Храм Тьмы. Часть I

Прошло три дня с тех пор, как Майс и Велир покинули Тианис. Этот город великодушно принял их в свои объятия, но во время расставания им пришлось оставить о себе небольшое напоминание. Настолько крохотное, буквально ничтожное, что теперь вход в городские ворота им заказан. Безусловно, виной тому Майс и его дурные привычки. Несмотря на происшествие и организованную за ними погоню, парень чувствовал себя вполне уверенно и всю дорогу насвистывал под нос какую-то весёлую мелодию.

Пробираясь сквозь густые заросли восточного леса, они постепенно вышли к торговой тропе и дальше двигались по ней в надежде наткнуться на провинциальных купцов. Запасы провизии стремительно редели, а путь предстоял неблизкий. Согласно картам, до соседнего города оставалось ещё несколько десятков километров. Перспектива держаться только на лесных ягодах, коре деревьев и горьком мхе совсем не радовала путников.

Тропа вывела их к предгорному ручью, струящемуся вдоль камней и веток. Поток был достаточно сильным, а весной и вовсе мог сбить с ног, поэтому радушные хозяева здешних мест перебросили на другую сторону небольшой деревянный мостик. Правда, было это, по всей видимости, очень давно – доски прогнили и держались лишь на честном слове. Путники решили устроить привал и пополнить запасы питьевой воды. Пока Велир наполнял кожаные фляги, Майс устроился чуть поодаль от него, закрыв глаза и скрестив под собой ноги. Журчание ручья, пение птиц и шёлковый шелест листьев дарили покой и умиротворение. Деревьев здесь было значительно меньше, чем в остальной части леса, и потому солнечные лучи беспрепятственно освещали этот благодатный природный уголок.

– Эй, долго ты ещё будешь ворон считать? – с лёгким раздражением спросил Велир. – Не хочешь помочь?

Майс сердито сдвинул брови и заскрипел зубами. В очередной раз его душевное равновесие, вымученное медитацией, трещало по швам. Ещё немного, и сегодня можно будет попрощаться с надеждой на улучшение духовных практик.

– Ты занимаешься этим уже целую вечность и ещё ни разу не смог увидеть даже крохотное оконце в Звёздный мир. О какой двери вообще может идти речь.

– Отстань! – сердито буркнул парень всё также с закрытыми глазами. – Вот увидишь, у меня всё получится. Просто нужно чуть больше времени.

– Время, время, – мечтательно проговорил Велир, – всем нам нужно это пресловутое время. Только его у нас нет. От мужиков в трактире я слышал, что беда нависла над королевством – Ариндор в опасности. Тьма уже копит силы и готова в любой момент сорваться с цепи.

Майс хмыкнул, открыл глаза и скрестил руки на груди. Очевидно, сегодня медитация не принесёт плодотворных успехов. Остаётся надеяться, что ночью ему никто не сможет помешать налаживать связь со звёздами.

– Как же всё это надоело, – устало сообщил он.

– Согласен, – отозвался Велир.

– Я даже не прошу меня понимать – просто не мешай. Вы все уверены в том, что от беды нас спасёт Великая и её бессмысленные артефакты. И вы все ошибаетесь.

– А ну цыц! – гневно рявкнул мужчина, от чего его густые седые усы встопорщились, как у недовольного кота. – Да как ты смеешь такое говорить! Ты юн, это правда, но не имеешь права на подобные умозаключения.

– Кто же мне запретит?

– Я тебе запрещаю. Чтобы я не слышал этих разговоров в моём присутствии. Ах, бедное моё сердце, – мужчина картинно схватился за грудь и закрыл глаза.

– Да ладно тебе, отец. Я действительно не верю в эту чушь. Не надо на меня так смотреть. Послушай, у меня есть гениальный план…

– Да-да, – проворчал Велир, перебив сына, и отмахнулся. – Опять ты за своё.

– А вот мама всегда в меня верила. Сейчас бы она оттаскала тебя за уши за то, что ты мешаешь мне сосредоточиться.

– Слава Великой, что твоя мать не дожила до этих дней, иначе бы она уже огрела тебя сковородкой по голове за то, что ты так разговариваешь со своим отцом.

