Той, хто шукав троянду

                «Друїди тим часом пророчили біди і віщували нещастя Кормаку.
                Казали вони, що не буде його шлях швидким та легким.
                І були в той день порушені гейси Кормака:
                пси його полювали на Маг Сайнб,
                а сам він наздоганяв птахів Маг Да Кео,
                що називається нині Лох-на-Ен.»
                (Скела «Руйнування Дому Да Хока»)

     Другу Вільяму – сумному диваку. Щиро.

Він шукав зелену троянду
На квітнику мертвого графа,
А там тільки червоні та білі,
Ніби жили ми не в часи телефонів та танго,
А тоді, коли мурували башти
Понурого Пейлу
За десять фунтів срібних.
Він шукав, хто ж іще,
Хто там може співати
Про зелені пагорби,
Хто ще затанцює джигу
Лупаючи ногами торф
І вапнякові брили.
Він жив у старезній башті
Пихатого старого барона,
Згадував, хто був чашником
Короля, що все втратив:
Все, навіть землю,
Яку топтав шкіряними чоботами,
Навіть себе, навіть гонор.

А він все шукав зелену троянду,
А він все дивився
На хвилі холодного моря,
Дослухався до стогону вітру
І думав: хто вони?
Оці привиди – діти старої Дананн,
Господарі чи то гості…
А ми все блукали
Куди – не знаючи,
А ми все купували
Гнилі помідори,
Побачивши афішу
«Кетрін, дочка Хулігана».
І тільки він помітив:
Народилась жахлива краса.


Рецензии
Тот, кто искал розу...

«Друиды тем временем пророчили беды и предвещали несчастье Кормаку.
Они говорили, что не будет его путь быстрым и легким.
И были в тот день нарушены гейси Кормака:
псы его охотились на Маг Сайнб,
а сам он догонял птиц Маг Да Кео,
что зовется ныне Лох-на-Ен.»
(Скела «Разрушение Дома Да Хока»)

Другу Уильяму – печальному чудаку. Искренне.

Он искал зеленую розу
На могиле мертвого графа,
А там только красные да белые,
Будто жили мы не во времена телефонов и танго,
А тогда, когда возводили башни
Понурого Пейла
За десять фунтов серебряных.
Он искал, кто же еще,
Кто там может петь
О зеленых холмах,
Кто еще станцует джигу,
Отбивая ногами торф
Да известняковые глыбы.
Он жил в древней башне
Надменного старого барона,
Вспоминал, кто был виночерпием
Короля, и все потерял:
Все, даже землю,
Что топтал кожаными сапогами,
Даже себя, даже гонор.

А он все искал зеленую розу,
А он все смотрел
На волны холодного моря,
Вслушивался в стоны ветра
И думал: кто они?
Эти призраки – дети старой Дананн,
То ли хозяева, то ли гости…
А мы все брели
Куда – не зная,
А мы все покупали
Гнилые помидоры,
Разглядывая афишу
«Кэтрин, дочь Хулигана».
Только он и заметил:
Явилась жуткая красота.

Анна Дудка   28.05.2019 08:57     Заявить о нарушении
Спасибо за перевод!

Шон Маклех   20.06.2019 11:30   Заявить о нарушении