Русалочья Заводь. Книга 1. Глава 6

Глава 6

          Только девушки уселись за стол, и Дарта разлила по чашечкам чай, как в дверь кто-то постучался.
- Кого там ещё принесло? - переглянулись девчонки и хозяйка поднявшись, пошла посмотреть.
          Открыв дверь, Дарта увидела седого старика, который переминался с ноги на ногу и поглядывал по сторонам.
- Вы кого-то ищите, уважаемый? - поинтересовалась девушка, окинув старого человека с головы до ног.
- Да! - грубо ответил старик, заглядывая в приоткрытую хозяйкой дверь.
- И кого же, если это не секрет? - привалилась к косяку Дарта.
- Я хотел бы увидеть твою гостью и поговорить с ней, - бросил в лицо девушки старик, - и, как можно, побыстрей. Позови девчонку, да пошевеливайся, а то мне некогда.
- Извините, но в моём доме никого чужого нет, только отец, да я! - оторвавшись от косяка, отчеканила Дарта и попыталась уйти обратно в дом.
- Нельзя обманывать старших, - остановил её незнакомец, схватив девушку за рукав. - Я точно знаю, девушка с зелёными волосами в твоём доме. Дай мне поговорить с ней, и я спокойно покину вас.
- А если я не впущу вас, что тогда будет? - выпалила Дарта и попыталась заскочить в дом.
          Но этого она не успела сделать, старик вскинул вторую руку, и девушка отлетела в сторону от двери.
- Не надо со мной шутить, - проревел Клевиус и ворвался в дом.
          Дарта так и осталась валяться на крылечке, не в силах подняться и даже пошевелится. Удар был такой сильный, что она, ударившись о стену, сползла вниз и потеряла сознание.

          Услышав шум, от падения тела, Ундина вскочила и закрутила головой. Но места, где она могла спрятаться, здесь не было. Оставшись стоять, принцесса стала дожидаться, что же будет происходить дальше.
- Я знаю, что ты здесь, принцесса! - прогремел чей-то грубый голос за дверью. - Выходи по-хорошему, всё равно я тебя найду, но тогда тебе будет хуже.
          Ундину словно разбил паралич, она не могла сдвинуться с места, а только поглядывала на дверь и моргала глазами. Ответить она тоже не могла, в горле застрял ком.
- Дочка, кто это там? - разнёсся по дому голос отца Дарты.
          Но, на его вопрос, никто не ответил.
- Дарта, - опять выкрикнул отец, - ты где?
          Ундина, слыша это, ни жива, ни мёртвая, стояла на середине комнаты, не в силах, что-либо предпринять. Её ноги словно одеревенели и приросли к полу.

          Услышав голос, незнакомец повернулся к приоткрытой двери и отправился в комнату, где находился отец Дарты.
- Ты кто такой? - поинтересовался, лежавший на кровати мужчина, когда колдун вошёл.
- Где принцесса? - не отвечая хозяину, рявкнул Клевиус.
- Какая ещё принцесса? - ещё ничего не понимая, удивился мужчина. - Вы ошибаетесь, уважаемый, кроме меня и дочери в доме некого нет.
- Не ври мне, убогий, - вновь закричал колдун, - я точно знаю, что она в твоём доме. Говори, где вы её спрятали, а то я за себя не ручаюсь.
          Лежавший в кровати мужчина, хотел что-то ответить, но не успел, в комнату влетела дочь.
          Очнувшись, она поняла, что старик, так внезапно пожаловавший к ним, не отстанет, пока не найдёт Ундину и не заберёт её с собой.
          Услышав его разговор с отцом, Дарта кинулась ему на помощь.

          Резко обернувшись, колдун поднял обе руки и послал в девушку молнию, но он промахнулся.
          Пригнувшись, девушка отскочила в сторону, а потом, перевернувшись через голову, ударила старика ногой в грудь, да так сильно, что тот грохнулся на пол.
          Ударившись головой, он затряс ей и попытался подняться, но Дарта не дала  ему этого сделать.
          Подскочив к старику, она со всей силы ударила его в бок ногой. Тот крякнул и, взвыв от боли, согнулся калачиком на полу.
          Девчонка размахнулась снова, чтобы ещё раз врезать ему, но отец закричал на дочь:
- Дарта не бей, подними его, я хочу поговорить с ним.
- Отец, - девушка что-то хотела ответить, но он не позволил ей этого сделать.
- Я сказал, не трогай его!
          Дарта отступила на пару шагов, но поднимать старика не стала.