Майс покачал головой и вновь закрыл глаза. Велир тяжело вздохнул и принялся распихивать по сумкам фляги. Когда дело дошло до рюкзака Майса, он нащупал рукой странный бумажный свёрток, источающий восхитительный запах, от которого сразу заурчало в животе. Аккуратно развернув его, он обнаружил две палки сухой телячьей колбасы, головку свежего сыра и горстку сушёных яблочных долек.

– Э-э, Майс, ничего не хочешь мне рассказать?

– Отстань, – тихо отозвался тот.

– Ах, отстань? Ну, я тебе сейчас покажу!

Велир схватил колбасу, подскочил к сыну и принялся осыпать его тумаками. От неожиданности парень повалился на землю, удивлённо раскрыв глаза. Пытаясь защищаться, он отмахивался руками от тяжёлых ударов отца.

– Ай, ай! Больно же!

– Это что такое? Откуда эта еда? Признавайся, подлец! Сколько ещё бед выпадет на нашу долю из-за твоих глупых выходок!

– Ай, прекрати! Ну, хорошо, я расскажу, – парень наконец сдался и поднял руки в примиряющем жесте. Велир остановился и, тяжело дыша, уставился на сына. Ноздри его раздувались от гнева, а в глазах застыл немой вопрос. Майс понял, что от допроса не уйти и придётся выложить всю правду. – У трактирщика в «Путеводной звезде» есть дочь, – начал он.

– Что?! – завопил отец и уже готов был снова обрушить на сына свою ярость. – Только не говори, что ты обесчестил её! О, Великая, дай мне сил.

– Нет-нет, что ты! Как ты вообще такое можешь воображать.

– Я уже и не знаю, чего от тебя ожидать.

– Всё было совсем не так. Девица эта глаз на меня положила – её сложно в этом упрекнуть, согласись? – и всенепременно хотела услышать истории о моих приключениях.

– Ну, а ты что?

– А что я? Я и рассказал: как стадо коз в Изумрудных горах спасал от оползня, как помогал строить убежище для нищих, как в неравном бою сражался один против троих, защищая честь одной знакомой барышни.

– Наврал по самые уши, одним словом.

– Не наврал, а поведал истории. Она хотела услышать сказки и получила желаемое.

– Ну, хорошо. А еда-то как у тебя оказалась?

– Напоследок я сообщил ей, что впереди у меня долгий путь, горные тропы и переправа через море, и что припасов может не хватить. Вот она и сжалилась надо мной.

– Ну и подлец же ты, – выдохнул Велир.

– Зато сытый буду, – весело отозвался Майс, забирая у отца колбасу и укладывая её обратно в свой рюкзак. – Да и ты тоже покушать любишь, – он легонько похлопал отца по выпирающему брюху. Тот коротко кашлянул и отвернулся.

– Ладно, пора двигаться дальше. Скоро начнёт темнеть, нужно отыскать место для ночлега.

Прошло несколько часов, и усталые путники, так и не встретив ни одного торгового обоза, остановились у подножия гор. Последние лучи солнца игриво прятались за высокими кронами деревьев, предвещая скорые сумерки. Где-то недалеко шумела вода – возможно, очередной горный ручей. В любом случае утро обещало быть прекрасным, наполненным свежестью прохладной живительной влаги. Разложив холщовые подстилки и устроившись поудобнее, Майс и Велир принялись неторопливо поглощать припасы, любуясь красотами природы.

– Всё-таки хорошо, – с набитым ртом сказал Майс.

– Согласен, – ответил Велир, смакуя бутерброд с колбасой и сыром.

– Похоже, ночь будет тёплой.

– Похоже на то.

– Лишь бы дождя не было.

– Хорошо бы.

– Ты что, сердишься на меня?

Велир устало посмотрел на сына. Этот чертёнок постоянно проворачивал свои тёмные делишки, чтобы получить выгоду. Но в этот раз он превзошёл себя. В каких только передрягах они не побывали за последние полгода, но такого с ними ещё не случалось – теперь на всех досках объявлений Тианиса пестрит информация, где за их поимку обещана награда в сто золотых. Сто золотых! Если бы не этот неприятный факт, они купили бы билеты на поезд и с комфортом добрались до места назначения. Но, благодаря сорванцу, пришлось быстро собирать пожитки и уходить в лес.

