Лазурь, Гуантанамера и взъерошенный пес Володька

 Ола, Вародеро!
-"Абсорбируем лазурь глазами". – я стояла на морском побережье с племянницей, жадно вглядывась в даль, словно сей момент ускользнет бесследно и не поймаю.
-"Всеми клетками"! -  засмеялась юная Нана, поправляя коралловый бикини.
 Как же ты красива, милая. Перед долгим заплывом мы впитывали синеву зрачками, пытаясь вобрать в себя, как можно больше незабываемой “Turquoise” бирюзы и надолго увезти с собой домой - в бурлящий жизнью мегаполис. Пусть сочится лазурной синевой до следущего морского приключения. Море, солнце, белоснежный песок и легкий бриз. Долгожданный счастливый момент бренного бытия. Carpe Diem.
-"Что такое "Гуантанамера"? Помню, дома пластинка была с кубинскими песнями".
-"Во-первых, "Guantanamera" с испанского – женщина из Гуантанамо. Слова кубинского поэта - борца за освобождение Кубы от Испании Хосе Марти. Песня о романтической любви крестьянки, бросившей возлюбленного из-за его любовных похождений. Лиричные мотивы популярны на Кубе и стали символом патриотизма нации".
-"Что ж патриотичного в изменах супруга"?
-"Селия Круз пела "Гуантанамера". Не стоит думать о чем, лови кайф"! - Нана выдала па из сальсы и прыгнула в воду.
-"Молодец. Абсорбирует". - присоединилась я.
 После купаний мы ели вкуснейшее манго. Сочная мякоть таяла во рту, сок тек по рукам и лицу. Это ж кубинское манго за пятьдесят центов, не то что в Нью-Йорке один доллар за маленькое мексиканское мангочко-подобие"!
-"Дома скажу милому Хиро, что мы ели манго лицом".
-"Кстати, манго на Кубе называют молодых и красивых людей».
-"Тебе говорят манго"?
-"Иногда слышу от мужчин. В двадцать один ты в самом соку - это манго". – захохотала Нана, поглощая диковинное лакомство.
-"Я переспелое манго, еще сойдет на манговый мармелад к булочкам"!
-"Хаха".
 Волшебные пять морских дней в Вародеро. Цветные кошки, лениво разгуливающие по городу, настенные фонари ручной работы, Ропа Вьеха и взъерошенный пес Володька на улочках Гаваны. Ром, сальса, сигары, пироги с кокосом и гуавой, романтичная набережная Маликон на закате и огромные пеликаны до сих пор перед глазами.
-"Жаль, не успела купить "Сubita" кофейный набор на память".
-"Купим на обратном пути. Мы так много смеялись и плавали. Отправишь фотки со своего телефона"? – попросила Нана перед отъездом.
-"Конечно. Я расслабилась. Покажи палец и я лопну со смеху. Смех без причины, признак дурачины".
-"Прекрасно! Cuba Libre"!
 Неважно, что Хулио – козлиная  бородка - хозяин гостевого дома нас кинул в последний день в Гаване, пообещав остановиться на ночь ранее. Он заставил нас подняться по винтовой лестнице три этажа с сумками, поговорить об отдыхе и объявить – "Пердон, мест нет. Обращайтесь к соседу". Чепуха. Нас накрыло лазурью.
 Три часа двадцать минут в небе. Нью-Йорк.
-"Ола, Нана. Как поживает пес Володька"?
-"Ола! Передает пламенный привет". – последовал очаровательный смайлик.


Рецензии