Энс 2. Протяни руку, Лисенок, и всегда найдешь мою

ИСТОРИЯ ЭНСОБЕРТА.
2. ПРОТЯНИ РУКУ, ЛИСЕНОК, И ВСЕГДА НАЙДЕШЬ МОЮ

За 18 лет до основной хронологии

- Энс, я так рада тебя видеть! - Воскликнула Айлин, обнимая Энсоберта. - Но что за сюрприз?
- Не самый радостный, Лисенок. Твои братья… они мертвы. И братья Эйдана тоже.

Айлин отшатнулась.
- Что?! Как?
- Засада. Неизвестные убийцы.
- Отец знает? - Энсоберт кивнул.
- Он уже пишет королю.
- Я пойду к нему.

Энсоберт кивнул, наблюдая как Айлин быстро бежит к замку. Он ругал себя за то, что не остановил ее, не уговорил бежать прямо сейчас, пока все не закрутилось.

***

Спустя несколько часов Айлин вернулась.

- Вот ты где, Энс. Слуги моего отца так и не нашли тебя.
- Они были здесь, но я не хотел идти.
- Почему?
- Здесь так хорошо. Смешно подумать, что когда-то я не понимал, как здесь здорово.
- Думал, что я сумасшедшая? - Хихикнула Айлин.
- Не знаю, Лисенок, по-моему наше знакомство началось не очень.
- Но, кажется, ты быстро тогда утратил спесь. Что, я произвела такое впечатление?

Они рассмеялись.
- Странно все это. Я должна горевать, но не выходит.
- Ты совсем их не знала.
- Но они были моими братьями. Пускай у нас и разная мать, но все же.
- А один из Дэрроуэнов был твоим женихом.
- Ну вот это-то меня беспокоит меньше всего. Правду сказать, братья Эйдана никогда мне не нравились. Но ты только подумай, теперь королем станет Эйдан, вот дожили! - Они снова рассмеялись. - Ты видел его?
- Нет. Он в Эралисе вместе со своим дядей. Что говорит твой отец?
- Он хочет выяснить, кто стоит за этим убийством.
- Бесполезно. Убийцы не оставили следов. Я более чем уверен, что их убили не там, где нашли тела. Но я тебя спрашивал не об этом, Лисенок.
- Ты помнишь, о чем мы говорили в прошлый раз.
- Да. Я сказал, что ты всегда можешь протянуть руку, где бы ты ни была, и всегда найдешь мою. И я снова готов их повторить. Возьми мою руку, давай убежим? Я все давно спланировал - в Айлле поджидает мой корабль, его команда верна мне, а не отцу и доставит нас в любую точку Андары.
- Только не говори, что готов отказаться от титула, земель и власти и так просто сбежать из страны? Ради чего?
- Лисенок, мы оба знаем, чем все кончится. Твой отец наверняка написал королю, что смерть Эсмонда и Эверарда это ужасная потеря и что только он, потерявший своих сыновей, может понять короля; но это ничего не должно поменять в планах. Я уверен, что твой отец положит твою руку в руку Эйдана. Если ты любишь меня, то давай уйдем.

Айлин долго смотрела Энсоберту в глаза.
- Это не просто.
- Я знаю, - хмыкнул Энсоберт, - поэтому я и не возмущен тем, что ты еще и думаешь над моим предложением.

Они снова рассмеялись.
День клонился к закату. Энсоберт и Айлин сидели в молчании, которое прерывало лишь кошачье мурлыканье, да стрекот цикад.

- Чего ты боишься, Лисенок?
- Я не могу подвести отца. Не теперь. Да и, быть может, король откажет.
- Зря надеешься. Подумай до утра хотя бы, прошу тебя.

***

В эту ночь Энсоберт так и не смог сомкнуть глаз. Он вспоминал, как впервые познакомился с Айлин; если на приеме она и показалась ему надменной (“В самый раз для чурбана Эверарда” - подумал он тогда), то потом он часто вспоминал, как сильно ошибся.

Энсоберт считал, что она обладает какой-то притягательной магией. Он видел, как к ней тянулся Эйдан и это бесило его. Это было единственное, что бесило его в Эйдане - даже то, что тот был сыном короля, пусть и третьим, ни шло ни в какое сравнение.

Энсоберт вспомнил, как он мечтал о том, чтобы случилось что-то, что разорвет помолвку Эверарда и Айлин. Но это было сложно - убери Эверарда и на его место сразу попадет Эсмонд. Вот уж кто-то подсобил ему, убрав их обоих!

Энсоберт вдруг осознал, что тот, кто помог ему, хотел он того или нет, дал ему шанс. И этим шансом нужно воспользоваться.

***

- Мой лорд, сир, к вам хочет попасть молодой человек.
- Куинт? Пусть заходит.

Энсоберт гордой походкой вошел в печальную залу. Все здесь говорило о том, что хозяин недавно потерял кого-то. Сам старый лорд Ошиан был совсем плох, морщин на его лице, казалось, прибавилось, а некогда статная осанка безнадежно пропала.