– Тебе следует больше думать, прежде чем совершать какие-либо действия.

– Ты о дочери трактирщика? Уверяю тебя, ничего плохого я не сделал. Маленькая ложь во спасение наших душ. И наших желудков, разумеется.

– При чём тут дочь трактирщика? Думаешь, я рад тому, что приходится пробираться сквозь эти заросли? Я уже стар, между прочим.

Майс рассмеялся.

– Да ты бодрее престарелого лорда, а ведь ему гораздо меньше лет, чем тебе.

– Тем не менее, – Велир вздохнул, – я устал от этих приключений. По молодости мы с твоей матерью тоже любили путешествовать. Но те времена давно прошли. Я хочу лежать на софе у камина под шерстяным пледом и писать мемуары – мне есть что поведать миру. А не бежать от погони сломя голову и надеяться, что мне не придётся коротать свои последние дни в тюрьме.

– Не нагнетай обстановку. Всё же просто отлично – эти казённые ищейки никогда не смогут нас поймать, им на это не хватит мозгов. Заметь, прошло уже несколько дней, а мы всё ещё беспрепятственно идём…

– По лесам!

– По торговому пути, – продолжил Майс, не обратив внимания на реплику отца, – где нас давно могли бы схватить. Но нет – у нас полная свобода действий, а значит, удача на нашей стороне.

Майс закончил трапезу, сделал большой глоток из фляги и потянулся к рюкзаку. Вытащив роскошные шёлковые ленты изумрудного цвета с отделкой из драгоценной тесьмы, он широко улыбнулся.

– Вот – наш билет в спокойную и счастливую жизнь.

– И как же ты собираешься продать их? Ни один скупщик в восточных землях не рискнёт иметь дело с этим, – Велир ткнул пальцем в край ленты, где красовался позолоченный символ совы.

– Ни один официальный скупщик, ведущий свои дела честно и открыто. Но есть люди, готовые отдать неплохие деньги за драгоценности, принадлежащие храмовым семьям.

Велир прикрыл глаза и тихонько застонал.

– Не окончились ещё мои страдания.

– Расслабься, я уже всё продумал. У меня есть план.

– Вот это меня больше всего и пугает.

– Смеркается, – сообщил Майс, провожая взглядом последние лучи солнца. Первые звёзды уже блистали на небосклоне, подмигивая путникам. – Пора спать.

Велир не стал спорить. Усталость давала о себе знать, и едва его голова коснулась земли, как сны о «счастливой и спокойной» жизни заменили собой постылую реальность. Не прошло и минуты, как его раскатистый храп огласил округу, чем вызвал недовольство у птиц, устроившихся на ночлег на соседних деревьях.

– Хороших снов, отец, – мягко проговорил Майс и укрыл отца своей холщой, после чего отошёл на значительное расстояние и устроился на земле, скрестив ноги. – Ну, что ж, попробуем ещё раз.

Ночь была тихой и спокойной. Идиллии не нарушал даже храп Велира, постепенно превратившийся в мурчащие посапывания. Звёздное небо, как и всегда, было прекрасно и всепоглощающе. Фиолетовые всполохи, играющие в салки где-то близко к горизонту, перетекали в глубокую синеву. Перемешиваясь, они дарили миру новые необыкновенные оттенки, услаждая взор и заставляя томно вздыхать о неизведанном, что скрывается по ту сторону небосклона. Майс некоторое время мечтательно наблюдал за метаморфозами природы, затем закрыл глаза и глубоко вдохнул ночной воздух, очищая разум от мыслей.

