Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений
https://vk.com/doc399489626_500557360
Что ныне там? Что за лазами?
Слыхал, что там идут бои,
Что все знакомые мои
Ушли в Карпаты, в партизаны
Андрей Карабелеш. В горах и лесах
Андрей Карабелеш (24.09.1906–04.09.1964) – один из самых талантливых русскоязычных поэтов Подкарпатской Руси первой половины ХХ столетия. Поэт-антифашист, он испытал на себе всю нечеловеческую дикость нацизма. Выжил, пройдя шесть концлагерей. Его Голгофа началась в 1939 году – с оккупацией Подкарпатской Руси хортистской Венгрией. Отсидел 17 недель в заточении. Даже после этого в глазах оккупационной администрации оставался нежелательной персоной у себя на родине – в Подкарпатье. Его фактически изгнали в Чехию – на родину его жены, но и там он нашёл возможность бороться против нацизма. Как участника чешского сопротивления 25 июля 1941 года его арестовывают. Не сломленный, не предавший товарищей по подполью, он прошёл тюрьму гестапо в городе Градец Кралови, за ней – зловеще известную пражскую тюрьму Панкрац. Далее были концлагеря, одни названия которых вызывают ужас у людей, переживших войну: Матхаузен – Бухенвальд – Ашерслебен – Шенебек – Саксенхаузен – Ораниенбург...
Край родной
Убили друга...в камере я сам
И давит жутью тьма ночная...
Но снится мне твоя краса,
Страна любимая, родная.
Твои просторные леса, –
Я краше ничего не знаю!
Бессонной ночью я искал
Тебя, лелея и лаская.
Родные дебри, глыбы скал...
И радость светлая такая
Сменяли горе и печаль,
Страна любимая, родная!
Я верю: раз пройдет кошмар,
Исчезнут каторги острогов,
Исчезнут, как навесы хмар.
Мы отомстим фашистам строго.
Могучим будет наш удар!
Ведь я не сам, нас много! много!
Бухенвальд, 1943
Валерий Падяк. О концлагерной поэзии Андрея Карабелеша
https://vk.com/wall-67712004_23533
Жизнь Идетъ...
Еще на горахъ сн;гъ б;л;етъ,
Блеститъ въ лучахъ алмазный ледъ,
Тутъ радостной весною в;етъ,
И слышенъ шумъ весеннихъ водъ.
И жизнь идетъ и жизнь пылаетъ,
Все оживаетъ вновь и вновь;
Все, зелен;я расцв;таетъ,
Все полно радостныхъ цв;товъ.
Могучей жизни лучъ отрадный
Разв;ялъ зимній, мертвый сонъ;
Весь міръ ликуетъ многожадный,
Весь міръ отъ счастья пробужденъ!
Куда то все летитъ, стремится,
Къ какой то в;чной красот;;
Фіалка, роза и косица,
Все радо солнечной весн;!
Могучій звонъ зеркальныхъ р;къ,
Природа в;чность расп;ваетъ;
Лишь ты, ничтожный челов;къ,
Лишь твой духъ молча увядаетъ. . .
Какъ ночь разваленной могилы,
Ты молча смотришь въ ясный міръ,
Отъ тьмы не видишь ясной Силы,
Въ крас; ликующій эфиръ. . .
Въ ц;пяхъ пылающихъ сомн;ній,
Въ хаос; шума и хулы, —
Вся прелесть жизни, в;ра, геній, —
Тобой потоптаны въ пыли. . .
И н;тъ твоей душ; разсв;та,
И н;тъ въ ней радости весны;
Безъ счастья, мира и прив;та
Ты гибнешь средь могильной тьмы. . .
И св;тъ идетъ, и св;тъ могучій
Весь міръ разсв;томъ озаритъ;
И ты не видишь въ волнахъ тучи,
Что в;чной жизни св;тъ горитъ!
Расп;вы птицъ и шопотъ р;къ,
Природа в;чность восп;ваетъ. . .
Проснись, проснись, о, челов;къ,
Да счастьемъ сердце разгораетъ! …
Ужгородъ, 1929
RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1929,1930
Свидетельство о публикации №219043000423