Две тонны конфет. Пьеса

                КОМЕДИЯ В 2 - х ДЕЙСТВИЯХ

Иронично-драматическая история о том, как вороватый снабженец склада привёз грузовик конфет в квартиру своих родителей...

                ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

АКИМ АКИМОВИЧ БУЛЫГИН - Старый моряк, млеющий от вида хорошеньких женщин. Плутоват и косноязычен.

МАТРЁНА ИЗОЛЬДОВНА БУЛЫГИНА - Жена Акима Акимовича. Огонь, а не женщина! В горящую избу любого коня, на скаку, затащит!

АЛЕКСАНДР БУЛЫГИН - Сын Акима Акимовича и Марты Изольдовны. Остап Бендер масштаба подворотни.

АЛИНА БУЛЫГИНА - Жена Александра. Учительница. То же, что и мама Александра - только жена.

СТАКАНОВ - Водитель. Воинствующий работяга.

СЕРГЕЙ БУЛЫГИН - Молодой остолоп. Юноша породы - «весь в интернете».

МАРТА ВОРОВСКАЯ - Начальница склада и Александра. Особа не склонная к чужим домогательствам. А к своим — склонная.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ ХАНАРИН — Полицейский!

                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ИНТЕРЬЕР - КВАРТИРА - ДЕНЬ

В центре комнаты стоит стол, на котором красуется большая тарелка с яблоками. В одно из яблок воткнут нож. Возле стола установлена пара стульев. Старый моряк АКИМЫЧ (одет в тельняшку) лежит на диване и громко храпит.

ЗВУК: Кто-то стучит в двери квартиры. Акимыч просыпается, садится на диван и сонно осматривается вокруг.

АКИМЫЧ Не пойму, день али ночь сейчас? Или время где-то посередине?

ЗВУК: Стук во входные двери повторяется.

АКИМЫЧ; Кого там ещё принесло? Якорь тебе в печень!

Старик встаёт с дивана и идёт открывать. Стук в дверь тем временем переходит в барабанную дробь.

АКИМЫЧ; Чтоб ты себе палец сломал, дятел сухопутный. Кто там?

БУЛЫГИН (за эстрадой, громко); Сто грамм! И все, Аким Акимыч - к вам!

Старик открывает дверь, и в квартиру, отряхивая ушибленную руку, входит БУЛЫГИН.

БУЛЫГИН; Здравствуй, пап. Что так долго не открывал? Чуть палец не сломал, пока стучал.

АКИМЫЧ; Здравствуй, АлексАндер. Так шо ты долбишь, как чайка мёрзлую мачту? У меня внизу ноги, а не паруса.

БУЛЫГИН; Да я шучу! По моим пальцам машина как-то проехала! Грузовая! И то - не отломила! Дай я тебя обниму скорее! Отец родной!(тискает недоумевающего отца в объятиях)Как же я рад видеть своего папку-моремана! Аж скулы от счастья сводит!

АКИМЫЧ: Сашик, хватит мне бока мять! Какая акула снова цапнула твой ушлый хвост?

БУЛЫГИН (размыкает объятия); В каком смысле?

АКИМЫЧ; Ты последний раз так здоровался, когда денег в долг просил. Шесть тысяч.

БУЛЫГИН Ну, ты вспомнил тоже, пап. Это когда было-то? Целых два года назад!

АКИМЫЧ (садится на диван); Так ты ж до сих пор их не отдал! Килька ты, бородатая!

Акимыч ложится на спину. Булыгин, запнувшись о стул, подходит к столу. Он видит яблоки в тарелке и, выбрав самое лучшее, берёт одно из них в руку.

БУЛЫГИН; Ладно тебе разоряться, бать. Я ведь за этим и пришёл.

АКИМЫЧ; Денег — нет!

БУЛЫГИН (жуёт); Да, не. Разговор просто есть. На триста тысяч. В общем, у меня к тебе деловая просьба! К вам то есть, с мамой. А где, кстати, она?

Лежащий Акимыч зевает и закидывает ногу на ногу.

АКИМЫЧ; Не знаю я, где она. Твоя мать мне только доливает, а не докладывает. Чего это ты вдруг о нас вспомнил? Что случилось-то?

БУЛЫГИН (жуёт) ; Я, бать, про вас никогда не забываю. Вы всегда в моём большом и добром сердце. И будете там, пока я жив!

АКИМЫЧ; Ишь как забалабонил. Аж уши вянут. Афёру, шо ли, каку-то мутную опять удумал? Или, что?

Булыгин мелкими кусами доедает яблоко.

БУЛЫГИН (жуёт); Какие афёры, бать? Я с ними уж две недели как завязал. Говорю же, деловой разговор у меня к вам.

АКИМЫЧ (чихает) Шесть тысяч так-то можно и без разговоров отдать!

БУЛЫГИН; Будь здоров, капитан!

АКИМЫЧ (достаёт платочек): Ага, мерси вам в Баку и нежного дрейфа. Ты только деньги верни. Понял? А то мать, из-за них, мне уже весь бакен проела.

БУЛЫГИН Да верну я всё, бать.

АКИМЫЧ; Когда?

БУЛЫГИН; Когда всё проверну, тогда и верну.

АКИМЫЧ; Довертишься, когда-нибудь. Компас намагниченный. Последние мозги с ума сойдут.

Булыгин прячет огрызок в тарелке среди других яблок и вытирает руки об скатерть.

БУЛЫГИН; Нее. Всё будет ровно, отец. На этот раз дело выгодное и никакого риска.

АКИМЫЧ; Ага, верю. Ну, в чём дело-то?

БУЛЫГИН (подсаживается на диван): Ты же знаешь, что я последние две недели трудился счетоводом-снабженцем на кондитерском складе? У одноклассницы - Марты Воровской?

АКИМЫЧ (убирает платок в карман): Знаю. И чё?

БУЛЫГИН; Ну, как чё? Я там впахивал, так сказать, аки раб на галере! Всего с тремя выходными в неделю.

АКИМЫЧ; И что с того? На пенсию, что ли, уже собрался? От такой переработки.

Булыгин поднимается с дивана и начинает расхаживать по квартире.

БУЛЫГИН; Ну, какая пенсия, пап? Подвезло мне на работе наконец-то, представляешь?! Крупно! Склад наш кондитерский на днях - закрывают! Понимаешь?!

Озадаченный Акимыч садится на диван.

АКИМЫЧ; О как. А я всё гадаю, к чему это мне тухлая рыба снится? Жабрами наружу.

Булыгин радостно треплет за плечо недоумевающего Акимыча.

БУЛЫГИН; Это к деньгам, папка! Скоро мы озолотимся! На ровном месте!

АКИМЫЧ; На ровном месте золота не намоешь. Даже в туалете и то надо усилия прилагать. То есть, выходит, тебя с работы на берег списали, а ты говоришь подвезло? Так, шо ли?

Булыгин неопределённо вертит рукой.

БУЛЫГИН; И так, и в то же время не так, Аким Акимыч!

Акимыч встаёт с дивана и, наружной стороной своей ладони, трогает лоб сына.

БУЛЫГИН; Что такое?

АКИМЫЧ; Дай-ка мне свой телефон?

БУЛЫГИН; Зачем?

АКИМЫЧ; Скорую вызову. Мой сын сошёл с ума раньше меня!

Булыгин убирает руку отца со своего лба и делает несколько суетливых шагов взад-вперёд.

БУЛЫГИН; Да ты меня не так понял, папа!

АКИМЫЧ; Что ж тут непонятного? Окунь ты, безголовый! Склад закроют, чем жену и сына кормить будешь? Опять начнёшь ворованные утюги по комиссионкам толкать?

Акимыч садится на угол стола и смотрит на расхаживающего по квартире сына.

БУЛЫГИН; Утюги-то здесь причём?

АКИМЫЧ; При том! Давай телефон, говорю? На наших Агафуровских дачах тебе помогут не хуже, чем в Кащенко!

БУЛЫГИН(перебивает); Ты можешь меня послушать, две минуты? До конца.

АКИМЫЧ; Не могу! Я жить хочу! А от твоей ахинеи, у меня мотор ниже коленной ватерлинии оседает. Ишь удумал очередную ересь и хочешь, чтобы мы тебе её проспонсировали. (кажет кукиш) Вот тебе, сынуля! Якорь в дупу!

Акимыч берёт из тарелки нож, на котором насажено яблоко, и нервно кусает фрукт.

БУЛЫГИН; Вот ты всегда так, папа. Ещё не понял о чём речь, а уже сделал выводы. Не рано ли?

АКИМЫЧ (жуёт); Не рано. Если будешь долго думать - быстро ко дну пойдёшь. Ну, договаривай, шо ты хотел-то в итоге?

Булыгин, секунду мнётся, а затем заискивающе смотрит на отца.

БУЛЫГИН; Давно бы так. Слушай, пап. Можно мне у вас, в квартире, оставить несколько коробок конфет? На хранение.

АКИМЫЧ (жуёт); Со склада украл?

БУЛЫГИН; Ну, перестань, бать! Почему сразу украл? Мне их просто отдали. Бесплатно.

Акимыч кладёт в тарелку нож с надкусанным яблоком и недовольно смотрит на сына.

АКИМЫЧ; То есть ты просто хочешь подержать в нашем доме несколько коробок с конфетами? Правильно я понял?

БУЛЫГИН; Да! Именно так! Потом найду на них покупателя и увезу. И шесть тысяч вам сразу верну!

АКИМЫЧ; А чего ж ты дома у себя эти конфеты не прячешь?

БУЛЫГИН; Да некуда мне там.

АКИМЫЧ; Понятно. От жены значит хочешь скрыть. Афёру свою.

Булыгин кладёт руку на плечо отца.

БУЛЫГИН; Пап, это не афера! Поверь мне - это выгодное дело! Выгодное!

АКИМЫЧ; Может и так. Раз с супругой делиться не хочешь, видать и вправду здесь барышом попахивает.

БУЛЫГИН; Ещё как попахивает, папа! Эти конфеты просто воняют деньгами!

АКИМЫЧ; Кхе. Всегда знал, шо ты ушлый аки боцман. Точно отдашь нам шесть тыщ?

БУЛЫГИН; Вот те крест, бать! Как всё продам, так сразу всё и отдам! Полностью! Все 600 тысяч копеек!

АКИМЫЧ; Ладно, счетовод. ВолокИ свой товар сюда. В прихожей вон поставь в угол. А с матерью я поговорю. Думаю, она не откажет.

БУЛЫГИН; Спасибо, пап!

Булыгин вытаскивает мобильный телефон и набирает номер.

БУЛЫГИН (в трубку телефона); Стаканыч, разворачивай КамАЗ к подъезду! Выгружаемся!

Старик округляет глаза и в недоумении смотрит на сына.

АКИМЫЧ; Вы на КамАЗе, шо ли?

БУЛЫГИН; Да.

АКИМЫЧ; И много у вас в грузовом контейнере сахарку?

БУЛЫГИН (идёт к выходу из квартиры); Немного. Две тонны всего.

Булыгин выходит из квартиры. Акимыч смотрит озадаченно вслед ушедшему сыну.

АКИМЫЧ; Ого. А куда это всё ставить? Да уж. Масштабно, Александер, воровать начал. Раньше всё по мелочи тянул, а тут целый грузовик. Видать, скоро точно посадят.

В квартиру, с полными продуктовыми пакетами в руках, входит МАТРЁНА ИЗОЛЬДОВНА.

МАТРЁНА; Ух, дошла. Чуть ноги не отвалились.

Увидев жену, старик резво соскакивает со стола и направляется к Матрёне.

АКИМЫЧ (подобострастно); Здравствуй, душа моя! А я тебя потерял. Помочь, или сама справишься?

МАТРЁНА; Ты не спрашивай - ты помогай!

АКИМЫЧ; Давай, давай.

Акимыч принимает пакеты от жены и ставит их на стол.

МАТРЁНА; (садится на стул) Сашка пьяный, что ли? Мимо родной матери пробежал, ни привета-ни букета.

АКИМЫЧ; Он сейчас вернётся. У нашего бездельника дела важные завелись.

Акимыч выкладывает из пакета на стол продукты.

МАТРЁНА; А без загадок можешь сказать?

АКИМЫЧ; Могу. Он конфет нам привёз, Матрёна. Целый грузовик.

МАТРЁНА; Чего? Каких ещё конфет?

АКИМЫЧ; Шоколадных, наверное. С какой-нибудь начинкой. Ты такие вроде любишь?

Акимыч, слегка улыбаясь, смотрит на жену.

МАТРЁНА; Что ты несёшь, Аким? Я сладкого уже, почитай, лет тридцать восемь не ела. Это ты всё шоколадками свой шмурдяк закусываешь.

АКИМЫЧ; Фруктовые настойки - не шмурдяк. Их на царском флоте одни адмиралы пили!

МАТРЁНА; Не спорь со мной. Адмирал голозадый. Если я сказала, что они шмурдяк, значит, они — шмурдяк!

АКИМЫЧ; Ай, ну тебя, Матрёна. С тобой спорить, как на прямой крючок судака ловить.

МАТРЁНА; Это ты к чему?

Акимыч разглядывает продукты, которые выложил на столе.

АКИМЫЧ; Голый номер, говорю.

МАТРЁНА; Аа. Вот и не спорь! А больше слушай, да помалкивай. Где Сашка-то?

Старик вешает пустые пакеты на свободный стул.

АКИМЫЧ; Сейчас придёт. А почему ты мне выпить ничего не принесла? У меня ж день рождения завтра, Матрён. Ты забыла об этом?

МАТРЁНА; Вот завтра бутылочку и куплю. А то нажрёшься снова раньше времени. Пей лучше молочко.

АКИМЫЧ; Не хочу я молока. Я после него письма Льва Толстого на гальюне всю ночь читать буду.

МАТРЕНА; Какие-такие письма?

АКИМЫЧ; Какие-какие? К Чехову. Вот какие.

