Сад дев, необорванный
Справка: греческий поэт. Жил в 7 – 6 в. до н. э. Родился в италийском городе Регии. Долго жил на острове Самос при дворе царя Поликрата. Представитель эротического жанра древнегреческой поэзии.
Кидон – древнегреческий город.
Яблоко считалось у древних греков символом близких отношений между мужчиной и женщиной. Например, когда женщина хотела вступить в такие отношения с понравившимся ей мужчиной, она надкусывала яблоко и кидала ему.
САД ДЕВ, НЕОБОРВАННЫЙ
(рифмованное переложение перевода).
Много садов во владеньях Кидона.
Множество яблок увидите там.
Рвите хоть сколько – не будет урона
Этим обильным, прекрасным садам.
Есть здесь плоды и другие, вкуснее:
Дев необорванный сладостный сад.
Манит к себе он гораздо сильнее.
Им насладиться любой будет рад.
Свидетельство о публикации №219052501696