Странная история бурятино

Нет. Читатель. Ты не ошибся. Это не опечатка. Именно так, "Сказка о Бурятино» изначально называлась легендарная повесть, на которой выросли многие поколения детей Советской России. В том числе и я. Я мечтал быть таким же, как Бурятино.
Занимаясь по-обыкновению, своим любимым делом: прочисткой канализации в Доме-музее детского книжного издательства Детгиз, я обнаружил удивительную рукопись, мокрую, провонявшую отходами человеческой жизнедеятельности, которую и представляю вашему вниманию. Я ее высушил на весеннем солнце.


Шел к закату 1935 год. Осень вступила в свои права. Еще уныло в увядающих ветвях дерев пели птицы. Крякали во дворах гуси. Стучали клювами по соснам упоротые дятлы. Хрюкали свиньи. Нежно шептались в кустах ликвидамбара влюбленные пары традиционной ориентации. Лепетали в песочнице, наивные детишки, еще не познавшие прекрасных прелестей земного порока. Бурчали на лавочках, вкусившие по самое горло прелестей этого прекрасного порока, дряблые старушки с обвисшими, безжизненными свидетельствами этого порока. В Москве, на Конопляном проспекте, в доме 21, что рядом с остановкой «Малая Косяковая улица», в издательстве детской литературы, царила мрачная, зловещая тишина. Слышно было лишь, как пукают тараканы под дровяным настилом. Так обычно случается, когда редактор читает рукопись произведения в присутствии автора. Самуил с негодованием отбросил рукопись в корзину и схватился за голову.

- Ё! Пи...ц! Я ох...аю! Какой вы несносный баловник, Алексей!!!! Вы,вообще в курсе, что в мировой культуре уже есть деревянный мальчик по имени Пиноккио, созданный больной фантазией пьяного итальянца Карло Коллоди еще в 1883 году! Вам что делать нечего? Вы еще не закончили вашу вещицу, как ее…. «Хождение по мукам», кажется! Вы что? Тупо сп....ли сюжет? И решили немного срубить по легкому?
- Ну почему сп...л?… - Алексей Николаевич смущенно стал теребить парусиновые штаны в области бикини.
- Вспомните, в какой стране вы живет! – воскликнул Самуил, встав из-за стола во весь свой могучий рост, - Вы живет в стране Толстого! В страна Анны Карениной, который бросилось под поезд! В стране, где погиб Колобок, гордо исполняя песню, где люди бросаются под поезда и выпадают из окон высотка! В великой Советской стране! А у вас тут получается, что два авантюриста, один из которых Кот, а другая Лиса, могут обмануть страну, и выманить деньги? Полный бред! Лотерея! Наш народ не верит в халяву! Он верит в Труд! И вы думаете, что кто-то поведется на это? Что ради халявного обогащения они отдадут последние деньги? Такой чудовищной бредятины я не могу себе представить даже в самом кошмарном сне. И это вы, автор великого романа «Гиперболоди инженеров Гарина», «Хождениев по мукам». Предлагаете нам, издательству Детгиз? Запомните! У нас в Великой стране Ленина и Сталина не создают детей из куска дерева, из пня, чурбана, из чурки! Это плохо, когда из чурки делаваеть человечика с длинными носома! Неужели это трудный понят? У нас детей рождают в муках, в родах! И не стругают из чурок!
От волнения Самуил всегда начинал путать падежи и ударения.
Кровь бросилась в лицо писателя Алексея. Густая красная краска залила лицо. Он стал красным.
- Ну а как же роман «Как закалялась сталь»? – воскликнул тихо, и смущенно, он, - Это же неприкрытая метафора!
- Но это же – СТАЛЬ! – воскликнул Самуил Яковлевич, - Сталь! Сталь и стояль! Это и есть советский человекъ!

Отъ волнения Самуилъ всегдаъ вставлялъ в слова твердый знакъ!