МАТРЁНА; Ты ж вроде Маркса там читал? С Энгельсом. Восемьсот страниц, кажись, было.

АКИМЫЧ; Так, дочитал.

МАТРЁНА; Все - восемьсот?

АКИМЫЧ; Восемьсот две даже. От корки до корки. Прочитал.

МАТРЕНА; Да уж, Аким. С тобой на одной бумаге разориться можно.

В квартиру, с коробками конфет в руках, входят Булыгин и водитель СТАКАНОВ.

СТАКАНОВ; Здрасте. Куда ставить?

АКИМЫЧ; Здрасте. Ставь прямо в угол.

МАТРЁНА; Здравствуй, Стаканов. Сашка, зачем всякий хлам тащишь в нашу квартиру?

Стаканов, поставив коробку, выходит из квартиры. Булыгин тоже ставит коробку на пол и вытирает вспотевшее лицо.

БУЛЫГИН; И тебе добрый день, мамуля! Сие не хлам, а леденцовая карамель. По 20 кг в упаковочке. Я оставлю пока её у вас? Ненадолго. Хорошо?

Акимыч подходит к товару и, открыв одну коробку, разглядывает конфеты.

МАТРЁНА; К чему она здесь? Где ты её, вообще, взял? Эту карамель.

БУЛЫГИН; На работе отдали, мам. Марте Воровской аренду склада не продлили. Сказали до завтра освободить помещение. Она и скинула мне пару тонн. По дешёвке.

МАТРЁНА; Понятно. Сюда только для чего было всё тащить? У тебя вроде свой дом есть.

БУЛЫГИН; Мам, я ненадолго. Пару дней всего.

Акимыч пробует одну конфету на вкус и поворачивается к сыну.

АКИМЫЧ; Мм. Вкусные какие.

МАТРЁНА; Зубов, итак, нету, а ты щёки кариесом набиваешь. Дурак старый.

АКИМЫЧ; Я только попробовать. А ты ж сказал, Александер, что бесплатно эти конфетки получил? А ща говоришь, что заплатил за них. Как это так?

БУЛЫГИН; Ну, почти бесплатно. Задарма, в общем.

АКИМЫЧ; Выходит, ты ещё и вложился в эту афёру? Да?

БУЛЫГИН; Пап, сколько можно повторять, что это не афера, а прибыльная сделка?

Акимыч разворачивает новую конфету и закидывает её в рот.

АКИМЫЧ; Ага, прибыльная. Купил ржавый винт, покрасил и продал. Вот и вся прибыль.

МАТРЁНА; Подожди, Аким. Я что-то до конца не поняла, Саш. А сколько ты конфет к нам притащить хочешь? И надолго это всё?

БУЛЫГИН; Конфет немного, мама. Две тонны всего.

МАТРЁНА; Сколько??

БУЛЫГИН; Две тонны. Всего. Пару дней у вас побудут, а там я их скину. Покупатель уже имеется.

Матрёна поднимается со стула и подходит к коробкам. Женщина бесцеремонно отбирает у старика конфеты и бросает их в коробку.

МАТРЁНА; СЫна, ты с бани упал, что ли? Зачем мне в квартире две тонны коробок? Как я ходить здесь буду? А если всё на голову полетит? Ладно если старого завалит, у него один ляд все пропитые мозги в море остались, а если меня придавит? Ты об этом подумал?

АКИМЫЧ (трогает себя за голову): На месте у меня мозги. Не наговаривай.

БУЛЫГИН; Мам, ну что ты злишься? Ничего, никуда не упадёт. Мы аккуратненько всё составим. Ёлочкой, и прямо к стеночке.

Стаканов, с коробками, снова входит в квартиру. Водитель ставит поклажу и вопросительно смотрит на Булыгина.

СТАКАНОВ; Саня? Ну-ты чё?

БУЛЫГИН; Иду-иду, мой юный друг.

Булыгин и Стаканов выходят из квартиры. Матрёна зло смотрит на Акимыча.

МАТРЁНА; Перестань жрать это, Аким! Последний зуб сломаешь.

Акимыч украдкой вытаскивает несколько конфет из коробки и кладёт их в карман.

АКИМЫЧ; Ладно, прекращаю.

МАТРЁНА; Вот и прекращай.

Матрёна возвращается к столу и садится на стул. Вздохнув, женщина дует в раздумье щёки. Акимыч незаметно от жены разворачивает новую конфету и кладёт её в рот.

АКИМЫЧ; Изольдовна, чего как с швартовой цепи сорвалась? Пусть карамельки у нас полежат. Шо тебе жалко? Вкуснятина такая. Есть и пить они ж не просят. На вот, попробуй.

Акимыч протягивает женщине конфету.

МАТРЁНА; Не хочу. До седых волос дожил, а не знаешь, что сахар это яд. От твоего шмурдяка и то, наверное, вреда меньше.

АКИМЫЧ; Что ты прицепилась к моему шмурдяку?

МАТРЁНА; Не пей шмурдяк, не буду цепляться! Приличные люди молоко пьют, а не уксусы всякие.

АКИМЫЧ; Хорошо. Будь по твоему.

Акимыч подходит к столу и берёт с него упаковку молока. Он зубами открывает пакет и демонстративно (для жены) тычет пальцем в написанное название продукта. Матрёна, усмехаясь, смотрит, как её муж начинает пить содержимое прямо из упаковки. Отхлебнув хорошую порцию жидкости, Акимыч ставит пакет на стол.

АКИМЫЧ (вытирает рот); Довольна?

МАТРЁНА; Вот, молодец. Почаще бы так. Потом расскажешь, что Чехов писал Толстому.

Акимыч отходит от стола и садится на диван. Старик чинно закидывает ногу на ногу.

АКИМЫЧ; Ага, расскажу. О шторме - штилю. Ты устала если, Матрёна, иди полежи на диванчик. Чё злиться, почём зря? Сашка продаст товар и долг нам вернёт. В шесть тысяч.

МАТРЁНА; Это он так тебе сказал?

АКИМЫЧ; Ну а кто ещё-то? Он, конечно. Ты ж сама меня всё время про эти деньги спрашивала. Когда, когда - вернёт? А сейчас злишься.

МАТРЁНА; Ой, ну и бестолочь же ты, Аким. Как школьник сопливый, честное слово. Что - сына своего не знаешь? Он если продаст эти конфеты, мы его опять до нового года не увидим. Или до прибавки к твоей пенсии.

АКИМЫЧ; Никуда наш юнга-должничок не денется. Отдаст. Иначе я у него половину этих конфет — слопаю! За мной, матушка, плохое дело не заржавеет! Если что.

В квартиру, с коробками конфет в руках, снова входят Булыгин и водитель Стаканов. Мужчины приставляют новые коробки в стопку к уже имеющимся.

МАТРЁНА; Чего домой-то не волокёшь своё барахло? А, Саш? Змея твоя не разрешает?

Стаканов выходит из квартиры.

БУЛЫГИН; Не в этом дело, мам. Хочу просто жене приятный сюрприз сделать.

МАТРЁНА; Какой сюрприз? Разведёшься, наконец, с ней? Давно пора.

Матрёна, подперев голову кулаком, смотрит на сына. Булыгин гладит коробки.

БУЛЫГИН (мечтательно); Нет. Сдам две тонны, и двести тыщ сразу домой принесу. Алинку с сынишкой порадую. И сам порадуюсь. Отмечу, наверное, немного. Или много.

АКИМЫЧ; Не перепей на радостях, мечтатель палубный. Ты ж вроде сказал, что это дело на триста тыщ?

БУЛЫГИН; Мне долги ещё надо раздать. За ремонт машины там и прочее. Стаканову опять же за работу. Ну и вам, как я уже сказал, шесть тысяч отдам. Непременно.

АКИМЫЧ; Хорошо стелешь, Александер. Тебе бы книжки писать. Фантастические.

Стаканов, с коробками в руках, входит в квартиру. Поставив коробки на место, и недовольно взглянув на Булыгина, водитель снова уходит из квартиры.

БУЛЫГИН (выходит из квартиры): Вечно ты, бать, в меня не веришь. Даже обидно.

АКИМЫЧ (вдогонку); Просто боюсь, что тебя посадят! В тёмную камеру. А я уже стар по тюрьмам передачи возить! Слышишь?!

МАТРЁНА; Что ты городишь, Аким. Помело пустое. Какие тюрьмы?

АКИМЫЧ; Обычные. Из бетона.

МАТРЁНА (передразнивает): Из бетона. Скажешь тоже. Трепло беспросветное.

Матрёна достаёт из тарелки нож с надкусанным яблоком. Женщина тычет этой конструкцией в Акимыча.

МАТРЕНА; Зачем яблоко-то так обгрыз? Шут гороховый! Вечно не можешь поесть, как нормальный человек. Только и можешь, как червяк, всё подряд закусывать. А Сашка делом занят. Деньги для семьи зарабатывает.

Радостный Булыгин показывается в квартире. Он поднимает руку, с выпрямленным указательным пальцем, и потрясает ею в воздухе.

БУЛЫГИН; Мама, ты абсолютно права! Я делом занят, Аким Акимыч! Делом! А не просто так!

АКИМЫЧ; Под дверью, шо ли, подслушивал? В курсе мы твоих дел. Там стащил - здесь продал. И все дела. Как раз по таким тюрьмы и плачут. Бетонные.

МАТРЁНА; Перестань трепаться, огрызочник! А то рассержусь по-настоящему. Что ты, в самом деле, гундишь, как старая бабка? Всё у нашего Сашки получится. Если ты каркать не будешь, конечно.

Булыгин подходит к сидящей маме, наклоняется, приобнимает женщину и целует её в щёку.

БУЛЫГИН; Спасибо, мамуль! Ты самая лучшая! Значит разрешаешь товар у вас подержать?

МАТРЁНА; Оставляй. Один ляд, без моего спросу таскать начали. Но чтобы через два дня карамели твоей здесь и духу не было! Понял?

БУЛЫГИН (обнимает мать): Понял, мам! Не маленький, справлюсь!

МАТРЁНА; Вот и умница. Не то, что твой отец. Диванный капитан. Иди, убирай свой огрызок в мусор. Чего развалился?

Акимыч встаёт с дивана и, подойдя к столу, забирает с ножа остатки яблока.

АКИМЫЧ; Зачем ты меня обижаешь, мать? Я, между прочим, тоже не рваным канатом шит! Сорок лет на баркасе без прогулов отходил. Понятно? Меня в море каждая капля знает!

Акимыч выбрасывает в мусорное ведро недоеденное яблоко.

МАТРЁНА; Ай, слышала я уже и эту дурь. И что в друзьях у тебя кашалот был, я тоже знаю.

Матрёна берёт новое яблоко и режет его ножом на дольки.

БУЛЫГИН; У папы, что, был в друзьях кашалот? Ха ха.

АКИМЫЧ; Да, был! Что здесь смешного? Я его прямо с кормы свежими потрохами ублажал!

Акимыч хватает со стола пакет с молоком и пьёт из него снова.

БУЛЫГИН; А разве киты в морях водятся, бать? Ты ж не плавал никогда по океану.

АКИМЫЧ (ставит пакет); Плавает содержимое желудка! А я везде - ходил! Понятно вам?!

МАТРЁНА (жуёт); Понятно. Брехун ты, Аким. И больше ничего. Откуда в твоём море кашалот-то взялся?

БУЛЫГИН; И правда, пап. Откуда?

Акимыч садится на край стола и берёт в руку дольку нарезанного Матрёной яблока.

АКИМЫЧ; Не знаю я, откуда кашалот в море взялся. Я у него не спрашивал.

МАТРЁНА; Так спросил бы? Чё не спросил-то? Куда ты чужое хватаешь? Я не для тебя нарезала! Огрызки свои закусанные - жри! И слезь со стола! Мы на нём обедаем, а ты запёрся грязными штанами! Совсем уже, что ли, освиньел?

Акимыч слезает со стола. Стаканов, с коробками в руках, снова входит в квартиру. Поставив поклажу, водитель недовольно смотрит на Булыгина.

СТАКАНОВ; Саня, блин?

БУЛЫГИН; Иду, Стаканыч. Видишь, я тут родителей мирю?! Не ссорьтесь, мама и папа! Лучше праздновать, чем зуботычить!

Стаканов, недовольно качая головой, выходит из квартиры.

АКИМЫЧ; Так одно другому не мешает. В России многие праздники в зуботычины превращаются.

МАТРЁНА; Больно мне нужно с этим любителем огрызков ссориться. Я человек спокойный. А если и злюсь немного на дурака, то быстро отхожу.

БУЛЫГИН (идёт к выходу из квартиры); Вот и замечательно, мам. Пойду-ка я Стаканову помогать.

МАТРЁНА; Кстати, Сашка, завтра у твоего отца день рождения. Если праздновать, то твои коробки только мешать будут. Он их пьяный все потопчет.

Булыгин оборачивается и радостно смотрит на Акимыча.

БУЛЫГИН; Да вы что? У тебя днюха, бать?

АКИМЫЧ; А ты и забыл, наверное, об этом?

БУЛЫГИН; Ничего я не забыл! Закрутился немножечко просто.

АКИМЫЧ; Ага, закрутился. Плохо, когда не знаешь, да ещё и забудешь. Якорь тебе в печень.

Булыгин подходит к отцу и двумя ладонями обхватывает его руку. Улыбаясь старику в лицо, сын энергично и радостно трясёт длань родителя.

БУЛЫГИН; Да помню я всё, бать! Поздравляю, от всей души! Желаю здоровья и успехов! (открывает одну коробку, загребает из неё охапку конфет, сыплет карамель в руки старику) А вы говорите, что конфеты некстати! Очень даже, кстати! Угощайся, пап! И можешь съесть, в честь такого события, целый килограмм!

МАТРЁНА; Так у него только завтра же именины! Обожрётся ведь.

БУЛЫГИН; Завтра?

АКИМЫЧ; Завтра.

Булыгин забирает у отца подаренные ранее конфеты и кладёт их обратно в коробку.

