Суламифь. - по мотивам романа А. Куприна

"Положи меня как печать на сердце
твоем."
Прохладной рукой коснись лица моего,
сам от жажды сгорая.

От прохлады такой ,вдруг повеет святым
миндалем,
И священным ручьем, - из источников
древнего рая.

"Положи как перстень, на руку твою."
От которой бальзам мироточе исходит.

Прикажи Соловью Песню Песней запеть.
Чтобы Песня смогла к небесам улететь.
Чтобы, ночь и заря обнялись на восходе.

И "услышат тогда что любовь так жестока
как смерть."
Что "любовь словно - ад от надуманной
ревности."

Что не может она ни взрослеть, ни стареть.
Что она - навсегда, как Вселенская твердь.
И красива как клад, захороненный в древности.

" Так посетила царя Соломона, величайшего из царей и мудрейшего из мудрецов,
его первая и последняя любовь. "

А.Куприн. "Суламифь."


Рецензии
А ты, Валя, прямо сейчас читала "Суламифь"? Я - давно, помню только, что это большая легенда, читающаяся как заклинание. И все думалось, почему Куприн перенес действие так далеко, когда о любви можно рассказать и ближе к России.

Мироточе - это интересное наречие, говорят "икона мироточит", а ты решила по- другому повернуть, отчего сразу думается: вот так, надо не бояться работать со словом!

Владимир Еремин   29.04.2019 08:16     Заявить о нарушении
Спасибо.

Каждый имеет право на свое мнение. И это - прекрасно, Володя.

Валентина Скопинцева   29.04.2019 08:18   Заявить о нарушении
Да..., если интересно - у меня священник - мой древний друг.
Не духовник. Нет, просто друг юности. Я думаю, мы с ним поговорим
на эту тему , хоть я знаю значение слова - мироточит. Даже, видела
это действо наяву. У него , в Храме.

Валентина Скопинцева   29.04.2019 08:23   Заявить о нарушении
Так тут все ясно. Русский язык очень гибкий, твой вариант этого слова даже лучше, потому что никто не ожидает, что ты именно так будешь его использовать. Вот что я хотел сказать.

Владимир Еремин   29.04.2019 08:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.