- Кстати, почему на вас форма штурбамфюрера? И эти странные стринги? Это что за бразильский карнавал? Почему тут у вас главного персонажа зовут Бурятино? Вы на бурятов намекаете? Получается: что они чурки? Бревна? Чурбаны? Это уже открытый призыв к национальной розни!
- Да ничего я не призываю. Первое им, которое пришло на ум. Чипполино уже было! Пиноккио – Чмороккио, Моноккио…. Ху…. Ну я подумал, что Бурятино – в самый раз. Я даже не знал, что есть такие – буряты…. Я тока от вас услышал…. Ну, давайте, я исправлю, вместе Бурятино, на Буратино.
- Забудь. С этим кончили. Потом вот это у вас, как его… Карабас Барабас, это же вылитый Карл Маркс! Эта борода! Этот х.... Немецкий язык! И эта манера водить всех за нос! Что это? Это узнаваемо! Немцы не простят нам Карла Маркса, и подадут на нас в суд в Гааге! А Гаага встанет на сторону немцев
- Да я не имел никого в виду….
- А ваш Дуремар – вылитый Ленин! Да-да! Я это сразу заметил! Все признаки на лицо! Вы Алексей, даже не затруднились их скрыть! Смотрите: Дуремар - Лысый! Говорун! Пиз...бол! Суетливый! И в болоте сидит! Тут и думать не надо! Ленин в Разливе. Пишет работу «Государство и революция» Вы кого хотите обмануть?
- Ну, вы вообще: Скажете тоже, Карл Маркс…. Я его вообще не имел в виду…
- Нет! Конечно, ловко вы Ленина подъ...нули, но это у нас не пройдет! У нас издательство называется - ДЕТГИЗ! Понимаете? Детская литература! Нас дети читают! Нас переводят в разных странах на китайский язык. А тут у вас, бл...ь, Ленин, лягушки, болото, какая то гулубизна, Мальвина! Почему у девочки волоса голубые? Это – прикол? Тут даже дураку будет ясно, что она – МАЛЬВИН! Транссексуал!!! Вы вообще превзошли все пределы извращенного порока! И она еще живет с собакой! Да с какой! С пуделем! Ладно бы с лабрадором. Назовите его ну хотя бы Кони…. А то – Артемон! Это как Дертаньян! Это, до какого цинизма нужно дойти! И это вы предлагаете читать советским детям?
- Да я вообще не имел ничего такого в виду…. Что уже и собаку нельзя ввести в сюжет? – с обидой пробормотал писатель.
- Да вводите, сколько хотите. Только не пуделя! А хотя бы лабрадора. Болото, я так понимаю, у вас – ассоциируется с Коммунизмом? – задумчиво постукивая маузером по столу, спросил редактор.
- Да нет. С Болотом! – вздрогнул Толстой всем своим огромным телом.
- Не смешите меня! Ха-ха-ха…. Вы, Алексей, большой волюнтарист! Вольтерьянец! Тут у вас дурковатый образ Пьеро образовался. Это – Мейерхольд? А Мальвина так я понял – это Ольечка-Книппер Чехова?
- Да я просто сказку писал…. Книппер-Чехова какая-то…. Что вы напридумывали себе? Если так, по вашему, рассуждать, то в этой безобидной сказке можно и Сталина найти.
- Оп-па-опачки! – подскочил в своем кресле Самуил, - А как же? Сталин - Это пес Артемон! Я угадал?
- Бред какой-то…. - пробурчал тихо писатель.
- Бред? Я не ослышался? Это вы про Сталина так? Сталин – бред? А Троцкий, а точнее черепах Тротилла, - не бред? Так вы рассуждаете. Рискуете, Алексей. Я никогда не наезжаю, Алексей, - демонстративно взведя курок маузере, остановил Толстого Самуил Книппер-Чехов, редактор отдела сказок Детгиза, - А вот за Книппер-Чехову ты ответишь – сволотчч!
- Да что же это? ….. Как вы смеете! – с неземным удивлением, возмущенно вскричал Алексей Николаевич, выплевывая зубы вместе с кровавыми сгустками слюны.
- Угомонись и успокойся. Все нормалек!….- успокоил писателя успокаивающим жестом по печени редактор отдела сказок, Книппер-Чехов, закуривая папиросу «Великая Россия», - Не будь занудой и истеричкой! Как вы, коммунисты, любите драматизировать все! Устраивать спектакли! Захват Зимнего! Выборы! Голосование! Марши по площадям! Митинги! Демонстрации! Проявление народного единства с партией! Мы устали от вашей пошлой театрализации! Превратили страну в театр! В общем, переделайте все. Уберите голубого Мальвина. Карла Маркса можете оставить. Но добавьте ему человечности. С собакой тоже надо что-то решать. Пудель это как-то…. Придумайте что-то, вы же писака! И вот этот длинный нос у вашего Бурятино, зачем вот это? Пусть будет нормальный нос. Ну можно горбинку оставить. Пусть он нормально в школу ходит. Выучится. Человеком станем, и не по тавернам «Три Пескаря» блукать и пропивать сольдо Папы Карло. И почему «Папа Карло»? Назови его – ну допустим «Папа Иоанн»! Это привлечет западного читателя! Возможно, мы и возьмем эту вещицу. А вот название «Буратино» для газированного напитка мы с радостью возьмем. Это лучше, чем напиток «Дуремар».


Рецензии