          Клевиус кряхтя и охая, стал медленно подниматься, искоса поглядывая на девушку, которая сжав свои маленькие кулачки, тихо шипела от злости.
- Я повторяю свой вопрос, - произнёс мужчина, оторвав голову от подушки, - кто вы такой и зачем пришли в мой дом?
- Маг поднялся и, опасаясь, что девчонка вновь кинется на него, сглотнув слюну горечи и стыда, заговорил:
- Мне нужна девушка с зелёными волосами, которая по моим сведеньям находится в вашем доме.
- Я вам уже сказал, что кроме меня и моей дочери здесь никого нет, - смотря прямо в лицо старика, соврал хозяин. - У вас неправильные сведенья, уважаемый, подтверди мои слова дочка, - повернулся он к Дарте.
- Отец прав, у нас никого нет, - промолвила девушка и покосилась на дверь, опасаясь, что гостья может сюда войти.
- Я прошу у вас извинения, за причинённое неудобство, - выдавил сквозь зубы Клевиус. - Наверно я всё-таки ошибся и перепутал дом.
- Ничего страшного, всякое бывает, - посмотрел на незнакомца хозяин дома. - И прошу вас, не обижайтесь на мою девочку, за причинённое вам неудобство, она у меня вспыльчивая и очень дерзкая, но быстро отходит.
- Ничего, ничего, я понимаю её, ведь она защищала свой дом, - бросил сквозь зубы колдун. - Ещё раз прошу у вас прощение, я наверно пойду и больше не буду вас беспокоить по пустякам.
- До свиданье! - вскрикнула вслед Дарта и осторожно последовала за стариком, чтобы закрыть за ним дверь.

          Выйдя на крыльцо, и резко остановившись, Клевиус закрутил в разные стороны головой, показывая Дарте, что он высматривает дом, в который по его словам должна была зайти Ундина.
          Девушка, сплюнув на землю и что-то невнятно бормоча старику в спину, громко захлопнула за ним дверь и поспешила к гостье.
          Убедившись, что за ним не наблюдают, старик стал медленно спускаться с крыльца. И только его ноги коснулись земли, колдун исчез, растворившись в воздухе, словно его здесь никогда и не было.

          Войдя в комнату и увидев, что Ундина стоит бледная и еле-еле живая от страха в середине комнаты, Дарта подскочила к ней.
- Не бойся подруга, он ушёл и больше сюда не вернётся, - потрогав принцессу за руку и выводя её из оцепенения, выкрикнула хозяйка.
- Кто это был? - заморгала Ундина, посмотрев на Дарту.
- Не знаю, - ответила девушка, - но этот старик приходил за тобой.
- Извини меня, за причинённое тебе неудобство, - прошептала принцесса и, пошатнувшись от перенесённого шока, стала заваливаться набок.
          Но Дарта успела подхватить и не дала её упасть на пол.
          Подтащив Ундину к кровати, она уложила её и прикрыла пледом.
- Отдохни немного, а потом что-нибудь придумаем, - произнесла хозяйка, вглядываясь в побелевшее лицо гостьи.
          Но та её уже не слышала, провалившись в беспамятство.

***

          Исчезнув от дома, где пряталась (колдун это точно знал) принцесса Ундина, Клевиус не стал переноситься в свой мир, а выпрыгнул из пространства возле пещеры, где обитали Кронки.
          Оглядевшись и увидев главного паука, маг поспешил к нему и замахал руками, чтобы его заметили.
- Яго! - закричал старик, - мне срочно надо с тобой поговорить!
          Прощёлкав что-то на своём языке своим собратьям, огромный паук поплёлся к магу навстречу, семеня своими шестью лапами и щёлкая челюстями, показывая своё равнодушие к прибывшему магу. А пауки поменьше развернулись и поторопились по своим делам, не обращая на старика внимания, словно его здесь и не было.

          Подползя к магу, Яго остановился в шаге от него и громко щёлкнув, выдавил:
- Что тебе здесь понадобилось Клевиус?
- Где принцесса? - вопросом на вопрос выкрикнул колдун.
- Она сбежала, - прощёлкал Яго, взглянув на старика.
- Ты почему не поймал её и не удержал силой до моего прихода?
- Извини Клевиус, но у нас не было такого уговора, - выкрикнул паук. - Ты просил, чтобы мы украли принцессу из дворца, а в сторожа к ней мы не подписывались. Я свой уговор сдержал, плати за выполненную работу, а то за себя я не …
- Ты мне угрожаешь? - перебил Клевиус Яго и вскинул руку, чтобы послать в паука воздушный удар.
          Но он не успел это сделать, Яго сорвался с места и сбил старика, прижав его к земле.
- Убирайся отсюда человек, а то я тебя убью! - проревел Кронк и щёлкнул челюстью перед лицом старика.
- Всё, всё, Яго, отпусти, я тебя понял, - прошипел Клевиус, - ведь мы же друзья.
- Нет, человек, - рявкнул в лицо магу огромный паук, - ты мне никто. Зря я связался с тобой, плати за выполненную мной работу и убирайся, пока ещё цел и невредим. И запомни раз и навсегда, больше мы никогда не будем иметь с тобой никаких дел. А если ты вернёшься, то пеняй на себя.
- Отпусти, - выдавил старик, хватая ртом воздух.
- Только смотри мне без глупостей, - убрал свои лапы Яго и отступил на пару шагов.

          Поднявшись и отряхнувшись от земли, Клевиус достал из кармана небольшой мешочек.
- Что это? - прошипел Яго.
- То, что ты просил у меня за свою работу, - ответил маг и швырнул его пауку.
          И только Яго поймал мешочек клешнёй, как он взорвался, разметав огромного паука на мелкие кусочки.
          Но Клевиус этого уже не видел. Бросив мешочек пауку, он исчез из этого мира и уже через мгновение появился в своём доме.


Рецензии
Жду продолжения. что же будет со всеми персонажами сказки-фентези!

Елена Горбачёва Веркирий   21.05.2019 15:48     Заявить о нарушении