БУЛЫГИН; Ну, завтра тогда и съешь. Раньше времени праздновать нельзя.

МАТРЁНА; Почему нельзя?

БУЛЫГИН; Денег в доме не будет!

АКИМЫЧ; Хе. Ты видать всю жизнь именины заранее празднуешь? Раз всё время на мели сидишь. И в кого ты такой вырос? Иллюминатор треснутый.

МАТРЁНА; В тебя. В кого ж ещё-то?

Стаканов, с коробками, снова входит в квартиру. Поставив поклажу, водитель вытирает вспотевшее лицо и зло смотрит на Булыгина.

СТАКАНОВ; Саня, ты меня извини, но чё я в одни руки твои леденцы таскаю? Мм? Помогай, давай! Так же до ночи ходить будем!

БУЛЫГИН; Иду, иду, Стаканыч. Тут оказывается, у меня, у отца, юбилей на носу!

СТАКАНОВ; У тебя, или у отца?

БУЛЫГИН; У бати!

СТАКАНОВ; Ясно. Пошли таскать!

БУЛЫГИН; Иду, иду!

Стаканов выходит. Булыгин делает несколько шагов к выходу из квартиры, но как-будто что-то вспомнив, оборачивается к Акимычу.

БУЛЫГИН; А мы отмечать будем, кстати, бать? Твою днюху.

АКИМЫЧ; Будем, конечно. (подобострастно) Изольдовна, будем же?

МАТРЁНА; Отмечай. Мне-то что?

АКИМЫЧ; Так без вашей стряпни, матушка, у праздника не тот коленкор получается! Я ж после твоих чебуреков, пальцы вместе с тарелкой облизываю! От вкуснотищи!

МАТРЁНА; Ой, ой, подлиза трухлявый. Ладно. Если придёшь, Сашь, то блинов я вам напеку. Так уж и быть. И спиртного куплю. Две чекушечки.

АКИМЫЧ; А шо так мало, душа моя? Мы ж не на поминки собрались. С закуской, на двоих, нам поболее капель потребуется.

МАТРЁНА; Хватит вам для разговения. Нечего всё в пьянку превращать. Посидим, как культурные люди.

БУЛЫГИН (закрывает открытую коробку): Я с собой ещё винца принесу. Может быть.

АКИМЫЧ; Неси. И побольше. Завтра тогда, с Алинкой, к нам приходите. К обеду. Да, Матрён?

МАТРЁНА; Приходите к обеду. Мне-то что? Я рано встану. Успею.

БУЛЫГИН: Мам, а ты не будешь снова с моей женой драться?

МАТРЁНА; Нет, конечно. Нужна она мне, как козе свисток. Хотя и целоваться в дёсна, я с ней тоже не собираюсь.

АКИМЫЧ; Вы и сына приводите, Сашёк. Слышишь? А то почти год внука не видел. Не чужие ж мы вам.

БУЛЫГИН; Хорошо. Договорились. Если мои не откажутся, то мы завтра придём все вместе.

Булыгин идёт на выход из квартиры, но как-будто что-то вспомнив, бьёт себя по лбу.

БУЛЫГИН; Так если Алина придёт, она же увидит мои конфеты. Блин, что делать-то?

МАТРЁНА; Подумаешь, увидит. И что?

БУЛЫГИН: Как, что? Спрашивать же станет, чьи да откуда? Вы уж тогда соврите ей что-нибудь. Скажите, например, что отцу пенсию карамелью выдали!; А?

МАТРЁНА; Ещё чего? Я врать твоей Алине не собираюсь. Спросит, скажу правду. Что тут такого-то? Ты ж говоришь, что не крал эти конфеты?

БУЛЫГИН; Нет, конечно. Я их купил! Но, мама? Тебе трудно, что ли?

МАТРЁНА; А ты без жены завтра приходи. Вот и не узнает она ничего. Мне её видеть радость небольшая.

АКИМЫЧ; Хе. Плакала твоя заначка, Александер. Придётся тебе теперь и с Алинкой наваром делиться.

Стаканов, с коробками в руках, быстро входит в квартиру.

СТАКАНОВ; Саня! Шухер! Там шпана твои конфеты с кузова скидывает!!

БУЛЫГИН; Как так, Стаканов?? Как ты допустил?!

СТАКАНОВ; Как, как? Молча! Их там целая орава! Как ты им помешаешь? Пошли бегом на улицу! Сам всё увидишь!

Стаканов ставит коробки на место. Булыгин мечется в нерешительности по квартире.

БУЛЫГИН; Да что же это твориться, граждане?! Честного бизнесмена грабят! Я ж последние деньги туда вложил!

АКИМЫЧ; Так, беги - спасай бизнес! Чё страх по квартире возишь?! Иди!

МАТРЁНА; Вот же, поганцы, а. Всё время им чужое мешает. Иди, Саш, не бойся. Я сейчас полицию вызову! (Акимычу) Старый, где мой новый телефон?

АКИМЫЧ; Откуда я знаю.

БУЛЫГИН; Когда ещё ваша полиция приедет, мама? Меня за это время три раза четвертовать успеют!

СТАКАНОВ; Пошли, пошли, Саня. Всё нормально будет. Я же рядом.

БУЛЫГИН; А ты кто, Стаканов?! Брюс Ли, что ли?! Как ты меня защитишь?!

АКИМЫЧ; Иди, разберись, подлец!! Не позорь Булыгиных!! (растопыривает пальцы) Иначе я тебя собственными вёслами в ванной утоплю!!

БУЛЫГИН: Да иду я, иду! Чё пристали-то? Мама, не плачь по мне на поминках! Если что.

АКИМЫЧ: Спасай конфеты, сволочь!! Нечего тут разглагольствовать!

Булыгин вместе со Стакановым выходят из квартиры.

АКИМЫЧ: Матрёна! Давай железную клюку быстрее!!

МАТРЁНА; Зачем тебе? Телефон лучше мой ищи.

АКИМЫЧ; К чертям вашу полицию!! Я сам выйду!! Эх, давненько не швыряли мы за борт всяких разбойников!! (громко) Полундра! Свистать всех наверх!

Голова Стаканова показывается в проёме входной двери.

СТАКАНОВ (улыбается); Не надо никуда выходить, Аким Акимыч. Я пошутил.

АКИМЫЧ; Зачем??!

СТАКАНОВ; А хотел, чтоб ваш Сашка от работы не отлынивал. Не люблю халтурщиков. Взялся раз таскать, так — таскай. (Стаканов исчезает)

АКИМЫЧ; Вот же, клоун колёсный! Штурвал тебе в печень.

МАТРЁНА; Стаканову простительно. Он молодой ещё. А ты очумел, что ли, совсем, Аким? Драться он собрался. Это раньше вы, с братьями, ввосьмером одного не боялись. А сейчас-то, куда рыпаешься? Так отдерут тебя, что имя своё забудешь. Я не собираюсь раньше времени на твои похороны тратиться.

Булыгин, с коробками в руках, входит в квартиру.

АКИМЫЧ; Так и я помирать не собираюсь, душа моя. (Булыгину, ехидно) Всё нормально там, Саш? Ушли бандиты?

БУЛЫГИН; Что спрашиваешь, если знаешь?

ЗВУК: Раздаётся стук в дверь. В квартиру входит жена Булыгина - Алина. Булыгин первым замечает её и прячется за коробки.

АЛИНА; Здравствуйте, Аким Акимыч. У вас что-то даже не заперто?

Увидев жену сына, Акимыч выправляет осанку и «гоголем» подходит к Алине.

АКИМЫЧ; Оо. Какие люди в бескозырках! Здравствуй, Алиночка. Проходи, лапушка. Мы вот только недавно тебя вспоминали.

Матрёна поднимается на ноги и, приглаживая одежду, неприязненно смотрит на невестку.

МАТРЁНА; Только вспомнили, оно и приплыло. А со мной не судьба поздороваться, учительница?

Женщины ходят по кругу, друг напротив друга.

АЛИНА; Ну, почему же? Мне нетрудно. Здравствуйте, Матрёна Изольдовна. Как поживаете? Как ваша подагра? Не мешает ли яд вырабатывать?

МАТРЁНА; Спасибо. Я живу хорошо. А вы, как? Всё над полями по ночам летаете?; На метле. Забыли про детишек, наверное, совсем?

АЛИНА; Нет, не забыла. Учу их, как и раньше. А летать над полями мне больше не на чем. Метлу же ведь я вам подарила. Разве не помните?

АКИМЫЧ; Встретились опять два одиночества. В большой луже.

МАТРЁНА; Помолчи, Аким. Так, что принесло вас сюда, родственница длинноязыкая?

АЛИНА; Беспокойство о вашем сыне, конечно же. Так бы сроду не пришла. Булыгин пропал, Аким Акимыч.

МАТРЁНА; Аким Акимыч вообще-то тоже Булыгин. И как видишь, он на месте.

Алина меряет свекровь ледяным взглядом и поворачивается к Акимычу.

АЛИНА; Ваш сын утром взял у меня денег. И уже полдня его телефон недоступен. Я переживаю, Аким Акимыч, а вдруг его убили?!

МАТРЁНА; Что за ересь несусветную ты выдумываешь?!

Акимыч, усмехаясь, поглядывает в сторону прячущегося сына.

АКИМЫЧ; Почему сразу убили-то, Алиночка? Может просто загулял где, стервец? Или в домино зарплату мужикам проигрывает. На складе.

АЛИНА; Мне не до шуток, Аким Акимыч. Саша не играет в домино. И гулять я ему не разрешаю. Раньше он так никогда не пропадал. Всегда на связи был. Каждые полчаса отзванивался. Однажды занесло его по работе в кабак, так он ночью оттуда докладывал. С чужого телефона. А тут и не отвечает, и на работе у них нет никого. Я была на его складе. Он закрыт. Что делать, Аким Акимыч? Я очень беспокоюсь. Может пора в полицию обратиться?

АКИМЫЧ; Не торопись, красотуля. (тихо, в сторону) Судя по его занятиям, в полицию ты ещё успеешь наездиться.

АЛИНА; Что?

АКИМЫЧ; Много денег он взял у тебя?

АЛИНА; Сорок тысяч попросил. На ремонт автомобиля. Сказал, вернёт через неделю.

АКИМЫЧ (в сторону); Вот же перец, а! Ещё и жену ограбил.

МАТРЁНА; Зачем дала столько?? Сперва деньгами соришь, а потом виноватых ищешь.

АЛИНА; Я не виноватых ищу, а мужа! Понятно вам? Ищу и очень переживаю за него.

МАТРЁНА; Ну да. За него. За деньги ты переживаешь, а не за Сашку.

АЛИНА; Как вам не стыдно такое придумывать, Матрёна Изольдовна? Вы разве не знаете, что нынче хватает всяких бандитов-уголовников в городе?

АКИМЫЧ; Их и раньше пруд пруди было, Алиночка.

АЛИНА; Раньше у Булыгина таких денег на руках никогда не было. А тут увидел вдруг-кто, как мой муж деньгами светит, и ткнул его отвёрткой. И лежит ваш непутёвый Сашка сейчас где-нибудь в канаве. Убитый и неживой.

Булыгин, выглядывая из-за коробок, от слов жены озадаченно чешет затылок.

МАТРЁНА; Да что ты мелешь, помело бесстыжее?! Типун тебе на твой ведьмин язык!

АЛИНА; Злая вы, Матрёна Изольдовна. Уйду я от вас. И больше вы меня никогда не увидите.

МАТРЁНА; Иди. Я не держу.

Акимыч приобнимает Алину и ведёт её к столу.

АКИМЫЧ; Не обижайся на Матрёну, Алиночка. Она не со зла. У неё просто язык с костями. Острый, как сломанная антенна.

МАТРЁНА; Да помолчи ты. Чревоугодник дамский.

АКИМЫЧ; А Сашка объявится, душенька. Скоро ты его увидишь. Садись.

АЛИНА (садится): Вы, думаете?

АКИМЫЧ; Я не думаю, я знаю. (в сторону, Булыгину) Покажись, подлец, хватит прятаться!

АЛИНА; Что вы сказали?

АКИМЫЧ; Поешь, говорю, яблочек. Молочка вон попей. Если противопоказаний к нему нет.

АЛИНА; Каких противопоказаний? Я вас не понимаю.

Акимыч трёт рукой свой живот и кривит от боли лицо.

АКИМЫЧ; Всяких. Могу и колбаски тебе нарезать. Хочешь?

АЛИНА; Не до колбасы мне сейчас, Аким Акимыч. У меня муж с деньгами потерялся. Я вся на взводе.

АКИМЫЧ; Найдём мы тебе его. Не переживай. (в сторону, Булыгину) Покажись, барыга!

Матрёна садится на диван и ревностно поглядывает на Акимыча.

МАТРЁНА; Ишь, ты. Закрутил хвостом, старый пень. Оседлал борозду.

АКИМЫЧ; Не ревнуй. Я такие поля уже отпахал. До конца. Теперь на женщин смотрю - как на вечерний горизонт. С лёгкой грустью.

МАТРЁНА; Ну да, рассказывай. Ты, наверное, даже из гроба на юбки пялиться будешь.

АКИМЫЧ; Может и буду. Но смотреть, это не пахать! Разный, так сказать, вид рыбалки.

МАТРЁНА; Иди, Чехова читай. Рыбак огородный. Чё живот мнёшь? А то дно сорвёт, и добежать не успеешь.

АКИМЫЧ; Не сорвёт, не переживай. Кстати, Алиночка, завтра у меня именины намечаются. Я тебя приглашаю, голубушка. Приходите вместе с Сашкой, к обеду. И Серёжу с собой приводите. (мечтательно) Устроим здесь небольшой аврал.

МАТРЁНА; Я тебе покажу аврал, гусь фарфоровый.

АЛИНА; Аким Акимыч, я вас, конечно, поздравляю, но вы меня разве не слышите? Ваш Сашка - пропал! Нет — нигде!

