Леонардо да Винчи

Фотосинтез японского иероглифического письма на заставке...

Одно моё стихотворение "В улыбке Леонардо да Винчи".

Анатолий Святов

Технический перевод с японского на русский.

Из грамматических сферах - одно стихотворение

Текст поэтический русский механик буквальный смысл компьютера

Перевод на другие языки мира ...

Из чистого листа


*   *   *

"В улыбке Леонардо да Винчи"

Существуют белые черты с -
Роза большой ситца

Чтобы остановить - зеленый

Развод Фантасмагории.

За это мишура переплетения !
Кривая, скрыты пряный .
Думая эротической среды пьян
Широкое лицо - чувственный ! обман
Резкий рост - озорной ! сумасшедший
Крылья Осии - любовь !
Концепция художника прямой -
В холста, я вписываюсь темы - упрямо
И вокруг шара все -


Рецензии
"Существуют белые черты с -
Роза большой ситца

Чтобы остановить - зеленый"

*
Существуют белые черты
Большая Роза Ситца
Чтобы остановить зеленый

*

Я вот так прочитала
И это мне понравилось!
Всего доброго Вам!
Доброго вечера-ночи!
Вера.

Дочки-Матери   24.09.2025 00:45     Заявить о нарушении
С улыбкой. Не знаю к какому течению определить литературный стиль перевода. Но с оттенком литературной классики в традиционной японской поэзии.

Благодарю за пометку.

С ув.

Анатолий Святов   24.09.2025 01:06   Заявить о нарушении
В размещённом оригинале.

Анатолий Святов   24.09.2025 01:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.