Во время своих путешествий в одном из городов королевства Майс и Велир наткнулись на лавку часовщика. В окружении шестерёнок, стрелок и кукушек у прилавка стоял скрюченный старик, и не успели они войти, как он уже приветствовал их, предлагая приобрести «самый лучший товар в городе». Денег у них не было, и можно было рассчитывать только на бартер. Старик, кряхтя и странновато улыбаясь, согласился взять медальон, висевший на шее у Майса – тот самый, что достался ему на память от матери. Безделушка, не стоящая и одной монеты, но дороже её не было ничего на свете. Разумеется, парень был против и уже хотел покинуть лавку, но старик его остановил. Он широко раскрыл свои белёсые глаза и, вцепившись в него острыми пальцами, сообщил, что знает, как открыть врата в Звёздный мир, и готов поделиться этой тайной всего лишь за этот медальон. Сам не зная почему, Майс поверил ему и провёл несколько дней в лавке странного часовщика, обучаясь медитации и духовному самоанализу. Распрощавшись с самым ценным, что у него было, он надеялся обрести гораздо большее. Старик рассказал ему, что в скором времени начнутся перемены, страшнее которых ещё не знала земля. И самое главное – он, Майс, сможет спасти всех, если отыщет вход в Звёздный мир. Случайно или нет, но в тот день парень получил знание, которое изменило его жизнь.

Отец не одобрял его поступка и не верил в глупые россказни старика, которому, как он считал, самое место в Обители покоя. Несмотря ни на что, Майс ежедневно упражнялся в медитации и отгонял дурные мысли о том, что сумасшедший старик мог обмануть его ради безродного медальона. Но прошло уже почти два года, а результата до сих пор не было.

Где-то неподалёку ухнула сова, заставив Майса открыть глаза.

– Это бесполезно, – с горечью проговорил он. Глядя на далёкие и прекрасные звёзды, парень в очередной раз подумал о мире, из-за которого в королевстве все так всполошились. Когда появилась Великая, Ариндор переживал не самые лучшие дни. Люди были слабыми, безвольными, а тиран-король, правящий в те времена, являл собой сосуд, доверху наполненный цинизмом, злобой, похотью и жадностью. Не удивительно, что тьма беспрепятственно разлилась всюду, с севера на юг и с запада на восток, подчинив себе всё, до чего смогла дотянуться. Конечно, если бы не Великая, королевство пало бы под гнётом четырёх владык тьмы. Но минуло несколько сотен лет, а люди продолжают безропотно верить, что сила Волшебной Лисицы безгранична. Майс их всех считал наивными глупцами, не видящими дальше своего собственного носа. И если слухи, в последнее время гуляющие по трактирам, верны, то спасения нужно ждать из Звёздного мира – королевству нужен кто-то ещё, обладающий поистине великой силой, способной остановить тьму и уничтожить кошмарных владык раз и навсегда. Как показало время, их заточение – не универсальное решение проблемы.

Вновь ухнула сова, и парень откинул мрачные думы.

– Какая глупость. Я обязательно смогу открыть врата. Королевство нуждается во мне.

– У-ху, – ответила сова уже совсем близко. Майс заметил на ветке соседнего дерева небольшую птицу в дымчатом оперении. Её жёлтые светящиеся глаза сверлили его взглядом.

– Куриные мозги, что ты понимаешь в этом.

– У-ху, – насмешливо ответила она и склонила голову набок.

– Не веришь, что судьба королевства в моих руках?

– У-ху.

– Глупая птица, – проворчал Майс, надув щёки, – я вам всем покажу, где правда.

Сова отвернулась и принялась чистить перья. Из глубины леса донеслись странные звуки. Майс настороженно прислушался – сомнений не было, наёмники Щита нашли их след. Вероятно почуяв опасность, сова расправила крылья и покинула своё убежище под зелёной кроной, на прощание издав громкий крик, напоминающий звон разбитого стекла. Не теряя времени, парень кинулся будить отца.

– Вставай, ну же, быстрее, – крикнул он, собирая разложенные пожитки в рюкзак. Спросонья Велир не сразу понял, что происходит и чего от него хотят.

– Я ещё не досмотрел сон, – хрипло отозвался он и повернулся на другой бок.

– Да вставай же ты, – Майс с силой толкнул отца, что тот закряхтел.

– Что ты творишь, чертёнок!

– Поднимайся, я тебе говорю, пора уносить ноги! – закричал парень, схватив отца за грудки. – Щит нашёл нас.

– Что? Как? – Велир наконец встал и начал сматывать холщу. Звуки погони стали отчётливо слышны, а среди деревьев уже виднелись яркие блики фонарей.