В квартиру, с коробками в руках, заходит Стаканов. Водитель ставит их рядом с другими и, заглянув за ряд, смотрит на прячущегося Булыгина.

СТАКАНОВ; Да что ты будешь делать?! Булыга!! Я ведь ща уеду, если ты так! Ты не понимаешь, что ли, совсем ничего? Прячется ещё, блиндра, здесь.

Алина замечает Булыгина, который смущённо выходит из-за укрытия. Алина поднимается со стула и подходит к мужу.

АЛИНА (Булыгину); Здрасте! Вот вы где. И что это значит?

СТАКАНОВ; Здравствуйте, Алина. Тут мы. Полдня уже здесь торчим!

АЛИНА (Стаканову); Это я не вам. Я — ему.

СТАКАНОВ (Алине); А я — вам! Скажите тогда ещё - ему, чтоб помогал мне коробки таскать! Психану же сейчас и вывалю всё на улицу! И уеду. Надоел, проходимец.

АКИМЫЧ; Вываливай, Стаканов! Александер, один стаскает. Потихоньку!

БУЛЫГИН; Не буду я ничего один таскать. У меня радикулит обострится!

АЛИНА; Ты мне ответь, в чём дело? Другие подождут.

МАТРЁНА; Чего это ты в моём доме раскомандовалась?

СТАКАНОВ; Ничё ты, Булыга, красавец! Я, значит, таскаю. А у него радикулит? Хаа. В общем, я ещё ходку принесу, и если не начнёшь помогать, я уеду! Усёк?

БУЛЫГИН; Да иду я, Стаканыч! Чё вы орёте со всех сторон на меня? Я слабый и не выспавшийся человек!

СТАКАНОВ; А мне по барабану!

АЛИНА (Булыгину); Ты на вопрос мне ответь? Слабый человек.

Недовольный Стаканов выходит из квартиры.

МАТРЁНА; Отстаньте от Сашки! Набросились, как звери, скопом. (Акимычу) Помог бы лучше сыну товар занести, чем языком трепать!

АКИМЫЧ; Делать мне больше нечего. Не хватало, чтоб я на старости лет хребет себе свернул. Подраться - это всегда, пожалуйста! А по трюмам я уже своё оттаскал.

МАТРЁНА; Знаю я, кого ты там по чужим трюмо таскал.

АЛИНА; Подождите, пожалуйста. Не кричите. Может объяснишься всё-таки, Булыгин? Почему ты не на работе? И что за коробки вы сюда ставите? Что здесь происходит, вообще?

МАТРЁНА; Тебе бы в прокуроры с такой дикцией.

АЛИНА; Я с вами не разговаривала вроде. Матрёна вы, Изольдовна.

МАТРЁНА; Ой, ой. Пришла в гости тут, директриса. И выгнать ведь нельзя. А то бы выгнала.

АЛИНА; Перестаньте паясничать, как маленькая девочка. (поворачивается к мужу) Булыгин, объяснись, наконец?

Булыгин неопределённо махает рукой в сторону конфет.

БУЛЫГИН; Ничего криминального я не делаю, Алина. Конфет вот купил у Марты. На складе. По дешёвке. Хотел потом их продать незаметно и порадовать вас с Серёжкой хорошей суммой.

АЛИНА; Вот оно что. Я так понимаю, ты на все сорок тысяч конфет купил? А не машину делаешь? Так?

Булыгин виновато кивает головой.

АЛИНА; И сколько же ты купил? На продажу.

БУЛЫГИН; Две тонны. Купил за 40 тысяч. А продам за 200.

АКИМЫЧ; Хыт-ты. Обманул всё-таки, родного отца! На триста тыщ, на триста тыщ. А дельце-то только на двести. Зюйд-вест тебе в гланды, врухало!

БУЛЫГИН; Пап, разве двести это мало? Скоро вот покупатель должен позвонить. В итоге всё равно целых 160 штук навАру будет. За день работы!

АЛИНА; А со мной, почему не посоветовался сначала? Кто так делает, муженёк?

МАТРЁНА (поднимается с дивана): Ну, хватит вам на человека кидаться. Надоели, честное слово! Почему, да почему? Сашка, впервые в жизни, крупное дело затеял, а вы языки глупые по нему возите. Нет чтоб поддержать. Родственнички называются. Отстаньте от моего сына! Пусть торгует на здоровье!

БУЛЫГИН; Спасибо, мам. Шесть тысяч, я тебе первой отдам! Просто я подумал, что ты не разрешишь мне это провернуть, Алин. Вы, с отцом, в меня не верили никогда. И не верите. Вот я и решил тебя не посвящать. Сам всё хотел сделать. От и до. Дельце-то плёвое ведь. Тут купил, туда продал. А разница на кармане.

АЛИНА; Понятно. Пусть торгует, Матрёна Изольдовна. Только не за мои деньги! Обманывать-то зачем?

АКИМЫЧ; Вот именно. Как тебе верить, Александер? Ты ж каждый раз лабуду каку-то выкидываешь! То утюги с фабрики тащишь, то собольи шкурки из химчистки! Ты ж везде, где только ни работал, пёр всё подряд! Всегда по-мелкому, и постоянно прогорал. Хаа.

МАТРЁНА; Ой, ой. Ещё один. Смешно ему. Нашелся тут честный и порядочный.

БУЛЫГИН; Так в бизнесе никто от неудач не застрахован, папа. И честных в нём мало.

МАТРЁНА; Это точно. Ты вот, кстати, Аким, сколько порошка и мыла с баркаса утащил? Забыл? Чего ж ты удивляешься, старый, что сын у тебя крадун? Если сам такой.

АКИМЫЧ; Не сравнивай! Тогда дефицит был! Мыло дороже водки стоило! Я, между прочим, серьги твои любимые именно на мыло и выменял. Так что я пёр с умом и в нужное время. И всё домой тащил! А не по кабакам оставлял.

Булыгин с удивлением таращится на Алину.

МАТРЁНА; Ой, раздула сорока копыта. Домой он нёс, как же. В трюм ты всё нёс! На трюмо!

АКИМЫЧ; Ничё не в трюм. Домой нёс.

МАТРЁНА; А я говорю - в трюм! (видит среди яблок огрызок Булыгина и показывает его Акимычу) Это что такое, Аким?? А? Ты совсем ополоумел? Ошмётки уже в мытые яблоки прячешь? Ах ты, свинья беззубая! А ну, убирай всё отсюда!

Матрёна кидает огрызок в мужа, но Акимыч ловко уворачивается от снаряда.

АКИМЫЧ; Тише, душа моя. Продукты, это не спасательный круг. Ими нельзя раскидываться!

МАТРЁНА; Вы поглядите на него! Неправ и ещё издевается! Я тебе сейчас успокоюсь, умник! На — тебе!

Матрёна кидает в мужа яблоко, но он опять уворачивается от пущенного в него снаряда.

АЛИНА; Я смотрю, весело здесь у вас.

ЗВУК: У Булыгина звонит сотовый телефон.

АКИМЫЧ; Очень весело, Алиночка! Мы всегда так жили! Спокойный дрейф, это не к нам!

МАТРЁНА; Аким! Если не заткнёшься - всю тарелку в тебя скидаю! Старый развратник!

АКИМЫЧ; Хорошо, хорошо, Изольдовна! Как скажешь! В трюм, так в трюм! На трюмо, так на трюмо! Я ведь не спорю!

Булыгин достаёт свою звонящий мобильник и смотрит на него.

МАТРЁНА; Вот и помалкивай! Не беси меня!

АКИМЫЧ; Я и так молчу! Целыми днями!

МАТРЁНА; Не вякай, говорю!

БУЛЫГИН; Тихо вы! Дайте поговорить. Покупатель звонит!!

Все умолкают. Стаканов заносит в квартиру новые коробки. Поставив поклажу на место, водитель недобро косится на Булыгина. Акимыч, предвидя ярость Стаканова, подходит к нему ближе. Булыгин же в это время приставляет телефон к уху и натягивает деловую улыбку на лицо.

БУЛЫГИН (в трубку телефона); Алло, слушаю вас? Здравствуйте. Да, это Александр Акимович собственной персоной. Вы по поводу конфет? Понятно. Да, у меня имеется небольшая партия карамели. Правда уже совсем немного осталось. Две тонны всего. Быстро очень разбирают, понимаете ли. Бизнес у нас отлаженный.

СТАКАНОВ (Булыгину); Эй, хитросделанный господин! Послушай меня, пожалуйста!

Булыгин прикрывает трубку рукой и оборачивается к Стаканову.

БУЛЫГИН; Стаканыч! Будь человеком! Я с покупателем говорю.

СТАКАНОВ; Это ты, будь человеком!

Акимыч закрывает Стаканову рот и увлекает того за собой в сторону стола.

СТАКАНОВ(брыкается): Отпустите меня! Что вы за люди, в конце-то концов?!

АКИМЫЧ; Не злись, моряк, а то бабу не найдёшь. Будешь бутерброд с колбасой?

СТАКАНОВ; Буду!

АКИМЫЧ; Ща сделаем.

БУЛЫГИН; Дайте мне поговорить!

Акимыч усаживает Стаканова за стол и начинает делать для гостя бутерброд.

АЛИНА; Сумасшедший дом у вас. А не квартира.

МАТРЁНА; Тебя забыли спросить, как нам жить. Лезешь тоже.

БУЛЫГИН; Да, дайте же мне поговорить! Двести тыщ на кону, а вы заткнуться не можете!

АЛИНА; Не ори, не дома.

МАТРЁНА; Ты тоже не дома! Разговаривай, сына. Если кто ещё вякнет, я в того стул кину. Понял, Аким?

АКИМЫЧ; Понял. Ешь, Стаканов (угощает Стаканова сделанными бутербродами).

СТАКАНОВ (жуёт); Я ем. Спасибки.

БУЛЫГИН (в трубку телефона); Да-да, я вас слушаю. Извините, сбой какой-то на линии. Нет, это не у нас кричали. Сертификат? Какой сертификат? Ах, сертификат. Есть, конечно. Ха. В нашей преуспевающей фирме сертификатов всяких - полные закрома. Что? Как передумали? Но, позвольте. Алло? Алло??

Булыгин заканчивает разговор и рассеянно смотрит в пространство.

АКИМЫЧ; Чё, бизнесмен каютный, сорвалась сделка? Опять финишировал прямо на старте?

БУЛЫГИН; Почему сразу сорвалась, папа? Чё-ты снова троллингом в мою сторону занимаешься? Неуместным.

МАТРЁНА; Он любит злорадствовать, где не надо. Что-то случилось, сына?

БУЛЫГИН; Ничего не случилось, мам. Просто немного всё откладывается. Сопровождающие документы нужны человеку.

АКИМЫЧ; То есть твои две тонны конфет у нас задержаться? Так?

БУЛЫГИН; Ненадолго.

АЛИНА; Я тебе сразу сказала, Булыгин. Сначала надо было со мной посоветоваться. Как с главой семьи. А уж потом этими конфеты покупать. Сертификаты он не сделал. Ты же на складе работаешь, почему о таких вещах не подумал раньше?

БУЛЫГИН; Подумал, конечно. Но не до конца.

АКИМЫЧ (держится за бок и кривит лицо); Оно и видно, что не тем местом подумал. Якорь тебе в печень. Пойду-ка я Чехова почитаю…

                КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ

                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ИНТЕРЬЕР - КВАРТИРА- ДЕНЬ

Коробки с конфетами стоят недалеко от входа в квартиру. Стол сервирован тарелками с выпечкой и салатами и готов к празднику. Также на столе находятся хлеб, соки и кухонные предметы (ложки, вилки, поварёшка, стаканы). Недалеко от дивана теперь стоит ещё один стол (с отсеками для посуды). Матрёна, наклонившись, открывает створки подсобного стола и (в поиске) копается в его внутренностях. В это время нарядный и приглаженный Акимыч, напевая под нос незамысловатый мотив, ходит кругами возле главного стола, рассматривая блюда.

МАТРЁНА; А куда у нас сода делась, Аким? Ты не брал?

АКИМЫЧ; Я доел. Там её немного было. А что?

МАТРЁНА; Ничего себе немного. Две ложки всего истратила на тесто. А где остальное? Ты слупил, что ли, всю пачку соды?

АКИМЫЧ; Как — всю?

МАТРЁНА; Так — всю! Чё ты мне глазки-то строишь? Поросячьи.

Матрёна недовольно качает головой и берёт в руку нож.

АКИМЫЧ; Ничё они не поросячьи. У меня глаза старого морского волка. Добрые и обветренные.

МАТРЁНА; Послушай, волк водяной. Сдурел, что ли, ты совсем, целыми упаковками соду наворачивать?

АКИМЫЧ; Может быть и съел. Шо здесь такого? У меня воронка большая. Любую пайку затягивает. Я однажды кактус на камбузе заглотил, так тоже, даже и не заметил...

МАТРЁНА (перебивает); Аким, перестань ерунду болтать! Шут гороховый! Если б не именины, получил бы сейчас у меня по полной!

АКИМЫЧ: От полной я б ща не отказался.

МАТРЁНА Аким!

АКИМЫЧ; Молчу, молчу... Не ругайся, душа моя. День такой великий сегодня. Чего нервы, из-за пустяков, зря тратить? Маялся просто весь вечер со своим дизельбаком. Только на рассвете отпустило.

Акимыч поглаживает живот и притворно корчится от боли. Матрёна нарезает ножом продукты для салата.

МАТРЁНА; Маялся он. Меньше надо было молоко с конфетами жрать. Вечно сисель-мисель в рот кидаешь.

АКИМЫЧ; Это да. Сначала ем без меры, а потом бегу без памяти. В уголок для чтения. Кхе. Якорь мне в печень.

Акимыч останавливается и, оперевшись на стул, вдыхает полной грудью.

АКИМЫЧ; Какой изумительный запах! Мм. Не закусь, а мечта!

МАТРЁНА (улыбается); Умеешь же делать комплименты. Хрыч, кривоязыкий. Присядь на диван и мечтай себе спокойно. Сколько влезет. Не мельтеши перед глазами. Или мне помоги. Вон, почисти морковки.

