Норток

внизу


Рецензии
NORTOK –

«новогодний русский транслит отменного качества».

Система письменности русского языка на базе латинского алфавита. Главная особенность – минимализм, т.е. сокращение ширины слов.

Основной алфавит состоит из 24-х букв, Qq, Uu – не используется.

Дополнительные:

Ää Ââ Čč Óó Õõ Øø Šš Üü Ýý Žž - 10

Ḑḑ C̦c̦ K̦k̦ L̦l̦ M̦m̦ N̦n̦ R̦r̦ Șș Țț Z̦z̦ - 10

Полный алфавит: 24+10+10=44

Детали:

Ää – э, Ââ – «а» перед гласными, «я» после гласных, Čč – ч, Óó – ы, Õõ – у, Øø – ё, Šš – ш, Üü – ю, Ýý – ы перед гласной, Žž – ж, Аа – я, a, ае – ый, ch – х, h – x, z – з, c – ц, g – г, s – с, x – кс, v – в, vh – вв, sč – щ, scz – сч, i – и, й, y – и после гласной, (редко – ы), j – ъ, дж.

Ch – хэ – возле согласных, в остальных случаях - h – хэ.

Yy – ь перед гласной: alyans – альянс. Ya, ye, yo, yü – ья, ье, ьё, ью.

Ââ – «а» перед гласными, «я» после гласных. На конце слов буква «â» используется без циркумфлекса: strøa - строя.

Øø – ё, перед гласной – «о».

Øø – ё. В значении «о» используется для выражения пропущенной второй буквы через одну согласную: skørsți - скорость, vødvørt - водоворот, tørpišsa - торопишься, spøsb - способ, bølto - болото, pøšl - пошёл. Конечная «о» не сокращается: togo – того.

Чередующиеся «о» могут стоять рядом с другими гласными: ideølgičeskõü – идеологическую.

Jj – ъ: objezd – объезд. Ja, je, jo, jü – ъя, ъе, ъё, ъю.

Jj – дж. Между приставкой и корнем и на конце слов не ставится: podžeč – поджечь, imidž – имидж.

Буква «W» используется: wy - вы, wae - вый, wa – ва, wy – вь, wj – въ: zdørwya – здоровья, wjezd – въезд. Перед гласной звук «ы» передаётся буквой «ý»: wýezd - выезд.

Ḑḑ - да, C̦c̦ - ца, K̦k̦ - ка, L̦l̦ - ла, M̦m̦ - ма, N̦n̦ - на, R̦r̦ - ра, Șș - са, Țț - та, Z̦z̦ - за. На конце слов не ставятся.

Ba – ба, ba – ба, FA – фа, fa – фа, GA – га, ga – га, CHA – ха, cha – ха, PA – па, pa – па, ČA – ча, ča – ча, ŠA – ша, ša – ша, Ža – жа, ža – жа.

Формы «ба» и «бя» совпадают: seba – себя, sobaka – собака. И т.д.

Ya, ye, yo, ü – я, е, ё, ю – в начале слов.

ḐI – дь, ḑi – дь, L̦I – ль, l̦i – ль, M̦I – мь, m̦i – мь, N̦I – нь, n̦i – нь, R̦I – рь, r̦i – рь, ȘI – сь, și – сь, ȚI – ть, ți – ть, Z̦I – зь, z̦i – зь.

Если звук «а» стоит перед другой гласной, согласная не помечается, и используется буква «â» tâynstvo - таинство, zâyka - заика.

BY – бь, by – бь, FY – фь, fy – фь, PY – пь, py – пь.

ÓV – овь, óv – овь, ÂV – авь, âv – авь.

Yâv – явь, vnóv - вновь.

||| jü – соответствует «ъю»: gitlerjügend – гитеръюгенд.

||| šü – соответствует «шу»: šütka – шутка.

||| žü – соответствует «жу»: žürn̦l – журнал.

||| čü – соответствует «чу»: hočü – хочу.

||| sčü – соответствует «щу»: sčüka – щука.

||| yy – ыи: wyygryš – выигрыш.

******* ********
******** *********

V Tretyem Räihe Roždestvo nikto ne z̦presčal i ne pyțlsa z̦meniți yego k̦kim-nibõḑi partiinóm n̦cistskim pr̦zdnikom. Tem ne menee, n̦cistskâa propaganda priložila m̦ximõm õsilii dla togo, čtobó prevr̦tiți ätot pr̦zdnik v Roždestvo bez Christa. “R̦zobr̦țisa” s Roždestvom n̦cion̦l-sociâlistó sobr̦liși yesčo do prihoda k vl̦sti, v 1930-m godõ. Yevreiskøe prøyschoždenie Iysõsa Christa i sil̦nøe vlianie cerkvi na nemeckie õmó protivоrečili politike partiy. Odnoi iz gl̦vnóch z̦ḑč sțlo svesti na net ämocional̦inõü svaz̦i nemcev s religioznómi tr̦diciâmi. To yesți, priwyčnóe ritõaló-to možno bólo i osțviți, ḑbó ne nervirowați konserwativnóch gr̦žḑn (poprobõite otnați õ nemca lübimae pr̦zdnik!), no n̦do bólo podvesti pod nich wygodnõü ideølgičeskõü bazõ. Roždestvo bólo rešeno z̦meniți n̦cion̦l-socialistskoi intärprețciei pr̦zdnika Yol̦i (julfest) – yazóčeskii pr̦zdnik zimnego solncevørta õ germ̦nskich n̦rødv v Srednevekowye. R̦zličnóe vedomstwa ot SS do gitlerjügenda wypõstili brošüró s “n̦dležasčim” opișniem oficial̦inóh pr̦zdničnóh meropriâtii, a nemeckim semyam “z̦botlivo” wyḑwali nebol̦išie roždestvenskie knigi i ḑže k̦lenḑri Adventa s predloženiâmi, k̦k lõčše provesti ätot den̦i. Roždestvenskõü yolkõ z̦menilo Yol̦iskoe derevo (ta že yel̦i, vid sbokõ), na verchõške køtroi vmesto zvezdó ili k̦toličeskogo kresta “siâla” swastika, nemeckogo Nikolâõsa z̦menili dwa person̦ža iz germ̦nskoi mifølgiy: sțrõha-volšebnica frâõ Holle, køtrâa n̦k̦zówala plohih detei i prinosila poḑrki høršim, i drevnegerm̦nskii verchovnae bog Voțn.

31/12/18

Андрей Браев-Разневский Абр   27.04.2019 14:01     Заявить о нарушении