О книге Бохмана Внуки Авраама

О книге Виктора Бохмана "Внуки Авраама" ""(Печатать этот вариант!)

Gavriel Boruchov <boruchov.gavriel@gmail.com>
13:33 (5 часов назад)
кому: bgazeta

О книге Виктора Бохмана «Внуки Авраама»

Передо мной объёмистая книга( 480 страниц)  с красивой обложкой под редакцией Владимира Ехевича, которую подарил мне автор с дарственной надписью, за что благодарю моего уважаемого друга и коллегу- члена Союза писателей Израиля. Эту книгу Виктор Владимирович Бохман посвятил  памяти отца – Владимира(Вольфа) Яковлевича Бохмана (1907 -1942) – ушедшего добровольцем на фронт и погибшего при защите родного Ленинграда.  Виктор подробно рассказывает в прозаических очерках и в поэмах о своих близких родственниках.  Создаётся впечатление, что все родственники Виктора Бохмана – это эрудированные, грамотные люди, достойные похвалы и уважения. Хотя бы взять его отца – в 28 лет стал доцентом, брат Ян Бохман – профессор медицины, хирург- гинеколог с мировым именем, племянник Сергей Максимов  (сын Яна Бохмана) –профессор, дочь Реут-Сара - адвокат, сам Виктор Бохман – профессор, доктор филологических наук.

Посвящая своим родителям поэмы, Виктор пишет об отце:

 «...Взывает к нам из Пискарёвской тьмы:

«Живите честно, дружно и спокойно».

Как часто этот голос слышим мы...

Так будем памяти отцов достойны».

 

А  о матери пишет:

                «...Образ твой со мною не разлучен,

В сердце ты моём всегда жива,

Люди, что на много лет моложе,

Помнят твои добрые дела...»

 

Далее идут   поэмы «Внуки Авраама», «Гениза» и «Репатриада». В  поэме  « Внуки Авраама» (давшей название всей книге)  рассказывается об истории евреев и арабов, их совместной жизни и многовековых взаимоотношениях. Поэма  завершается следующим

четверостишием:

                «..Не бомбами взрывать себя, а жить,

                Создать для блага общего программы!

                Давайте вместе строить и дружить!

                Ведь все мы с вами внуки Авраама!»

Поэма  «Гениза» представляет собой рифмованный научно-популярный очерк, связанный по своему содержанию с предыдущим произведением.  А в «Репатриаде» рассказывается, как приехавший в Израиль,   научный работник (иногда даже знающий иврит), затрудняется  найти себе работу и жильё,  и  ему приходится собирать апельсины, чтобы заработать на жизнь.

Значительное место в книге занимают стихи Виктора Бохмана, посвященные известным общественным деятелям, ученым и творческим людям России и Израиля: народным артистам СССР Леониду Утёсову, Владимиру Зельдину и Иосифу Кобзону, поэтам Иосифу Бродскому, Расулу Гамзатову, Нисану Ниязи, Рафаэлю Аминову, Вячеславу Давыдову, профессорам Семену Гитлину, Илье Якубову, Сулейману Тахалову, доктору Григорию Галибову, президенту Всемирного Конгресса бухарских евреев Льву Леваеву  и другим. Не забыл Виктор Бохман и меня, за что ему  большое спасибо. Очень интересны стихи Бохмана о еврейских  религиозных праздниках. Далее идут выполненные Бохманом переводы средневековых еврейских поэтов, причем не только с иврита, но  и с арабского, долгое время распространенного в качестве разговорного и литературного языка у евреев Ближнего Востока и Северной Африки. Дается также перевод  нескольких десятков  пословиц с бухарско-еврейского языка на русский язык (частично стихотворный, частично прозаический).

Интересна и разнообразна по содержанию прозаическая часть книги. Она фактически начинается с биографических очерков об отце, брате и двоюродном брате Евгении Вейгандте (в очень молодом возрасте пропавшем без вести на фронте). После занимающей  примерно треть книги поэтической части автор возвращается к жанру  биографического очерка и дает 6 таковых очерков, объединенных общей темой "Из истории науки". Три первых очерка этого цикла посвящены преподаванию иврита в Ленинградском университете (ЛГУ) в советское время – теме, абсолютно неизвестной большинству читателей. Герои этих очерков  – организатор преподавания семитских языков в ЛГУ профессор Исаак Натанович Винников и его ученики – супруги Лев Вильскер и Гита Глускина. Другие три очерка посвящены трем энтузиастам своего дела: экологу Михаилу Зильберу, лингвисту Григорию Туберту и хорошо известному нашим читателям председателю Культурного центра выходцев из Центральной Азии и России Мордехаю Кимягарову. Три небольших публицистических очерка посвящены актуальным темам: бережному отношению к российскому культурному наследию, борьбе с антисемитизмом и возможным путям к миру на Ближнем Востоке.

Далее идут рассказы "Долг платежом красен" – о спасении русским рабочим еврейской семьи в годы гражданской войны в России и

 «Хаим Алексеевич» - о судьбах еврейских имен.

С большим интересом читаются  повести  «Трон, любовь и лира»- о царях Давиде и Соломоне, «Сны поэта» - о происхождении некоторых  стихотворений  А.С. Пушкина и «Как я выжил»- о Катастрофе европейского еврейства и еврейском сопротивлении.

Завершают книгу две комедии: « Дед-Мороз и три царицы Эстер» и «От Намангана до Рамат –Гана».  Виктор  Бохман надеется, что какой- нибудь режиссёр поставит эти пьесы и озвучит их в театре.

Завершая свою статью, хочу поздравить ещё раз Виктора Владимировича Бохмана с изданием его седьмой книги (не считая, сколько книг он редактировал другим авторам), пожелать ему крепкого здоровья и ещё долго радовать всех бухарских и не только их новыми статьями, стихами и книгами. Офарин, дусти азиз, чаноби Виктор Бохман!

                Гавриэль Борухов – член Союза русскоязычных писателей Израиля, корреспондент  "Бухарской газеты".   


Рецензии