Матрёна продолжает кухонную работу по приготовлению блюда. Акимыч подходит к жене и смотрит, как она орудует ножом.

АКИМЫЧ; Делай всё сама, матушка. Я тебе доверяю. Сидя я, Матрён, боюсь слюной подавиться. А когда мельтешишь, аппетит не так сильно за брюхо цепляет. Ты скоро за крепеньким-то пойдёшь? У меня именины или запись в общество трезвости?

МАТРЁНА; Доделаю салат и пойду. Чего хнычешь, как дитя малое? Сказала же, что куплю.

Акимыч отходит от Матрёны и встаёт возле конфетных рядов. Старик, разглядывая надписи на коробках, вяло почёсывает затылок.

АКИМЫЧ; Давай, я в магазин схожу? Раз ты занята. Я быстрее торпеды сбегаю. Если деньгами угостишь.

МАТРЁНА; Сама схожу. Я-то ведь тебе не доверяю. Ты и потеряться можешь. Дня на три.

АКИМЫЧ; Ой, подумаешь. Пару раз с коллегами Масленицу на берегу отметили, а ты до сих пор вспоминаешь.

Матрёна кладёт нож и вытирает руки полотенцем.

МАТРЁНА; Кому ты врёшь, баркасник? Пару раз. Эти твои «пару раз», каждый месяц раньше были. После рейса. Забыл, как со своим танцем «Яблочко», весь полицейский участок на уши поставил? Или напомнить?

Акимыч мечтательно смотрит в пространство.

АКИМЫЧ; Не надо. Такое не забывается. Эх, дал я тогда жару! В отделении номер шесть. До сих пор, наверное, меня помнят. Но это давно же было, Матрён. По молодой воде, так сказать.

МАТРЁНА; Было давно, зато правда. Поэтому я сама и пойду в магазин. Соды как раз куплю.

Матрёна снимает фартук и приглаживает причёску. Акимыч возвращается к главному столу и считает количество посуды.

АКИМЫЧ; Ну, хорошо. Иди. А может один прибор добавим? А? Вдруг, кроме Сашки, ещё кто-нибудь швартовые закинет?

МАТРЁНА (меняет обувь); Да кто к тебе придёт? По всем твоим друзьям давно поминки справили. Один ты на белом свете шеперишься.

Акимыч поднимает руки над плечами и встаёт в позу качка. Старик напрягает бицепсы и смотрит на свои руки.

АКИМЫЧ; Это да. Здоровья у меня вагон! Могу на рынке его продавать!

Матрёна подходит к выходу из квартиры и, обернувшись, смотрит на мужа.

МАТРЁНА; Прям с самого утра остротами сыплешь. Тяпнул, что ли, втихую где?

Акимыч подходит к коробкам и кладёт на них руку.

АКИМЫЧ; Ну что ты, душа моя? Хоть сегодня у меня и праздник великий, но я держусь. Из последних сил, заметь. И только из большого уважения к тебе!

МАТРЁНА; Знаю я ваше уважение. Ещё Солнце спит, а ты уже к заначке крадёшься. Я пошла, в общем. Веди себя хорошо. Главное, к столу не лезь. Сашка придёт, тогда и сядем. Все вместе. Я скоро вернусь.

Матрёна выходит из квартиры. Акимыч поглаживает рукой коробки с конфетами.

АКИМЫЧ (вдогонку, громко): Нет уж! Пусть за свои афёры Сашка один сидит!

Акимыч флегматично смотрит вслед Матрёне и секунду стоит неподвижно. Внезапно старик оживает. Замурлыкав под нос незатейливую песенку, он семенит к дивану и садится на него. Не поворачивая туловища, Акимыч резко закидывает руку за спинку дивана и шарит за ней, пытаясь что-то там найти.

АКИМЫЧ; Тяпнул, тяпнул. Конечно, тяпнул! Как не тяпнуть, если тяпка имеется. Вот-ты где! Хе-хе.

Старик вытаскивает из-за спинки дивана бутылку с жидкостью. Он нежно протирает бутылку рукой, страстно целует её и быстро встаёт с дивана. Сделав торопливые шаги (с бутылкой) к столу, Акимыч находит на нём бокал, в котором налито немного сока. Резким движением старик выплёскивает сок в сторону. Озираясь, он открывает бутылку и наливает полный бокал жидкости.

АКИМЫЧ; Ща, Аким Акимыч, мы остограммимся! Грамм на двести! А то уж под столом пора счастливым лежать, а мы ещё даже на стул погрустить не присели! (берёт бокал в руку) Ну что же, батенька? Вот и прожил ты половину жизни. Так выпей же за то, чтобы вторая половина была длиннее первой! Семь футов под килем тебе! То есть — мне!

Акимыч быстро выпивает жидкость из бокала. Крякнув от удовольствия, старик закусывает едой со стола. Несколько секунд Акимыч стоит, блаженно щурясь и ловя удовольствие от свежевыпитого. Затем, снова мурлыча под нос свою незатейливую песенку, он опять наливает себе алкоголя. Но на этот раз только половину бокала. Произведя повторный разлив, Акимыч быстро прячет бутылку обратно за диван. Вернувшись к главному столу, старик доливает в бокал с алкоголем — сОка.

АКИМЫЧ: На всякий случай разбавим соком! А то вдруг неожиданно наш группенфюрер Матрёна домой вернётся. Опять ведь драться начнёт, как пьяный матрос у вечернего лимана.

Продолжая мурлыкать себе под нос мотивчик, Акимыч (с бокалом в руке) подходит к конфетным коробкам. Несколько секунд он смотрит на ряды и вдруг (воровато оглянувшись по сторонам) запускает свободную руку в одну из коробок. Пошарив в коробке, Акимыч достаёт из неё несколько конфет и быстро суёт их в карман брюк. Секунду подумав, старик снова резко запускает руку в коробку и опять достаёт оттуда охапку конфет. И тоже кладёт их в свой карман. С бокалом в одной руке, и с конфетой в другой, Акимыч выходит в центр комнаты. Он отпивает из бокала и, слегка подняв вторую руку, смотрит на конфету.

АКИМЫЧ; Я в детстве всё мечтал сладкого переесть. Ну, знаете - кто-то там грибов объелся, кто-то рыбы вяленой слупил больше, чем его бензобак вмещает, а я всегда мечтал конфетами отравиться. Да-да. Причём, любыми. Бедно мы ведь тогда жили. Нас же в семье пятеро росло. Я и четыре брата. Я был самым младшим. Эх. Вот говорят, что самым маленьким всегда больше всех достаётся. Так, это правда. Мне на улице всегда больше всех доставалось. Особенно по лицу. А конфет обычно не доставалось.

Матрёна входит в квартиру и незамеченная мужем останавливается, недовольно поглядывая на супруга. Акимыч тем временем снова отпивает из бокала.

АКИМЫЧ; Нас мама ведь одна на ноги поднимала. Купит порой полкило самых дешёвых конфет, принесет их домой и только отвернётся, а в мешочке уже, через двадцать секунд, только одни фантики валяются. Мама поймёт, что мне опять ничего не досталось, посмотрит на меня так ласково и скажет: — Аким...

МАТРЁНА (перебивает, громко); Ты опять свой шмурдяк в рот заливаешь?

Старик сильно вздрагивает от страха. Его рука с бокалом сотрясается, и жидкость из тары выливается на пол.

АКИМЫЧ; Матрёна! Якорь тебе в печень! Ты шо так пугаешь меня? Чуть Нептуна на потолке не увидел!

Матрёна проходит к столу и снимает со стула хозяйственную сумку.

МАТРЁНА; Пить по углам будешь - увидишь. Какие твои годы. Это, значит, я только на секунду отошла, а ты уже здесь бодягу хлещешь? Морда бесстыжая.

Матрёна достаёт из сумки кошелёк и, открыв его, проверяет наличность.

АКИМЫЧ; Ничё я не хлещу. На, посмотри. Сок вот пью. Я конфету съел всего лишь. И от неё у меня зубы пересохли. Во рту. Последние.

Старик ставит бокал на стол и вытирает облитую руку.

МАТРЁНА; Ага. Пересохло у тебя. Всё и везде. Особенно в мозгах.

АКИМЫЧ; Я тебе правду говорю, а ты глумишься. Чего вернулась так быстро? Магазин закрыт, шо ли?

МАТРЁНА; Не дошла я до него. Деньги дома забыла.

Матрёна кладёт кошелёк в сумку и направляется к выходу.

АКИМЫЧ; Как-так?

МАТРЁНА; А вот так. С тобой полаешься, потом весь день память набекрень.

ЗВУК: Кто-то стучит в дверь квартиры.

АКИМЫЧ; Так не лайся. Никто ж не заставляет.

ЗВУК: Стук в дверь квартиры повторяется.

МАТРЁНА; Открыто! Входите!

В квартиру входят Булыгин (с бутылкой вина) и его сын Серёжа (со смартфоном, играет на ходу). Булыгин трясёт свободную руку (ушиб от стука в дверь) и морщится от боли.

АКИМЫЧ; О, какие люди к нам пожаловали! Ждёмс, ждёмс! Ха ха.

БУЛЫГИН; Здравствуйте, господа родители! Как мои конфетки поживают?!

СЕРЁЖА (поднимает одну руку, не отрываясь от гаджета); Дед, привет! Ба, салют!

Булыгин приобнимает маму и здоровается за руку с отцом.

МАТРЁНА; Здрасте. Стоят твои конфеты. Что им сделается? Когда заберёшь-то их?

Булыгин достаёт из кармана бумажный бланк.

БУЛЫГИН; Скоро, мам. Очень скоро. Вот, документы сделал. Дома, на принтере.

Показав всем бланк, Булыгин убирает его в карман.

АКИМЫЧ; Сашка, шо ты мне бумагой в нос тычешь? У меня же праздник! Проходи, Серёжа... И ты проходи, Александер... Человеку со стеклотарой мы завсегда рады. А Алина, где?

Акимыч, Булыгин и Серёжа проходят к столу.

СЕРЁЖА (не отрываясь от гаджета); У мамы голова заболела. Лежит перед телевизором.

МАТРЁНА; Вот и хорошо, что ей нездоровится. Без неё спокойнее. Садитесь за стол, гости дорогие. А я пока до магазина схожу.

Взяв сумку, Матрёна собирается выходить из квартиры.

БУЛЫГИН; Постой, мам? Куда ты? Мы к вам ненадолго. Мне же бизнес надо развивать. Конфетный.

АКИМЫЧ: Забудьте вы про свои конфеты, в конце-то концов! Что вы к ним привязались?!

Булыгин и Серёжа садятся за стол. Акимыч встаёт рядом с ними.

МАТРЁНА; Так раз обещала старому беленькой купить, то надо купить, Саш. Хоть маленькую. А то видишь, как он скачет с утра вокруг меня? Как муха возле золота.

Серёжа, не отрывая взгляда от монитора гаджета, берёт из тарелки кусок еды.

АКИМЫЧ; Конечно, надо! И немаленькую! Горючего-то в доме нет, Александер! Представляешь? Пусто на палубе! (поднимает пакет сока) Одна вода сладкая. В бумажных бочках.

МАТРЁНА; Ну и пей воду. У тебя ж как раз всё пересыхает.

АКИМЫЧ; Всё да не всё. Иди быстрей, Матрён. А то магазин закроют.

СЕРЁЖА (не отрываясь от гаджета); Не закроют. Он и по ночам работает.

БУЛЫГИН; А ты откуда знаешь?

СЕРЁЖА; В интернете посмотрел.

Матрёна присаживается на лавку.

БУЛЫГИН; Аа. Вот ты проныра. Ха.

МАТРЁНА; Какой умный у тебя сын, Сашка.

АКИМЫЧ; Ага, умный. Не то что наш. Конфетный олигарх.

БУЛЫГИН; Ну а что ты хотела, мам?! Сам ведь делал! (хлопает сына по затылку, кажет Акимычу принесённую бутылку) Давай это попробуем, бать! Специально для тебя купил! Раз подарок не приготовил, то хорошей настойкой порадую! Держи! С днём рождения тебя, мореман!

Булыгин встаёт и передаёт отцу принесённую бутылку. Он хлопает старика по плечу и жмёт ему руку.

АКИМЫЧ; Спасибо. Как называется хоть? А то не вижу без очков.

БУЛЫГИН (садится за стол); Шмурдяк адмиралтейский!

АКИМЫЧ: Как?

МАТРЕНА; Как-как. Шмурдяк твой любимый. Как. Хотя сегодня можешь и тяпнуть. Только не увлекайся.

Серёжа, глядя в экран гаджета, неожиданно для всех громко смеётся. Булыгин, недовольно посмотрев на сына, хлопает рукой по столу.

БУЛЫГИН; Это очень хорошая вещь, бать, я тебе скажу! Пьётся, словно забродившая медовуха! Не кушал, наверное, такое ни разу?

АКИМЫЧ; Ага, не кушал. Ни разу.

БУЛЫГИН; Ну так ща хлопнем! Где тут бокалы? Ах... Да... Как это подарка нет?! Есть!!

Булыгин поднимается из-за стола и быстро подходит к конфетам. Взяв из стопки одну коробку, он возвращается с ней к отцу.

БУЛЫГИН; Вот же! Всё на них наговариваете, что они ни к чему. А эти конфеты везде к месту! На! Дарю тебе целую коробку, пап! От сердца, можно сказать, отрываю! На! С днём рождения ещё раз тебя!

Акимыч принимает конфеты. Довольный старик держит теперь - в одной руке бутылку, а в другой коробку.

АКИМЫЧ; Спасибо. Надеюсь, это всё - не в счёт долга?

БУЛЫГИН; Как ты мог так подумать, бать? Я от всей души поздравляю! Здоровья тебе главное, Аким Акимыч!! Хотя, конечно, если пару тыщ долга скинете, я возражать не буду.