- Милорд, - обратился к нему Энсоберт, - как и вчера, позвольте вновь выразить вам слова скорби. Никто так не соболезнует вам, как я, мой отец и весь наш род. Альбан и Коноган были блестящими воинами и добрыми людьми.
- Спасибо, Энсоберт. Но ты можешь обойтись без этого пафоса, ты ведь давно часть нашей семьи.
- Я… я очень тронут, милорд. Хотя, мне всегда казалось, что вы недолюбливаете Куинтов.
- Ха! - Рассмеялся лорд Дальтьери. - Таларас тому свидетель. Но тебя любит моя дочь и этого вполне достаточно, чтобы я пересмотрел свое отношение.

Энсоберт сглотнул. Вот он, этот шанс?
- Примерно об этом я и хотел поговорить, милорд. Я хочу попросить у вас руку и сердце вашей дочери.

Ответом ему была пронзительная тишина. После пары минут молчания старый лорд Ошиан тяжело вздохнул и заговорил:
- Ты опоздал, друг мой. Еще утром король потребовал от меня отдать дочь его третьему сыну.
- И вы… вы согласились?
- Она согласилась.

Энсоберт отшатнулся. Не говоря больше ничего, он медленно вышел из замка и навсегда покинул Кастефеле.

***

Эйдан по привычке поглаживал выбритый подбородок.
- Что ты хочешь от меня, дружище?
- Убеди отца разрешить мне возглавить войска в Пустоши.
- Очень странное предложение.
- Это просьба.
- Хорошо. Просьба. Ты очень странно себя ведешь, с тех пор как вернулся от Дальтьери. Что там случилось? Айлин не хочет говорить…
- Так ничего и не случилось, просто она и ее отец тяжело переживают утрату.
- Ты уверен? - Эйдан пронзительно посмотрел на друга. Энсоберта давно не брал этот взгляд, но сейчас он едва не дрогнул. Сглотнув, Энсоберт ответил:
- Полностью. Так что там?
- Я не хочу просить отца об этом. Ты пропустишь мою свадьбу, а как я буду без моего лучшего друга?
- Возьми Тарэта.
- Брось, ты же знаешь, что он в Маллингаре. И вообще, мой лучший друг - ты.

Энсоберт провел рукой по затылку и… решил ничего не говорить.
- Я хочу отправиться в Пустоши.
- Хорошо, быть по-твоему. Отправишься на следующий же день после моей свадьбы. Нам и тебе надо подыскать красотку, как думаешь?

***

- Энс!

Энсоберт услышал любимый требовательный голос и, поборов в себе желание повернуться к его обладательнице, ускорился.

- Энс! Не игнорируй меня!

Он вздохнул и все-таки развернулся.

- Привет.
- Привет. - Ответил он. Айлин прищурилась.
- Пройдемся?

Они неспеша шли по ночному Аррану, наблюдая за звездами. Она молчала, и он молчал.
Изредка Айлин посматривала на Энсоберта, но тот делал вид, что не ощущает ее взгляда. Он не знал, что ей сказать. Он смирился с тем, что пришлось остаться на свадьбу Айлин и Эйдана, но не больше.

- Ты простишь меня? - Заговорила Айлин наконец. - Ты так спешно уехал из Кастефеле, что я не успела ничего тебе объяснить.
- Прощаю. Я понимаю. Нет, не понимаю, разве что где-то в глубине.
- Кто-то подслушал наш с тобой разговор. И донес отцу. Отец все устроил.
- Да что ты говоришь! - хмыкнул Энсоберт, - А как же то, что ты сама согласилась выйти за Эйдана?
- Это тебе отец сказал? Ну да, так и было, - развела она руками, - потому что тебе не дали бы уехать. Нам бы не дали уехать. Отец все устроил. Он вызвал меня незадолго до того, как ты пошел к нему, и попросил дать согласие. Я отказалась. Он вызвал нескольких своих убийц и приказал им убить тебя, как только мы с тобой выйдем за границу Кастефеле.
- Так почему ты не пришла ко мне? Помнишь? Протяни руку и всегда найдешь мою.
- Боги, Энс, как ты не понимаешь? Отец готов был развязать войну с Куинтами! Он бы убил тебя, не задумываясь, а потом все обставил как попытку украсть невесту будущего короля. Я и протянула руку, согласившись на все его условия. И теперь ты жив.
- Поверь, я бы предпочел попробовать.
- А я - нет. Ты дорог мне, как никто другой. Но я же говорила - все не так просто, как кажется. Ты будешь жить, и хотя наши пути не пересеклись так, как мы того хотели, это тоже многое значит.

Энсоберт сплюнул.
- Мы должны были попробовать. И, если бы наша затея провалилась, умирая, я был бы счастлив. А теперь - давай пойдем обратно. Завтра - день, которого мы все так ждали. - Его лицо исказила гримаса отвращения.

По лицу Айлин текли слезы.

