Русский язык для иностранцев
Как выучить язык за один год? Нужна целая система правильно подобранных методик, чтобы человек смог не только понимать чужой язык, но и говорить на нем.
Наверное, первое, что нужно сделать – это в общежитии не формировать комнаты для проживания студентов одной национальности вместе. Пусть они живут среди русскоговорящих студентов, тогда поневоле придется говорить на русском языке. А начиная общаться в быту, проще будет преодолеть страх перед языком. Психологи утверждают, что часто люди способны понимать и воспринимать чужой язык, но сказать самому, это уже сложно. В бытовой ситуации студент вынужден будет говорить, а как только произнесена первая фраза, то станет легче. Вторая и третья фраза не будут столь мучительны. Письменная речь воспринимается проще, чем устная, в общежитии не будут тебе писать записочки печатными буквами, и поневоле будешь втянут в диалог. Таким образом, будет снята «психолингвистическая блокада», которая препятствует общению.
А затем все по порядку. Сначала языковые клише. Вот уже и поздороваться научились и попрощаться, спросили как дела и поблагодарили за услугу. Произношение еще оставляет желать лучшего, не один час нужно провести в лингафонном кабинете, правильно отрабатывая артикуляцию, не один час нужно будет рассматривать профили звуков, которые не свойственны именно их речи и, глядя в зеркало, то поднимать кончик языка, то выгибать середину спинки языка, а то и вообще как в логопедическом кабинете занятие начинать с артикуляционной гимнастики. Но первый шаг сделан, первые фразы сказаны. Многие русские и советские ученые рассматривали методы и способы изучения иностранцами русского языка, написаны и монографии по этой проблеме и статьи научные, но все сходятся во мнении, что главное – это положительный перенос. Вспомни, как это оформлено в родном языке и посмотри как по-русски. Сравни времена глаголов, склонение местоимений или существительных, правила построения простого предложения повествовательного или вопросительного. Законы примерно одинаковые, главное понять, в чем похожи, а чем отличается от родного языка. И тренировка, ежедневная тренировка и пополнение словарного запаса.
Когда впервые заговоришь с иностранным студентом, то контролируй себя. Речь пусть будет медленной и плавной. Вспомни, как сам когда-то начинал изучать английский язык, быстрая речь приводила в ужас, казалось, что из всего потока слов понимаешь всего одно-два. Так что не стоит пугать иностранцев, пусть речь будет медленной и плавной, а слова, которые вы употребляете максимально простыми. И обязательно первое время должна быть опора на зрительную артикуляцию. Пусть смотрит студент на ваши губы, это помогает ему понять вас.
Прочь все страхи и неуверенность в себе, наша задача помочь иностранным студентам не только говорить, но и думать по –русски. А это не так уж и просто. Сначала просто небольшие тексты, которые заучиваем наизусть, затем пробуем видоизменить эти тексты, внести в них свои данные о своей семье, о своем рабочем дне, рассказать именно про свою комнату. Лингвистические сложности преодолеваются медленно, но только через практику и переоформление текстов «по себя» и «про себя» возможно такое.
А как быть со сложностями запоминания новых слов и воспроизведения их на письме? В этом случае без национальных особенностей не обойтись. Русское слово по своему звучанию имеет какой-то звуковой аналог в родном языке. Психологи говорят, что для качественного запоминания нужно соотносить слово с образом, тогда увеличиваем память. Но это они про наши русские слова говорят. А почему бы не применить этот же самый метод в работе с иностранными студентами? Только они русские слова будут соотносить со своими родными, порой похожими одно на другое, а иногда напоминающими что-то смешное.
Без педагогического подхода здесь не обойтись. Нужно ведь не просто заучивать слова, а вводить их в свой активный запас. Составляем с ними словосочетания и предложения, разыгрываем диалоги, строим сценки. Играем и изучаем. Вот теперь нужно научиться избегать перфекционизма, старания все сразу сделать правильно. Да будут ошибки, пусть. Не ошибается тот, кто ничего не делает. Ошибки уйдут со временем, главное не бояться говорить.
А педагог поможет своим умением и тактом, необидно поправить, подбодрит и подскажет. Создаст такую дружественную атмосферу, что не страшно будет говорить, понимая, что ты ошибаешься и что-то говоришь не так. Вот она и сработала «педагогика сотрудничества», общее дело решается, вместе все сложности в изучении языка преодолеваются. Пусть будет положительный настрой, ведь именно он придаст уверенность в том, что все получится.
Сложный русский язык, трудные правила, много исключений, которые необходимо запомнить, но все решаемо, если есть желание выучить язык. А опытные и доброжелательные педагоги всегда помогут.
Свидетельство о публикации №219053001644