АКИМЫЧ (сплёвывает); Ну и гусь же ты, Александер! Якорь тебе в печень.

Акимыч ставит бутылку на стол, а коробку кладёт на диван.

МАТРЁНА; Куда ему столько конфет, Сашка? Обожрётся ведь.

БУЛЫГИН; Пусть кушает. Мне, для отца родного, ничего не жалко. Ты, наверное, и не мечтал о таком никогда, бать?! Чтоб вот так, в свой законный день варения, конфетами облопаться! Так ведь?

АКИМЫЧ; Ага, не мечтал. Матрёна, чего на банку присела? Иди скорее в магазин. Разберут ведь там всё!

Серёжа снова, не отрываясь от гаджета, берёт со стола кусок еды.

МАТРЁНА; Да что ты заладил? Иди, иди. Я может передумала тебя поить. Может у меня нога заболела. Или денег жалко стало, на отраву.

Акимыч резкими шагами приближается к Матрёне и, деловито подбоченившись, заглядывает ей в глаза с молчаливым укором.

АКИМЫЧ: Как это понимать, мать? Шо за седьмая пятница на неделе?

МАТРЁНА: А вот так. Я, в конце-концов, женщина. А у нас — семь пятниц на неделе часто бывает. Расхотелось мне идти, и всё тут.

АКИМЫЧ: Да ты что, Матрёна?! Я ведь сейчас захлебнусь от возмущения!! Сынок, шо же это делается-то на корабле, а?

БУЛЫГИН: Да не переживай ты так, отец. Вино будем пить. С конфетами. Нам хватит.

СЕРЁЖА (жуёт); Пап, не забывай, нам через сорок минут надо быть на проспекте Курятникова.

У Булыгина звонит телефон. Посмотрев, кто звонит, Булыгин сбрасывает звонок.

БУЛЫГИН; Я помню. Бать, давай в магазин потом сходите? Мы торопимся. Садитесь за стол, и разольём уже по чарке. За твою днюху.

АКИМЫЧ; Так нечё разливать, говорю же! (глядя на Матрёну) Наша служба снабжения с поставками шо-то тянет. С ума меня сводит своими простоями!

МАТРЁНА; Не бубни. Разбубнился. А ты Серёжка, почему ничего деду не подарил?

Серёжа отрывается от гаджета и вытирает руку об одежду.

СЕРЁЖА; Дед, я тоже поздравляю тебя с днём рождения! И у меня есть для тебя презент.

Серёжа вытаскивает из кармана тысячную купюру. Парень встаёт из-за стола и подаёт деду деньгу.

СЕРЁЖА; Вот, держи! Тысяча рублей - одной бумажкой!

БУЛЫГИН; Ого. Где это ты взял? У меня последнее вытащил?

СЕРЁЖА; Нет. Я со школьных завтраков накопил!

Старик принимает купюру и радостно обводит всех присутствующих родственников рукой.

АКИМЫЧ; Молодец какой! Учитесь, как надо к родственникам относиться! Молодой, а больше вашего понимает! Сразу видно, что в меня пошёл! Дай я тебя расцелую, внучек мой любимый!

Акимыч порывается обнять внука, но тот отстраняется от старика.

СЕРЁЖА; Не надо меня целовать, дед. Я тебе не из этих.

Серёжа возвращается за стол.

АКИМЫЧ; Из каких - не из этих?

СЕРЁЖА; Ну, которые из тех. Из этих.

Акимыч непонимающе смотрит на внука. Серёжа возвращается к игре на гаджете.

СЕРЁЖА; Ну ты понял, короче.

МАТРЁНА; Откуда он поймёт. У него голова полностью пустая.

АКИМЫЧ; Матрёна! Ты ещё здесь? Иди уже в магазин скорее! Команда ждёт!

МАТРЁНА: Переждётся.

Булыгин открывает принесённую бутылку.

БУЛЫГИН (Серёже); Хватит тебе играть. Глаза лопнут. Ну что, мам и пап? У меня встреча скоро с покупателем конфет. (разливает вино по бокалам) Давайте, наконец, выпьем по чарочке. Да мы поедем.

МАТРЁНА; Может мне и правда не идти никуда? Вам вина действительно хватит, а я не буду.

АКИМЫЧ; Матрёна! Как это?? Ты же обещала, матушка?! Я ж тебе всю пенсию опять отдал, на такое святое дело!

МАТРЁНА; А как ты поедешь за рулём, Саш? Если выпьешь?

АКИМЫЧ; Ты же обещала, Матрёна!!

БУЛЫГИН (треплет сына за холку): А я с водителем, мам. Меня Серёжка возит.

МАТРЁНА; Аа... Понятно.

АКИМЫЧ; Ты же обещала, мать!!

МАТРЁНА; Садись за стол, именинник. Ничего не случится, если раз в жизни в свои именины не напьёшься. Хоть будет потом, что вспомнить.

Булыгин берёт в руку один бокал, а второй протягивает отцу.

БУЛЫГИН; Садись, бать. Время идёт. Детишки давно моих конфет ждут.

Акимыч приняв бокал, с возмущением ставит его на стол.

АКИМЫЧ; Какие детишки тебе?! А?

БУЛЫГИН (улыбается); Всякие. Ты разлил вино, бать.

АКИМЫЧ; Издеваешься, да? Смешно ему. У меня именины на дно идут, а ты - детишки! Вот вы как, значит? Конфеты для вас важнее отца родного, да? Ах вы, ехидники береговые. Вы что? Думаете, я сам не способен огненной воды купить? Да?

Серёжа (глядя в экран гаджета) опять, без причины, заливается звонким смехом. Все смотрят на парня.

МАТРЁНА; Серёжка! С ума-то не сходи. Выключи шарманку свою, к ядрёной фене. А ты садись за стол, Аким. Чего подарки на капли переводишь? Потом куплю тебе. Огненной воды.

Старик достаёт тысячную купюру и поочерёдно машет ею перед лицами жены и сына. Оторвавшийся от игры, Серёжа, увидев такое развитие событий, начинает снимать деда на телефон.

АКИМЫЧ; Не надо мне - потом! Я сам сейчас в магазин схожу! У меня, слава богу, внук сознательный имеется! Греет дедушку деньгами не хуже пенсионного фонда! (гладит Серёжу по голове, достаёт из кармана горсть конфет) Ах ты, мой защитник! (вкладывает конфеты в свободную руку внука) На вот, поешь сладенького!

СЕРЁЖА (убирает конфеты в карман) Вообще-то, дед, моя тысяча, это подарок. А ты её сразу истратить собрался. Может не надо?

Парень улыбается и продолжает снимать деда на телефон.

АКИМЫЧ; На то она и деньга, Серёженька, чтоб её тратить! А то, ишь, придумали. Чтобы Аким Булыгин, да в свои именины, сухим мальком по земле елозил? А вот вам! (кажет всем кукиш)Не было такого никогда! Слышите?! И не будет!

МАТРЁНА; Что ты разорался? Иди, сам покупай, коли душа горит. Никто не держит.

АКИМЫЧ; И пойду! Обманщица!

МАТРЁНА; Иди.

АКИМЫЧ; И пойду!

Булыгин показывает отцу свой бокал.

БУЛЫГИН; Бать, ну ты чё? Мне правда скоро ехать. Не вечно же здесь конфетам стоять? Они поважнее пока что будут, согласись? Садись, хлопнем. Шмурдяка.

АКИМЫЧ; Я тебе дам поважнее!! Не хочу я шмурдяк твой пить! Я его, за свою жизнь, целый океан вылакал! Мне беленькой охота! Чтобы лёжа штормило! Понял? Предатель.

БУЛЫГИН; Бать, ну ты пойми. Бизнес есть бизнес. Я ж вам сразу шесть штук верну. Со сделки. Ну, или чуть меньше.

Возмущённый Акимыч указывает руками на сервированный стол.

АКИМЫЧ; Зачем мне эти твои, чуть меньше, если моё день рождение тонет? А? Для кого твоя обманщица мать столько наготовила? А? Вы что, друзья мои, навсегда обидеть старого матроса хотите? Якорь вам в печень, по самые гланды. Да ну вас, к кикиморам.

Старик идёт к выходу.

ЗВУК: Кто-то сильно и настойчиво стучит в двери квартиры.

БУЛЫГИН (Акимычу); Откуда у тебя в карманах мои конфеты?

Булыгин собирается пить вино.

АКИМЫЧ; От верблюда.

ХАНАРИН (за эстрадой, громко); Откройте, полиция!

Акимыч останавливается у дверей. Уже начавший пить вино Булыгин попёрхивается и разливает на себя алкоголь. Он быстро ставит бокал и, резко встав из-за стола, суетливо переминается от страха.

АКИМЫЧ (громко); Входи уже! Шо долбишь, как волна по заднице?!

В квартиру входят Марта Воровская и полицейский Ханарин (одет по гражданке, отряхивает ушибленную руку).

МАРТА (проходит к конфетам и осматривает их): Здравствуйте, Аким Акимыч.

АКИМЫЧ; Здравствуй, Марта. (Ханарину) А вы кто?

ХАНАРИН; Я капитан Ханарин, из полиции. Но пока что я здесь неофициально! А вы кто?

АКИМЫЧ: Я тоже капитан. Только в отставке. Вы за Сашкой, шо ли?

МАРТА; Да. Мы пришли к вашему сыну, Аким Акимыч. Разговор есть серьёзный.

АКИМЫЧ (поворачивается к Александру); Добизнесменил, предатель? Так тебе и надо. Позвольте, я выйду.

ХАНАРИН (тормозит Акимыча) Стоять! Все остаются на своих местах! Кто из вас, Александр Булыгин? (Акимычу) Вы?

АКИМЫЧ; Упаси боже. Да дайте пройду! У меня день рождения сегодня, а вы дорогу загораживаете!

МАРТА; Это не он, Ханарин.

ХАНАРИН; Тогда не препятствую.

Ханарин сторонится, и Акимыч выходит из квартиры. Матрёна поднимается с лавки.

МАТРЁНА; А в чём дело-то?

Марта подходит к Булыгину и пристально смотрит на своего испуганного подчинённого.

МАТРЁНА; Ваш красавчик знает, в чём. (Булыгину) Почему трубку не берёшь, второй день? А, снабженец? Что прячешься от своего милого директора?

Марта игриво водит пальчиком по лицу Булыгина.

БУЛЫГИН; Я... Это... Деньги на телефоне кончились, Марта Егорьевна.

ХАНАРИН (Булыгину); Вы, Александр Булыгин?

БУЛЫГИН Ну я. А что такое?

Ханарин резким движением заламывает Булыгину одну руку.
 
БУЛЫГИН (стонет); Аа...
МАТРЁНА; Ты что делаешь, изверг??
ХАНАРИН (Булыгину); Вы задержаны по подозрению в грабеже!
МАТРЁНА; Что??
СЕРЁЖА (в трубку телефона); Мама! Папу менты повязали! Продавай быстрее его акции!

МАРТА; Ханарин, успокойтесь, голубчик! Руку ему не сломайте.

ХАНАРИН; Я спокоен, Марта Егорьевна! Но с бандитами у меня разговор короткий! Вор должен сидеть на нарах! Или лежать под ними! Понял, Булыгин?!

Булыгин пытается вырваться от захвата.

БУЛЫГИН; Больно же! Отпустите, пожалуйста, товарищ полицейский! Вы же тут неофициально! А я и официально - ни в чём не виноват!

МАРТА; Так уж и ни в чём? А я другого мнения, Саша.

Матрёна подходит к полицейскому и сыну.

МАТРЁНА; А ну, отпусти сейчас же! Что за бред тут происходит?!

ХАНАРИН (Матрёне); Гражданка, не мешайте работе внутренних органов! (Булыгину) А вы, подозреваемый, пройдёмте с нами до отделения!; Там и поговорим. Официально!

Ханарин пытается тащить брыкающегося Булыгина к выходу из квартиры.

БУЛЫГИН; Аа... Спасите! Беспредельщики невиновного вяжут! Аа.

Снимающий всё на камеру Серёжа ржёт в голос.

МАТРЁНА; Марта?! Что это за цирк вы устроили?! В моём доме!

МАРТА; Ханарин, постойте!

Ханарин и Булыгин останавливаются.

ХАНАРИН; Что такое, Марта Егорьевна? Преступник задержан. Какие могут быть проволочки?

БУЛЫГИН; Такие! У меня есть право на один звонок!

ХАНАРИН; Это правда! Звоните!

МАРТА; Сейчас я, безусловно, всё объясню, Матрёна, как вас?

Матрёна отрывает руку Ханарина от запястья сына.

МАТРЁНА; Изольдовна. Да уж извольте, гости дорогие. А то я собираюсь сама, на вашу полицию, свою полицию вызвать (Ханарину) Отпусти его, негодник! Не имеешь право людей просто так хватать! Ишь раскомандовался здесь!

ХАНАРИН; Не нарывайтесь, гражданка! Я хоть и не при исполнении, но в любой момент могу фуражку одеть!!

МАТРЁНА; Мне твои фуражки до лампочки! В чём дело, спрашиваю?!

Серёжа продолжает снимать всё происходящее на телефон.

БУЛЫГИН (громко); Серёжа! Звони, маме! Пусть меня спасает!

СЕРЁЖА; Уже позвонил, па! Ты больше не собственник квартиры!

ХАНАРИН (Серёже); Гражданин, прекратите незаконную съёмку! Иначе я и вас привлеку!

СЕРЁЖА; Ты поймай меня сначала! Законник.

ХАНАРИН; Чего??

МАРТА (громко); Тихо, все! Дайте сказать, наконец! В чём дело, спрашиваете? А я скажу - в чём. Дело в том, Матрёна Изольдовна, что ваш сын, снабженец моего предприятия, украл у меня же - две тонны, (указывает на коробки) вот этих самых, конфет.

МАТРЁНА; Как украл?

СЕРЁЖА (в трубку телефона); Мам, походу папка надолго сядет! Дачу его тоже продавай!

