Детство и дедство

                Каникулы

  - Привет!
  - Привет! – Улыбка на мгновение и тут же крупными буквами надпись на рожице: «Настроение – хуже некуда. Не до болтовни». Играет хорошо. Константин Сергеевич поверил бы. Я – нет. Идём молча. Пять минут, десять… А вот сейчас мы и проверим, какой ты боец в молчанку!
  - Мы идём, шаги считая,
    Мимо «Хонды» и «Хюндая».
    А с субботы начиная,
    Будет девять дней лентяя!
Снова улыбка. И вдруг - на тебе:
  - Тоже мне, стихотворец…
Вот эта вот истина из уст младенца скоро меня доглаголит! Ну разве так можно со взрослыми? Они же ранимы и шуток не понимают! Он косится на меня, наблюдает печать печали на моей прокисшей от комплимента физиономии и решает подсластить пилюлю:
  - Дедушка, откуда у тебя этот дар? Стихи сочинять?
  - Кхе-кхе… Во-первых, не знаю, откуда, а во-вторых, не знаю, дар ли. Ненужный пафос, лишний, ни к чему он. Давай обойдёмся без высокопарных слов и фраз!
  - Не давай!
  - Ладно, тогда – «Ура!» Можно троекратное.
  - Ура! Ура! Ура! А с какой стати?
  - Так каникулы же на носу!
  - Каникулы завтра, а на носу у меня зубная паста была. Мама опять заругала, обозвала неаккуратным.
Ага, меня бы только так и обзывали всю жизнь… Но теперь хоть ясно, отчего мы изображали надутое сокровище.
  - У тебя сегодня сколько уроков? Во сколько забирать?
  - Так… Литературное чтение, русский… И физкультура. … Что-то три получается… А, ещё музыка. Ненавижу музыку!
Вот те раз!
  - Эээ… Музыку или урок музыки?
  - Урок музыки.
  - Почему?
  - Там песни старые петь приходится, мне они не нравятся.
  - Да? А мне – наоборот, новые не нравятся. Говорят, в них и с музыкой не то чтоб плохо, но никак вообще, только я в этом ничего не понимаю, а с текстами – вообще беда. Ни смысла, ни намёка на него. Про рифму я уже молчу. Хотя… Для меня старые – это те, которым лет по сорок и больше, а для тебя, может быть, и два года – старая. А как называются?
  - Откуда я знаю? Я их не пою.
  - Не понял…
  - Ну, у меня музыкального вкуса нет.
  - Это спорный вопрос. Надо бы у вашей учительницы музыки спросить, что за песни такие…
  - Дедушка!!! Не нужно этого делать!
  - Да я шучу. Но мне всё-таки интересно.
  - Не вздумай спрашивать!
  - Не буду, не буду. А с чего ты взял, что у тебя музыкального вкуса нет?
  - Ой, слуха.
  - А, слуха… - Нашёл же ребёнок, что от дедушки унаследовать… Тем более, неродного.
  - Ой, дедушка, смотри: облако как тарелка!
  - Ага, перевёрнутая.
  - Ты не туда смотришь – вот же она!
  - Точно! – Сделал вид дедушка, что увидал летающую тарелку.
  - А вон то облачко – настоящий круассан!
  - А, да, верно! А как он выглядит-то хоть? Я не уверен, что видел его когда-нибудь. Не ел – точно. Но не страдаю: не думаю, что он в чём-то лучше, чем наши пирожки, расстегайчики и всё такое, тебе лучше знать.
  - Да, дедушка, это ты правильно подметил… Нам сегодня табели выдадут.
  - Знаю, ты мне об этом уже говорил.
  - А, забыл, вчера.
  - Ха! Вчера! Ты всю неделю мне эту тайну открывал. А вчера ещё и учительница сказала, что их выдаст и что вы ждёте, не дождётесь. Слушай, а отчего такой ажиотаж в организме? Это обычный листок из плотной бумаги, на котором будут написаны ваши оценки за четверть по всем предметам. Это не грамота, тем более не орден.
  - Да знаю я! Всё равно интересно.
  - С этим согласен.
  - Там и тройка будет… Помнишь, тогда…
  - Не будет там никакой тройки: в табеле выставляют только итоговые оценки, в зависимости от успеваемости. Вот, допустим, были у тебя в четверти по русскому две четвёрки и три пятёрки – значит, будет стоять пятёрка, потому что их больше. Уразумел?
  - Уразумел.
  - Тогда - пока!
  - Пока.
  - See you later.
  - Переведи.
  - Дословно – трудно, все правила английского нарушены. Потому что это фразеологизм. То есть устойчивое словосочетание. А не дословно – «Увидимся». Или «До скорого».
  - Вот ты наумничал, дедушка!
  - Давай, переобувайся и иди уже, а то без тебя уроки не начнутся. – Подавляя приступ смеха, спровадил я малого в школьный коридор.

22.03.2019


Рецензии