юмор 2

Сидел как-то весьма сытый и вальяжный Буратино прямо посреди тротуара и под изумлённые взгляды прохожих, облизывал очень медленно и томно с самого низа по самый верх, какую-то вещь похожую на утюг.
То облизнет длинным гибким языком, то куснет вдруг клыкастой своей пастью. Неподалеку проходила голодная и очень любившая посмеяться над кем-нибудь хитрая прехитрая Луна. Она иногда даже забывала про голод, лишь бы посмеяться над какими нибудь смешными товарищами.
- О милостивый, саблезубый Буратино, что это вы грызете эту железяку то? - очень хитро подкольнула Луна и завертелась.
- О добродетельная Луна, выше всяческих похвал ваше появление, польщен, весьма польщен. Видите ли, это не железяка вовсе, а жареный бараний утюг, - ответил изысканной речью Буратино и вновь стал облизывать утюг, который был и вправду бараний и жареный, а ещё истекал жиром и источал тончайший аромат дичи.
- Заинтриговали сударь Буратино, что же это за жареный бараний утюг такой, с весьма прелестным запахом, - стала говорить Луна любезности в ответ Буратино и облизнулась. Ей немного расхотелось прикалываться и впервые чувство голода взяло верх над неуемным желанием смеяться над всякими чудилами.
- О, это величайшее лакомство. Это утюг, приготовленный из барана, зажаренный на вертеле и посыпанный тоненькими кусочками яблок и велосипедного колеса, что придает изюминку и без того искусно созданному блюду, - сказал Буратино и обнял жареный бараний утюг, потом вновь стал облизывать его мягким языком медленно и томно сверху вниз, и снизу вверх. Его закрытые от удовольствия спокойные глаза и поднятые брови вверх говорили о том, что Буратино находится на вершине потребительской корзины.
- Никогда не пробовала ничего подобного... С кусочками велосипедного колеса... звучит заманчиво, а дайте-ка и мне пожалуйста продегустировать кусочек утюга? - попросила заинтересованная Луна слегка поделиться с ней, она поняла, что всегда находилась на дне любых потребительских корзин и взлететь вверх было теперь дело чести.
- Конечно сударыня Луна, берите берите, - сказал Буратино и оторвал от жареного бараньего утюга золотистый и хрустящий кусочек стали, да протянул его сударыне Луне.
- Оооо, это невероятно вкусно, да вы талант! - чавкая и жмурясь от удовольствия сказала Луна свое восхищение кулинарному таланту Буратино откусив несколько раз, - так не броско свиду и так вкусно внутри, бесподобно, просто бесподобно. Сразу видно руку мастера, - сказала Луна увидев вдруг руку Буратино.
Так и стали двое новоявленных гурманов кушать жареный бараний утюг прямо посреди тротуара рассевшись и не было ни единой негативной мысли у них, ведь это было самое шикарное лакомство за все их никчёмные жизни. Они влюбленно смотрели друг на друга и все отрывали новые хрустящие кусочки прожаренной стали, да с удовольствием их съедали.


Рецензии