***

Старый лорд Ошиан не успел ничего почувствовать. Он увидел переполненное ненавистью лицо сына лорда Куинта, этого мелкого Энсоберта, мешавшего его планам, а затем твердую подушку.
После нескольких судорожных попыток старик перестал дергаться.
Лорд Дальтьери был мертв.

***

Энсоберт всегда побаивался своего отца. Лорд Роланд Куинт был очень похож на короля Кадана - казалось, что они были братьями, как когда-то Энсоберт с Эйданом. Но, в отличие от короля, он был более спокойным и никогда не позволял себе повышать голоса на сына.

Энсоберт был единственным его сыном; его мать умерла при родах, а лорд Роланд с тех пор так и не собрался жениться вновь. Когда король Кадан спрашивал его о наследниках, лорд Роланд отмахивался и говорил, что уверен в своем единственном сыне.

Но сегодня лорд Куинт был готов взять все свои слова назад.
- Это правда? Лорда Дальтьери убили?
- С чего ты взял, отец? - С трудом справившись с дрожащим голосом, спросил Энсоберт.
- Очень уж все подозрительно выглядит.
- Что именно? То, что старикан умер во сне?
- Это как раз таки и смущает больше всего, - поморщился лорд Роланд, - особенно если поразмыслить.
- Я не понимаю, отец.
- Ну смотри. Полгода назад ты вернулся от Дальтьери, злой, неуравновешенный и непредсказуемый. Я спрашивал себя - не связано ли это с тем, что нашу семью лишили обещанного? Ты уговаривал Эйдана отправить тебя как можно дальше от столицы, причем чем ближе была их свадьба, тем настойчивее ты был. Вчера, во время свадьбы лорд Дальтьери был жив-здоров.
- Не вижу связи.
- А я вижу. Леди Айлин мне все рассказала сегодня. - Энсоберт сглотнул. - Она обо всем догадалась.
- Пусть попробует доказать.
- А она не хочет доказывать. Вот, держи письмо от нее. Ты очень разочаровал меня.

***

“Энсоберту Куинту.

Я не стала искать личной встречи. В последний раз ты был не сильно счастлив меня видеть. Из “Лисенка” я превратилась в “извини-мне-нечего-тебе-больше-сказать” - но я пыталась тебе объяснить, что в этом нет моей вины.
Возможно у нас еще и был какой-никакой шанс. Поверь, раз уж мы считаем, что линии наших судеб соприкоснулись, то все было возможно. “Мы” были возможны.
Я просила отца выставить охрану ночью, но он не послушался. Я стояла за ширмой и видела все, что ты делаешь.
Ты спросишь - что же ты не помешала, почему не рассказала всем и так далее? Я виновата перед тобой, я виновата перед отцом, так что этот секрет уйдет со мной в могилу.
А тебе остается лишь что-то сделать со своим отцом. Он отправляет тебя в Айллу. Прошу - не возвращайся никогда. Что бы ни случилось. Даже если твой отец умрет - не возвращайся, не входи в Совет лордов, не попадайся мне на глаза.

Я знаю, что несмотря на все отвращение, которое я к тебе испытываю после всего этого, я всегда буду нуждаться в твоей руке и в этом твоем “что случилось, Лисенок?”.

Не отвечай на это письмо,
Твой Лисенок”. 
 
***

Арран еще не успел пропасть из виду, как Эйдан нагнал-таки спешно уезжавшего Энсоберта.
- Энс, постой!
- Смотрю у тебя новый жеребец-красавец?
- Свадебный подарок от лорда Грубера. Очень своенравный тип.
- Как жена?
- Я тебя умоляю, ты же давно знаком с Айлин. Она - чудо.
- Это хорошо, я очень рад за вас.
- Почему ты уехал, не попрощавшись? И что это за “я больше не вернусь в Арран”?
- Отец отправил меня управлять землями на косе Малиссы. Он хочет продать остальные наши земли твоему отцу и другим лордам.
- Чего вдруг? Он их так долго добивался.
- Спроси у него, - отмахнулся Энсоберт, - хотя мне Арран никогда не нравился.
- Да будет тебе! Сейчас, я так понимаю, нам стоит уважить решение твоего отца, но как только я стану королем, ты обязан вернуться в Арран. Считай, что это будущий приказ.
- Посмотрим.
- Что случилось, дружище? Ты сам не свой последние дни.
- Немного расстроен смертью лорда Дальтьери.
- А, Ошиан. Да, старик был хорошим мужиком.
- Как Айлин?
- Мне кажется, ей тебя не хватает.

Сердце Энсоберта екнуло.
- Ну мы все втроем знали, что однажды все поменяется. Наши посиделки среди кошек не могли быть вечными.
- Ты прав, как ни крути. Ладно, Энс, разбирайся там со своими песчаными замками. И будь готов. Как только война возобновится, ты понадобишься мне.

Энсоберт небрежно махнул Эйдану. Смешно, но тот ничего не понял - после стольких лет дружбы он остался удивительно слеп. Подавив желание расправиться с Эйданом здесь и сейчас, Энсоберт пришпорил коня и отправился домой.


Рецензии