Несколько слов о предстоящей латинизации

НЕСКОЛЬКО  СЛОВ  О  ПРЕДСТОЯЩЕЙ  ЛАТИНИЗАЦИИ
******      ******
Andrey Brayew-Raznewskiy
В этом клубе есть латинизаторы, из которых далеко не все здоровы, и есть оболтусы, которые сами говорят, что никакая латинизация не нужна, но можно ради прикола создавать тексты латинорусовские. На Лингвофоруме некоторые также заявили, что они не хотят своей Родине смену алфавита. Лет 30 назад я тоже думал, что латинизация - это прикольно, но мы уже приросли к своему алфавиту, он стал второй кожей, прямо родной, кровинка. Но потом я подумал: а ведь всё дело привычки, и пристрастия можно менять, сначала ломка, а потом входит в привычку. И получается, если латинский алфавит хорош для других языков, то отчего же он не будет хорош для России? Но в детстве, когда я начал создавать первые транслиты (в 80-х годах), то я столкнулся лбом со стеной: никак не получается! И только спустя много лет стало что-то выходить, да и то не сразу. Первые транлиты 2014-2015-х годов были не вполне удачные, но потом всё пошло гораздо лучше. И сейчас я уже не сомневаюсь, что мы заняты реально крутым и серьёзным делом - изменением письменности русского языка, и спустя 20 лет после латинизации наши потомки выразят нам глубочайшую благодарность.
23.05.19


Рецензии
INTRARIO –
«инновационный транслит России и окрестностей»
Основной алфавит состоит из 24- букв, не используется Qq.
Дополнительные:
Üü Ää Öö Áá Čč Éé Êê Óó Šš Úú Üü Ýý Žž – 13
Полный алфавит: 24+13=37.
H (h) – «х» - в начале слов перед гласной и между гласных.
Ch – «х» - в остальных случаях.
J – «дж» - в начале слов.
J – «ъ», «ь» - после гласной.
Sc – щ, sz – сз, сц, x – кс, c – ц, v – в, s – с, y – ы, й, i – и, k – к, g – г, vh – вв, ê – э, ž – ж, š – ш, č – ч, ü – ю, ä – я, ö – ё.
Ý – ый, ы+ь: výdu, zabýtsä.
Iy – Ии – в начале слов.
Ya, ye, yo, yu – я, е, ё, ю – в начале слов и после гласных без умлаута.
Yavleniye, vyyasneno, poyot, znayut, večerneye.
Двойные гласные с умлаутом: Vypolnäü.
Способ выражения мягкой согласной зависит от слога. Во всех слогах, кроме последнего, мягкость выражается при помощи знаков ударения и буквы «h»:
А+Ь: kálmár.
Е+Ь: mélnik.
И+Ь: učihtsä.
О+Ь: pólza.
У+Ь: kúltivatór.
Ы+Ь: kostýl.
После звуков «я», «ё», «ю», «э» мягкость не выражается: glän, iül, êlfy.
В словах с диграфами Ya, ye, yo, yu в последнем закрытом слоге знак ударения не ставится, мягкая согласная обозначается апострофом: poyot, znayut, royet, stroyat – строят, stoyat’- стоять.
Перед звуком «й» знак ударения над гласной также не ставится: znay.
Если последний закрытый слог заканчивается на твёрдую согласную, то над гласными «а», «е», «о», «у» ставится знак ударения: parád, privét, voschód, yarús.
Если конечный слог заканчивается на мягкую согласную, или мягкая согласная стоит на предпоследнем месте, то отсутствие знака ударения над «а», «е», «о», «у» говорит о мягкости согласной: falš, den, gost, put.
Примеры:
Zdes vám ne tút.
Prišól, uvidél, pobedil.
Nás ne dogoniš.
Navóz v Rossii imeyet yarko vyražennuyu političeskuyu okrasku.
Lübopytnoy Varvare – bystroy yezdy!
******
02.05.19

Андрей Браев-Разневский Абр   02.06.2019 18:20     Заявить о нарушении