МАРТА; Очень просто, Матрёна Изольдовна. Пока на складе никого не было, подогнал машину, загрузил в неё мои конфеты, и был таков. Так ведь, Саша?

Булыгин, понурив голову, отворачивается от Марты и молча смотрит в пол. Матрёна подходит к сыну и пытается заглянуть ему в глаза.

МАТРЁНА; Это правда, сына? Ты же сказал, что отдал за конфеты целых сорок тысяч?

Булыгин молча пожимает плечами.

ХАНАРИН; Мало ли что преступники говорят. Им соврать - раз плюнуть. Уж я их знаю.

МАРТА; Подождите, Ханарин. В том-то и дело, Матрёна Изольдовна. Ни копейки он не мне заплатил. Обещал, но не рассчитался. Сказал по телефону, что идёт ко мне в офис с деньгами. А сам сбежал на склад. И увёз всё, внаглую. Своровал то есть.

МАТРЁНА; Как же это, Саша? Ты совершил очень глупый поступок.

ХАНАРИН; И преступный! Ну вот - всё и выяснилось. (Булыгину) Пройдёмте, гражданин!

Ханарин снова заламывает Булыгину руку.

БУЛЫГИН (стонет); Аа... Вы что делаете??

ХАНАРИН; Пошли, пошли.

Матрёна хватает Ханарина за руку и снова останавливает процессию.

МАТРЁНА; А ну, стой! Мы ещё не договорили!
БУЛЫГИН; Мама, спаси меня!
ХАНАРИН; Гражданка, не мешайте мне! А то и вас спеленаю!
МАТРЁНА; А нечего его хватать! Отпусти, сейчас же!
СЕРЁЖА; Восемьсот лайков уже! И две тысячи смотрят! Хаа!

ЗВУК: У Ханарина звонит мобильный телефон.
 
Полицейский отпускает Булыгина и достаёт звонящую трубку. Булыгин, кривясь от боли, трёт заломленную руку.

БУЛЫГИН: Ох... Как больно-то.

ХАНАРИН; Не балуйте, бабушка! А то моё терпение может лопнуть пополам!

МАТРЁНА; Сам не лопни! Изверг проклятый!

ХАНАРИН (в трубку телефона); Алло? Ханарин на прОводе! Да. Да. Где? Когда? Буду!

Закончив разговор, Ханарин убирает трубку в карман.

ХАНАРИН (грозит); Уу, смотрите у меня! Марта Егорьевна, мне нужно отлучиться ненадолго.

МАРТА; Что случилось, Ханарин? А как же моя проблема? Вы мне ещё здесь нужны.

ХАНАРИН; Решим мы вашу проблему, мадам-директор. Не переживайте. Но, попозже. Внизу в магазине фальшивомонетчика задержали. Так что надо брать из машины фуражку и разбираться по-настоящему. Дело ведь государственной важности! Поэтому требуется моё присутствие. Булыгин, бежать бессмысленно! Всё равно я вас найду и посажу!

БУЛЫГИН; Меня не за что сажать! И бежать я никуда не собираюсь.

ХАНАРИН; Вот и хорошо. Будьте паинькой. Но, если что, Марта Егорьевна, хватайте задержанного за кадык! И крутите вправо!

МАРТА; Какой кадык, Ханарин? Куда вы?; Как же мои конфеты?

ХАНАРИН; Я скоро вернусь!

Ханарин выходит из квартиры. Серёжа тыкает кнопки на гаджете и смотрит в него.

СЕРЁЖА; Классная была трансляция! Я так скоро свой канал бесплатно раскручу! Во дела!

МАРТА (подходит к Серёже); Мм. Какой славный мальчик. Это твой сын, Булыгин?

БУЛЫГИН; Да.

МАРТА (Серёже); Тебе восемнадцать есть?

СЕРЁЖА: Мне девятнадцать почти. А чё?

Марта изучающе разглядывает Серёжу.

МАРТА; Мм. Вырос уже мальчик. Могу тебя взять к себе на работу. Если хочешь. Мне такие симпатяги очень нужны.

Матрёна садится на угол сервированного стола.

МАТРЁНА; Марта, ты глаза свои бессовестные на моего внука не разевай. Он ещё в школе учится.

Марта в удивлении смотрит на Серёжу.

МАРТА; Правда, что ли? А как это?

БУЛЫГИН; А так. Болван, потому что. Конченный. Всю жизнь сидит в интернете.

СЕРЁЖА; Ничё я не конченный. Просто блогер.

МАРТА; Вот бы уж никогда не подумала. А с виду такой няшка. Ну что, Булыгин? Сам привезёшь конфеты назад, или через полицию продолжим общаться?

Матрёна в недоумении пожимает плечами.

МАТРЁНА; Ничего не понимаю. Как не рассчитался? Куда же ты дел деньги, Саша? Которые тебе жена дала.

Матрёна берёт со стола стряпню и ест. Марта присаживается на стул.

МАРТА; Он их на складе, в домино, мужикам проиграл.

СЕРЁЖА; Хаа. Домино он любит. Только играть не умеет. Мне постоянно на саечки торчит. Когда играем.

БУЛЫГИН (Серёже); Тебя спросили тоже.

СЕРЁЖА; А чё не так, что ли, пап? Постоянно от меня рыбьи погоны получаешь. Хаа.

МАТРЁНА; Так это правда, Саш? Ты проиграл все деньги, которые Алина дала тебе?

Булыгин делает в задумчивости несколько шагов взад-вперёд и внезапно падает на колени перед сидящей начальницей.

БУЛЫГИН; Я всё отдам, Марта Егорьевна! Я всё отработаю! Днём или ночью! Когда захотите! До копеечки! Я продам сегодня ваши конфеты и сразу же рассчитаюсь! С процентами! Серёжа! Беги, заводи автомобиль! Мы сейчас же едем на встречу с покупателем! Проспект Курятникова — ждёт нас!

МАРТА; Встань, Булыгин. Не позорься. Какие покупатели, Саша? Как это ты продашь то, что, итак, принадлежит мне?

БУЛЫГИН (поднимается с колен); Но мы же подписали с вами договор, товарищ директор!

МАРТА: Ха. Который ты не оплатил.

БУЛЫГИН (достаёт бумагу): Но вот же! По закону это теперь мои конфеты!

МАРТА; Ты хочешь судиться со мной, Булыгин! Я была о тебе лучшего мнения, красавчик. Ну, попробуй.

СЕРЁЖА; Попал ты, папка, по полной! Хаа. Зато будешь звездой ютуба! В тюрьме! Хаа.

БУЛЫГИН; Помолчи, идиот... Чему ты радуешься? Но, Марта? Марта Егорьевна. Я же сказал, я всё отдам и всё отработаю. Поверьте! Мне очень нужно продать эти конфеты! Мне ещё жене долг отдавать. Я и Стаканову должен. И родители моих денег ждут. Понимаете?

МАРТА; А я при чём, Булыгин? Твои долги, твои проблемы. Мне это неинтересно.

Булыгин снова бухается на колени перед Мартой.

БУЛЫГИН; Сжальтесь, Марточка!!

МАТРЁНА; Перестань унижаться перед ней! Кретин!

Внезапно в квартиру вбегает взъерошенный Акимыч. Булыгин поднимается с колен. Удивлённая Марта встаёт со стула. Старик тем временем спешно закрывает за собой дверь и, уперев ногу в стену, руками пытается удержать её от открытия. С другой стороны дверь дёргает Ханарин, пытаясь, в свою очередь, открыть её снаружи. Серёжа, увидев такое, улыбается и снова начинает снимать всё происходящее на телефон.

ХАНАРИН (за эстрадой); Гражданин, неизвестный! Откройте немедленно дверь! Я сильнее вас!

АКИМЫЧ; Конечно, сильнее! Безмозглые, все Гераклы! Ах вы, налимы вонючие! Устроили мне незабываемый день рождения! Я вам припомню!

МАТРЕНА; С тобой-то, что случилось, Аким?!

Акимыч бросает удерживать двери, и, хромая, семенит к главному столу. Ханарин (в полицейской фуражке) немедленно врывается в квартиру и преследует старика.

ХАНАРИН; А ну, стой!

АКИМЫЧ (на ходу); Что-что?? Тысяча фальшивой оказалась! Вот, что!! Измену Родине шьют! Уу, внучек треклятый!

ХАНАРИН; Стой, говорю! Я стрелять буду!

Акимыч прячется от полицейского по другую сторону сервированного стола.

АКИМЫЧ: А пистолет-то у тебя есть?

Ханарин пытается поймать старика, но тот ходит вправо-влево с противоположной стороны стола.

ХАНАРИН; Он мне не нужен! Я бандитские рожи, голыми руками, в бараньи рог сворачиваю!

АКИМЫЧ; А меня не за что сворачивать! Сказал же вам, не моя купюра! (указывает на Серёжу)Мне её вот этот окунь подсунул!

СЕРЁЖА; Ничё не знаю! Это ложь! Я в интернете был!

Тяжело дышащий Ханарин подходит к Серёже.

ХАНАРИН; Вот оно что. Вас здесь целая банда оказывается? Ну и ну. (Серёже) Вам есть восемнадцать лет?

Серёжа перестаёт снимать происходящее на телефон.

СЕРЁЖА; Есть. Только вы не слушайте деда. Он давно из ума выжил.

АКИМЫЧ; Ах ты, малёк солёный!

ХАНАРИН; Ну и хорошо, что выжил! Значит - ты за всё ответишь!

Ханарин заламывает Серёже руку.
 
СЕРЁЖА(стонет); Аа... Отпустите!
МАРТА; Ханарин, это уже слишком!
ХАНАРИН; А я не собираюсь никого слушать, Марта Егорьевна! Я их всех задержу! Всех! Мне за банду повышение по службе дадут!
АКИМЫЧ; Ага, дадут. Догонят и ещё поддадут!

Акимыч отбегает к дивану и достаёт из-за спинки свою бутылку-заначку.

МАТРЁНА; Да ты очумел, Ханарин?! Отпусти ребёнка, сволочь! Или я тебе глаза повыкусываю!

Матрёна слезает со стола и дёргает Ханарина за руку.

ХАНАРИН; Не мешайте исполнять мне свой долг, граждане!(Серёже) Колись, давай, где фальшивые деньги изготавливаешь? Ну?

СЕРЁЖА; Нигде! Аа... Я их в магазине приколов купил. Одну тысячу за сто рублей. Аа.

МАРТА; Остановитесь, Ханарин! Вы с ума сошли??

Акимыч пьёт из бутылки-заначки.

МАТРЁНА; Аким! Сашка! Вы-то куда смотрите? Убьёт же он его!

Ханарин отпускает Серёжу.

ХАНАРИН; Вот и молодец. Чистосердечное признание понижает уровень ответственности. Я вас всех на чистую воду выведу!

Серёжа отряхивает заломленную руку и, кривясь от боли, смотрит в экран гаджета.

СЕРЁЖА (через боль); Ого. Очуметь. Вот это шоу! Уже три тысячи лайков и пять тысяч зрителей.

МАРТА; Куда я попала, а?? Это, что за сумасшедший дом такой?? Отдайте мне просто мои конфеты!

Выпивший Акимыч трясёт головой, плюёт на руки и кровожадно смотрит на Ханарина.

АКИМЫЧ; Какие конфеты, Марта?? На моё день рождение ты попала! Вот куда! Но это ещё не конец! Праздник ещё продолжается! (жене)Куда, говоришь, смотрим мы? Ах ты, карга старая! Как в шторм угодила, так сразу и про Акима вспомнила! Тьфу на тебя!

МАТРЁНА; Ополоумел, что ли, полностью? Что ты несёшь, Аким?? Да ты пьян уже, сволочь!!

Акимыч отодвигает жену, стоящую у него на пути.

АКИМЫЧ; Уйди с дороги, говорю! Моржиха толстокожая! Дай мужчинам побалакать! А ну, Сашка! Помоги-ка мне этого борова в морской узел заплести! Мы его сами в полицию сдадим! За вторжение в нашу квартиру.

Серёжа начинает снимать всё на телефон. Обиженная Матрёна садится на диван и, подперев голову ладонью, грустно смотрит на происходящее.

ХАНАРИН; А вы, видать, точно из ума выжили? Господа, бандиты! Эх, сидеть вам - не пересидеть!

АКИМЫЧ; Это мы ещё посмотрим! Кто из нас первый на мель сядет!

БУЛЫГИН; Посадят ведь точно, бать? Я боюсь!

МАРТА; Аким Акимыч, прекратите немедленно!

Акимыч растопыривает руки и встаёт в боевую стойку.

АКИМЫЧ; Цыц, женщина! Не бойся, Сашка! Если мы его сейчас из квартиры выпустим, тогда нас точно посадят! А так, мы ему сами нападение припишем! Помогай! А то упекут тебя года на три! За эти, чёртовы, конфеты!

ХАНАРИН; А ну-ка, разговорчивый, иди-ка сюда!

Ханарин приближается к Акимычу, который успевает взять со стола поварёшку. Махая ей, как саблей, Акимыч первым нападает на Ханарина, но полицейский уворачивается и заламывает руку старика. Под крик ужаса Марты Ханарин кладёт Акимыча лицом на сервированный стол. Акимыч пытается вырваться, и Ханарин, в попытках удержать старика, елозит его тело по столу.

ХАНАРИН (в борьбе); На всю жизнь Ханарина запомните!! Гарантирую!!
МАРТА; Остановитесь! Ханарин! Аким Акимович! Что вы делаете??
АКИМЫЧ (в борьбе); От тюрьмы спасаемся! Отпусти, гад! Сашка!
МАРТА; Как вы спасётесь от тюрьмы, напав на полицейского?
АКИМЫЧ (в борьбе); Молча!! Сашка!!... Прокляну!!

Булыгин мнётся в нерешительности. Сын Акимыча делает жадный глоток вина из бокала.

БУЛЫГИН; Ах ты, Пуаро недоделанный! Батя, держись!