– Не знаю, и сейчас не время спорить об этом.

Путники помчались прочь изо всех сил не разбирая дороги. Густые ветки деревьев то и дело хлестали их по лицу и телу, из-под ног вырывались клубы пыли и застилали глаза. Велир чертыхался и обещал сыну устроить такую взбучку, какой тот ещё никогда не видывал. Запнувшись за очередной камень, он грузно повалился на землю.

– Всё, больше не могу, – выдохнул он, вытирая со лба выступивший пот.

– Ты не можешь так просто сдаться.

Майс тяжело дышал и озирался, пытаясь отыскать подходящее место, где наёмники не смогут их увидеть. Как назло, вокруг были только деревья, а в спину упирался горный массив.

– Очень даже могу. С комфортом проведу время в тёплом и сухом месте, где меня будут кормить три раза в день. Рекомендую сдаться.

– Никогда!

Рядом ухнула сова, приземлившись на ветку соседнего дерева. Она с интересом посмотрела на беглецов, наклонив круглую лохматую голову.

– О, куриные мозги, только тебя и не хватало. Чего уставилась?

– У-ху, – ответила сова.

– Какая странная птица, – Велир на мгновение позабыл о погоне, разглядывая необычный окрас гостьи.

– Глупая птица, а не странная. Что от неё толку. Вот если бы она нам показала, где спрятаться, тогда другое дело.

Сова резко сорвалась с ветки, немного покружила над путниками, полетела вперёд и скрылась за поворотом.

– Может, она показывает нам дорогу? – предположил Велир.

– Выбора у нас всё равно нет.

Собрав последние силы, они побежали вслед за птицей. За поворотом их встретил небольшой узкий водопад. Чистая горная вода срывалась с камней и с шумом падала вниз, разбрызгивая капли во все стороны. Образовавшийся под ним мелкий водоём разбегался ручейками в сторону густого леса. На высоком горном уступе в кротком ожидании сидела пернатая знакомая.

– Мне кажется, это была плохая идея, – Майс с недоверием посмотрел на сову. Казалось, она застыла, превратившись в статую.

Несмотря на шум падающей воды, звуки погони настигли их. Наёмники – безжалостные люди, не знающие пощады к таким, как Майс. Он зажмурился, представляя себя в железных колодках, грызущего заплесневелый хлеб, сидя на холодном полу тюремной камеры. Как бы то ни было, отец не заслуживал такой участи, а, стало быть, парню придётся во всём сознаться. Когда он начал подсчитывать, сколько времени придётся провести за решёткой, Велир подёргал его за рукав. Открыв глаза, парень увидел, как сова кружит над ними, широко расставив крылья. Завершив последний круг, она стрелой помчалась к водопаду, прошла сквозь воду и исчезла. От неожиданности Майс раскрыл рот и не мог вымолвить ни слова. Велир широко заулыбался и потянул сына за собой. Осторожно обойдя водоём, они приблизились к водопаду и, не долго думая, шагнули вперёд, преодолев горный поток. Вода с силой ударила их, заставив опуститься на колени. Мокрые, измождённые, но счастливые, они сидели на холодных камнях и наблюдали, как по ту сторону водопада наёмные ищейки неслись за беглецами, которых уже не смогут поймать.

– У-ху, – громкий крик эхом разнёсся по сводчатой пещере. Мужчины обернулись и увидели перед собой старую знакомую. Мокрые перья совы топорщились в разные стороны, придавая ей глупый и смешной вид. Но глаза источали такую силу разума, какой не встретишь ни у одного ныне живущего человека. Моргнув, птица принялась чистить перья.

– Не такая уж ты и курица, – тихо проговорил Майс и осторожно погладил пальцем сову по голове. Та благосклонно приняла ласку.

– А кто-то говорил, что удача на нашей стороне.

– Так и есть! Видишь – мы элегантно ушли от погони и, кажется, обрели нового друга.

– И что нам теперь делать? У тебя наверняка уже есть план.

Майс широко улыбнулся и поправил рюкзак за плечами.

– Конечно. Самый лучший план от самого гениального человека на свете.


Рецензии