Чувственная мадонна, 1856

Рэй Уингер, 1833-1897

Мне хочется, чтоб ты была… порочной,
Безумною и страстною во мгле,
Таинственной, желанной и бессрочной
    На горестной и гибельной земле!
А мы живем безлико и устало,
Терзаемые скудною судьбой...
Языческой богиней ты предстала
    Пред жалкою и нищею толпой!

Твой аромат – пьянящий тонкий мускус,
Твоя любовь – бесчестия обет:
Вновь обрекаю сердце я на муку,
    Ведь для тебя в судьбе запретов нет!
Мы во грехе снедающем зачаты,
Нет в душах уязвленного стыда.
Смеркаются багровые закаты,
    И стылой ночью меркнут города.

Я сам такой! Мятежный, дикий, гневный,
Влекусь в необозримые миры,
Стою у края непроглядной бездны
    И праздную ужасные пиры!
Что жизнь моя? Дыханье вещей бури,
Рассерженный и говорливый вал
Морской стихии, танец жутких фурий,
    Преступный мрак и утра синева!..

Томи и жги, казни – и вечно властвуй,
Проклятия сильней твоя краса!
Ярясь, вулканы извергают лаву,
    И черный пепел кроет небеса!
Бессильны тихой злобы приговоры,
Пусть над тобою не сияет нимб...
Ты – тот огонь влекущий, на который,
    Мы словно мотыльки в ночи летим!

1856


Рецензии