Авеста

Авеста

Тропой с Дидо мы идем,
Слог во благости ведем...
В бор - твердо заходим.
Мыслью коло водим.

Под ракитою прекрасной,
Во сиянье луча ясна...
Родничок искрится,
Жизнь водицей длится...

Зелен шубой гладь одела,
Дана оком нас глядела.
Мысли расцветали,
По жизни летали...

Дидо слово Дане пел,
Белым Соколом летел.
Ко Богам открытый,
Мудростью омытый...

Набирал Он сей водицы,
Дал пивать мне
Из крыницы .
Батюшки Родного,
Рода Векового.

Родничок сей -Живы полон.
Мыслью Высшею исполнен.
Здрава в нем родится,
Чаду се дарится.

По тропе шли вдоль излома ,
К каменистому проему.
Стеклом свод искрится,
Солнце Сводом длится.

Сей Исток водицы мертвой.
Хворь изгонит хладом твердым...
Чарку набираем,
В кузовок скрываем.

Вновь тропа в зелень одета.
Ярким Солнышком согрета.
Древо выступает,
Склон во хлябях таит...

С Дидо ,
под древом присели-
Во дуде писали трели.
Сокол воспарился,
Дух им вдохновился.

Дуда мантры звук творит,
" Ясунь"-
Чадо се целит...
Благость изливает,
Долы открывает.

Вечер на землю спустился-
Звездой яркой обратился.
Во лучине засыпал.
Дидо звездам добро стлал...

Во хоромах , с образами.
Няня с ликом-
Солнца в славе...
Дитятку целует.
Сказы ей дарует.

Рада дитятку поит,
Сказы мудрые дарит.
Образы рождает,
Мир преображает.

Светом лился теремок,
К небесам летел конек...
Сокол в хлябях вился-
Русью Дух поился.

В своды Матушка вошла.
Во покоях свет нашла-
Дитятка дремала,
Няня напевала...

Утро Зорькой яркой длится.
Просыпается девица.
Во расшитом сарафане,
Жемчугами -шит кафтане.

Душа расцветала,
Образ обретала.
Лада милую лелеет,
Мать с Отцом-
Словом овеют.

Весту князю в Род ведут-
Деве имя Яр... дадут.
Берегиня в Род сей входит-
Любовь витязя находит.

Чада скор родятся,
Ведам Суть являться.
Макошь в доме сим -
Суть Веста.

Матерь Благая "Авесту"
Во путь провожает-
На коня сажает.
Берегиней путь хранит.

Ко добру благословит.
Дидо княжича встречает,
Ведам чадо обучает.
Мудрость открывает,

Добром омывает.
Так " Авеста" -Род питает,
Чадо мудрость обретает.
Дух его целится,
Род во благе длится.


2015.



Авеста (в дореволюционных изданиях «Зендавеста») — собрание священных текстов зороастрийцев. Старейший памятник древнеиранской литературы, составленный на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским».

Согласно пехлевийским источникам, откровение, полученное Заратуштрой от Ахура Мазды, было собрано его царственным покровителем Кави Виштаспой и записано золотыми чернилами на 12 тысячах воловьих шкур. Его потомок Дарий Дарян (то есть Дарий, сын Дария) разместил две копии Авесты и комментария к ней в хранилищах Гандж-и Шапикан и Диз-и Нипишт («крепость писаний»). Александр Македонский, разрушая державу Ахеменидов, уничтожил Авесту, выбросив книги в море или предав их огню, а часть из них приказал перевести на греческий язык.

Но известно что рукописи(явлений пророка и) не горят...

Манускрипты традиционно делятся на Зенд-Авесту (авестийские тексты с переводом на среднеперсидский), Зенд (только перевод) и Саде («чистый», авестийские тексты без перевода, применяемые в литургических целях).

     Гимн Ахура-Мазде


  1. Спросил Ахура-Мазду
  Спитама-Заратуштра:
  "Скажи мне Дух Святейший,
  Создатель жизни плотской,
  Что из Святого Слова
  И самое могучее,
  И самое победное,
  И наиблагодатное,
  Что действенней всего?"
 
  2. И что победоноснее,
  И что всего целебнее,
  Что сокрушает больше
  Вражду людей и дэвов?
  Что в этом плотском мире
  Есть мысль проникновенная,
  Что в этом мире плотском -
  Отдохновенный дух?".
 
  3. Ахура-Мазда молвил:
  "Мое то будет имя,
  Спитама-Заратуштра,
  Святых Бессмертных имя, -
  Из слов святой молитвы
  Оно всего мощнее,
  Оно всего победнее
  И наиблагодатнее,
  И действенней всего.
 
  4. Оно наипобедное
  И самое целебное,
  И сокрушает больше
  Вражду людей и дэвов.
  Оно в телесном мире
  И мысль проникновенная,
  Оно в телесном мире. -
  Отдохновенный дух!"


Отрывок из гимна Ахура-Мазде (Яшт 1, «Ормазд-яшт»)


Рецензии