Булыгин тоже нападает на полицейского сзади. Сын Акимыча обхватывает Ханарина за туловище. Все трое борются возле стола, сметая с него приготовленную еду. Матрёна закрывает лицо руками.

ХАНАРИН (в борьбе); Врёшь-не возьмёшь! Плохо вы знаете Ханарина!
МАРТА; Остановитесь, безумцы! Что вы делаете?? Остановитесь!!
БУЛЫГИН (в борьбе); Хана тебе, Ханарин! Ща ещё и за 37-й год ответишь!
АКИМЫЧ; Ноги! Ноги держи, Сашка!
СЕРЁЖА (снимает на телефон); Хаа... Не останавливайтесь! Уже пять тысяч лайков! И десять тысяч просмотров!

Вся борющаяся троица сползает на пол. Падая, кто-то хватает рукой за скатерть, и вся посуда валится со стола. Борьба продолжается и на полу.

АКИМЫЧ (в борьбе); Я таких в Уральском порту на завтраки ел!
ХАНАРИН (в борьбе); Баланду скоро есть будешь!
БУЛЫГИН (в борьбе); Он мне ухо прокусил! Аа!
АКИМЫЧ (в борьбе); Ремень давай, нытик! Вязать будем!
СЕРЁЖА; Десять тысяч лайков! Двадцать тысяч просмотров! Хаа.
МАРТА; Прекратите немедленно!! Я вызываю полицию!
ХАНАРИН (в борьбе); Полиция уже здесь! С преступностью борется!

Алина тихо входит в квартиру и несколько мгновений смотрит на происходящую борьбу.

АЛИНА; Что здесь происходит??

Борющиеся останавливаются и замирают...
 
На секунду воцаряется тишина...

АЛИНА: Александр, я повторяю вопрос! Что здесь происходит?

Булыгин трусливо отводит взгляд от жены. Матрёна убирает руки от лица.

МАТРЁНА; Что, что? Не видишь, что ли? Старый дурень молодость вспомнил. Он, как напьётся, вечно ремень на кулак наматывает.

Матрёна тяжело вздыхает. Борющаяся ранее троица (взлохмаченная и посреди хаоса) усаживается на полу.

МАРТА (Ханарину); Ханарин, ну ладно они! Но вы-то, почему себя так ведёте? Вы же представитель власти?

Ханарин убирает с головы еду.

ХАНАРИН; Вот я и борюсь с преступностью. В самом прямом смысле.

АЛИНА; Аким Акимыч? Так что это такое?

МАРТА (садится на стул); Шапито. Вот, что.

СЕРЁЖА; Нее. Это шоу, мам! Причём рейтинговое! Мы в топе Ютуба, ребята! Вау!

Акимыч вытирает себя от прилипшей еды и тяжело поднимается с пола. Старик подходит к Алине и устало смотрит на невестку.

АКИМЫЧ; Ты хочешь знать, что здесь происходит, душа моя? А я тебя сейчас скажу, что здесь происходит. (подходит к Серёже) А произошло тут вот что. Твой непутёвый сын, прямо в мой день рождения, мне же и подсунул какую-то фальшивую банкноту. И меня чуть не арестовали, когда я хотел купить на неё, в магазине, так сказать, товар.

АЛИНА; Как это?

АКИМЫЧ; А вот так. Я к нему со всей душой. А он шутки со мной вздумал шутить, карась сопливый.

АЛИНА; Серёжа, как это понимать?

СЕРЁЖА; Мам, я ж не знал, что всё так получится. Просто приколоться хотел.

Акимыч обводит рукой воцарившийся хаос.

АКИМЫЧ (Серёже); Смотри... Надеюсь, ты своей шуткой доволен, внучек. Мы в топе. Или где мы там?

БУЛЫГИН (поднимается с пола): Ага, в топе. На букву же. Мы в полном топе.

АЛИНА:  Булыгин, ты же сказал, что на встречу поедешь? Конфеты продавать. Это ты так бизнесом занимаешься? На грязных полах.

МАТРЁНА: Это у тебя полы грязные! Ишь раскудахталась в моём доме!

АЛИНА: Я вас не спрашиваю! Булыгин, отвечай мне!

Булыгин подходит к конфетам и грустно смотрит на них.

БУЛЫГИН; Я не доехал, Алин. Вон, полиция задержала. А теперь уже поздно ехать.

АЛИНА; Понятно всё с вами.

Сидящая на стуле Марта, задумчиво смотрит на Булыгина. Ханарин тоже поднимается с пола, отряхивается и садится на лавку.

ХАНАРИН; Сами виноваты. Вот что вы за граждане такие? Господа-правонарушители. Натворите дел, а потом плачетесь. На суде.

МАТРЁНА; Вот именно. С полицией-то зачем драться, придурок старый? Это ж тебе не твоих собутыльников в тельняшках бить. Ещё и сына втянул.

Акимыч подходит к Матрёне и грустно смотрит на жену.

АКИМЫЧ; Знаешь, Матрёна, чем рыбы лучше людей? У них бабы, даже когда ругаются и то молчат. Помолчи и ты лучше.

МАТРЁНА; Давай, давай, ещё что-нибудь гадкое мне скажи. В свой день рождения.

АКИМЫЧ; И скажу.

МАТРЁНА; Скажи.

АКИМЫЧ; И скажу! Матрёна! Почему ты всё время недовольна? А? Сорок лет я тебя знаю и, чтобы у нас не происходило, ты всё время чем-то недовольна. Без перерыва! Вот, почему?

МАТРЁНА; Так с тобой разве будешь довольным?

АКИМЫЧ; Ты когда в последний раз жизни радовалась? А? Матрёна Изольдовна. Посмотри на себя! За пачку соды, ты готова убить самого близкого тебе человека. В его собственный день рождения.

МАТРЁНА; Хватит уже на меня бочку пустую катить. Ишь раскудахтался тоже. Представляю, что ты скажешь, если узнаешь, что твой сын эти конфеты не купил, а украл.

Акимыч и Алина в удивлении поворачиваются к Булыгину.

АКИМЫЧ, АЛИНА(вместе): Как украл?
 
МАРТА; Обычно. Взял со склада конфеты и не заплатил мне за них.

ХАНАРИН; Тюрьма по тебе плачет, Булыгин. Ох, плачет.

БУЛЫГИН; Ничего я не крал! Это поклёп!

АЛИНА; Так. Серёжа, пошли отсюда. Нам нечего делать в этом доме.

СЕРЁЖА; Хорошо, мам. Иду.

МАТРЁНА; Вот и идите. Подальше. Чё приперлась, вообще? Лежала бы себе перед телевизором.

АЛИНА; А это не ваше дело. Идём, Сергей. А ты, Булыгин, без сорока тысяч домой лучше не возвращайся. Понял? Живи вон у мамы.

Алина и Серёжа направляются к выходу из квартиры. Уже в дверях парень оборачивается ко всем присутствующим.

СЕРЁЖА; Я в шоке от вас, древние! Но было классно!

Алина и Серёжа выходят из квартиры.

МАТРЁНА; Пришла и даже именинника не поздравила. Ведьма.

Акимыч подходит к стоящему возле конфет Булыгину. Старик вздыхает и тяжелым взглядом смотрит на сына.

АКИМЫЧ; Зная тебя, я даже выяснять не хочу, что здесь и как.

БУЛЫГИН; Ничего я не крал, бать! Поверь мне!

АКИМЫЧ; Я верю.

Акимыч неожиданно бьёт сына рукой, в голову. Булыгин валится на коробки и рушит все выставленные ряды конфет. Сделав обиженную физиономию, сын Акимыча вытирает ушибленное лицо и нервно поднимается на ноги.

БУЛЫГИН; Да вы что? Вы что?! Родители дорогие! Правды, значит, хотите? Так будет вам - правда! Вся и сразу! Вот ты, мама, на Алину говоришь, что она отца не поздравила. А ты поздравила? А я уверен, что нет.

МАТРЁНА; Ты на мать голос не повышай! Не поздравила, так поздравлю! За собой лучше следи. Я сделала этот стол, наготовила вам всего, а вы, посмотри, что с моими трудами сотворили? Подлецы такие. Попрекает меня он ещё.

БУЛЫГИН; А я не попрекаю, мама! Я удивляюсь. А ты вот, отец. Всё время говоришь мне, что я бездельник. А сам даже входной звонок сделать не можешь! Всё ждёшь, когда кто-нибудь, об вашу долбанную дверь, руку сломает! Всю жизнь вы собачитесь между собой, а у меня даже не спросите, как я живу? Чем я дышу? Как будто и не сын я вам, а чужой совсем человек! Даже долг, в каких-то жалких шесть тысяч рублей, вы и то мне простить не в состоянии! Это как? Один раз в жизни я попросил вас помочь мне немного. Всего, один раз! И что я вижу? Нервы, недовольство и неверие в мою затею. Разве это нормально? Разве это по-людски? Разве это по-родственному?? Для себя, что ли, я эти конфеты сюда тянул? Для вас же старался! Мне они, еще сто лет, и даром не нужны!

Булыгин хватает коробку с дивана и начинает раздавать из неё конфеты всем присутствующим в квартире.

БУЛЫГИН (раздаёт конфеты); На, тебе! И тебе, на! Вот - берите! Мне не жалко! На!

МАРТА; Булыгин, зачем ты моими конфетами раскидываешься?

БУЛЫГИН; Не твои они, Марта! Егорьевна... Не — твои!! У меня договор имеется! Там чётко записано, что эти конфеты уже мои! Мои! На вот, держи! Мои конфеты! (спускается в зал к зрителям, начинает раздавать конфеты и там) На! На! И тебе - на! Для вас же старался! Денег хотел подзаработать! На! Хоть всё заберите! (обращается к зрителю, взявшему конфеты) Если что могу по дешёвке продать, тонны полторы! Надо? Звоните. Мой телефон три ноля плюс семь восьмёрок!

Булыгин возвращается на сцену. Он кладёт полегчавшую коробку на стол и пьёт вино прямо из горла принесённой им же бутылки.

МАРТА; Ну, хорошо. Я пойду тебе навстречу, Булыгин. Если не хочешь проблем, то я могу купить у тебя эти конфеты.

БУЛЫГИН; За сколько?

МАРТА; Скажем, за полцены. И будешь должен мне всего лишь двадцать тысяч.

БУЛЫГИН: За что?

МАРТА: За махинации свои.

МАТРЁНА; Ну, ты и стерва, Марта. Объегорьевна.

МАРТА; Ничего личного, Матрёна Изольдовна. Просто деловой подход. Ну что, Булыгин? Я звоню Стаканову? Погрузить, надеюсь, поможешь? Или с Ханариным пойдём?

ХАНАРИН (поднимается); Я готов, госпожа директор! Обедать ведь уже пора!

Булыгин в задумчивости садится на стул. Он достает бланк и рвет его на куски.

БУЛЫГИН; Звоните вы, кому хотите. Мне всё равно.

ХАНАРИН: Как здесь всё запущено, оказывается. Даже жалко вас, немного. (подходит к Акимычу) Слушай, отец. А я ведь тебя помню.

АКИМЫЧ; Нет, это был не я.

ХАНАРИН: Ты не дослушал. Ты, в шестом отделении, на Масленицу «Яблочко» танцевал?

АКИМЫЧ; Ты из шестого, шо ли?

ХАНАРИН; Так точно. Двадцать лет уже туда жуликов таскаю. Скоро на пенсию.

АКИМЫЧ; Ну я там как-то танцевал. Было дело. А что?

ХАНАРИН; Так мы ж тебя с коллегами до сих пор вспоминаем! Хаа... Дал ты тогда жару перед нашим генералом. Ух!

АКИМЫЧ; Это да. Был и в моих клёшах когда-то сухой порох. Рвал флягу так, что мачты по всей округе трещали.

ХАНАРИН: Ха. Юморной ты, отец. У тебя день рождения, как я понял, сегодня?

АКИМЫЧ; Да. Выпить только нечего.

ХАНАРИН; Так я тебя угощу. Если в просьбе малой не откажешь.

АКИМЫЧ; В какой ещё просьбе? Я никого закладывать не буду. Даже не надейся.

ХАНАРИН; Да-не. Какое закладывать? Станцуй «Яблочко», а? Ты шикарные кренделя крутишь. Смешно же очень. Я никогда такого не видел.

АКИМЫЧ; Думаешь, стоит? Чёт настроения нету.

ХАНАРИН; Ну, смотрите сами. Я ж не настаиваю. Моё дело предложить. Так что, Марта Егорьевна? Везём преступника в отделение?

БУЛЫГИН; Не надо меня никуда везти! Станцуй, бать! Чего ты ломаешься?! А мы все поддержим! Правда ведь, мама? Ну?

МАТРЁНА: Танцуй, старый дурак. А то ведь точно посадят.

МАРТА; Исполните, Аким Акимыч. Не стесняйтесь. С днём рождения вас, кстати! А то из-за этих разборок я и забыла вас поздравить.

АКИМЫЧ: Спасибо, Марта. Я не стесняюсь. Просто обидно... Я же ведь хотел, чтобы всё красиво было... А вы припёрли тут свои две тонны конфет. А тебе я хочу сказать, Матрёна... Отбоялся я уже в этой жизни... И давно... Эх, ладно. Неси топливо, Ханарин! Всё-таки у меня сегодня и правда - день рождения! Самый любимый праздник! А какое веселье, да без хорошего танца? Музыка!!!

ЗВУЧИТ МУЗЫКА К ТАНЦУ «ЯБЛОЧКО».

Акимыч начинает приплясывать в такт музыке.

АКИМЫЧ; Эх!! Раззудись душа, да забудьте покой ноги косолапые!! Бейте в рынду, братцы флотские, и бегите смотреть на меня, товарищи сухопутные!! Ибо покажет вам, Аким Булыгин, такое зрелище, что запомните его выкрутасы - на веки вечные!! Якорь вам всем - в печень!!!

                КОНЕЦ

Екатеринбург 2019-2020г.               


Рецензии