груди свой невысокий цилиндр, позволяя ветру гулять в его соломенных волосах, в другой руке держал длинную золотую трость, навершие которой украшал трилистник – символ Ордена Великой. Господин стоял на носу парома, глядя на приближающийся остров, и улыбался одними уголками губ.

– Берегите шляпу. Ветра в этих местах только кажутся дружелюбными, но стоит лишь на секунду отвлечься – пиши пропало, – капитан, шаркая по палубе, приблизился к господину и остановился на почтительном расстоянии.

– Я не боюсь потерять шляпу, капитан. Большая вода принимает то, что должна, но взамен может дать нечто большее.

Капитан Агути широко улыбнулся, обнажая сверкающий золотой клык и два ряда неухоженных пожелтевших зубов. Так он ещё больше стал походить на грызуна, в честь которого и получил своё имя. Никто уже не помнит, как по-настоящему звали старика. При каждом удобном случае он рассказывает байку о том, как в море можно заживо похоронить не только имя, но и всю прошлую жизнь, открыв для себя нечто большее. Слова господина ещё раз напомнили капитану о том, кто он есть.

– Всё так, всё так. Но хорошая шляпа на дороге не валяется, и я готов отдать единственный золотой зуб за то, чтобы стать обладателем такой искусной вещицы.
Господин с интересом взглянул на капитана.

– Действительно готовы?

Агути рассмеялся широко и раскатисто, хлопнув руками по карманам плаща.

– Только с моего мёртвого тела! Не такой уж я дурак, чтобы легко расстаться со своей жизнью. Я не богат, как видите, но моя маленькая «Принцесса» мне дороже всего на свете. – Он окинул взглядом корабль и добавил: – Я в ответе за эту крошку.

Господин кивнул и снова обратил свой взгляд на запад, в сторону острова.

– Я знаю, что это не моё дело, но, может быть, вы удовлетворите любопытство старого капитана – зачем такому знатному господину понадобился западный остров?

– Храм Света, – это был самый короткий ответ, который Агути когда-либо слышал от своих пассажиров, но в нём содержалось гораздо больше, чем могла бы рассказать хорошая книга. Понизив голос, он осторожно спросил:

– Неужели время пришло?

Господин улыбнулся, слегка прищурив глаза.

– Полагаю, мы скоро прибудем. Мне бы не хотелось, чтобы люди на острове видели моё прибытие, если вы понимаете, о чём я, – капитан коротко кивнул в ответ. – Когда вернётесь в бухту, сообщите, что груз доставлен. Никому никогда не говорите, что видели меня и, тем более, что отвезли меня на западный остров. Думаю, то золото, что я заплатил, стоит вашего молчания. А теперь прошу извинить меня, – с этими словами господин надел шляпу и, осторожно ступая по палубе, отправился в свою каюту.

Капитан прочистил горло и сплюнул за борт. Положив руки на перила корабля, он устало посмотрел на остров. Сейчас эти земли казались невероятно пустынными, но Агути знал – стоит чарам рассеяться, и на горизонте покажутся золотые шпили храма. А до тех пор остров будет хранить молчание, как и сам капитан.

– Боюсь, недолго нам осталось ходить по этому славному морю, Люси, – печально проговорил капитан. Словно бы в ответ на его слова заскрипела старая мачта парома.


Рецензии