Рецензия. Вавилон в головах

(Обмен рецензиями на рассказ «Язык до Киева не доведёт», в котором  обсуждались казусы общения с иностранцами)

   Читатель пишет: «Умеете Вы Виктор найти смешное в ЛЮБОЙ ситуации. :)) (улыбаюсь) А куда язык доведет? Может и подальше Киева, это смотря, как им владеть. Это сейчас конечно у Димки ни произношения, ни словарного запаса в немецком языке, уже одни воспоминания, тоже думаю смешные, хотя бы частью….» (с улыбкой Димитрий Крылов)

    Ваша улыбка в ответ на достойную шутку - это приятная человеческая реакция. А по поводу "языковедения" (это словосочетание пишу в кавычках потому, что вкладываю сюда двойной смысл), вынужден лишний раз убедиться, что даже родной язык общения может завести людей в тупик диких дебрей, если нет главного - желания понять своего собеседника.

   Намедни, разговаривал с одной, внешне привлекательной, молоденькой барышней со звучной фамилией Свинолобова, так сполна получил тому подтверждение. Предвзятость мнений, отсутствие доброжелательности, неумение и нехотение слушать другого - вот, где истинный "Вавилон". Он в головах и душах, а не в языках. Опыт моих заграничных поездок - отличное тому подтверждение. Напрасно доброжелательный путешественник опасается быть непонятым в заморских странах - там тоже люди живут, которые, при доброй воле, любые языковые барьеры отодвинут, вас поймут и услышат. Хотя забавных казусов тут не избежать, но с ними веселее путь-дорожка туриста и ярче впечатления от заграничного похода.

  Чтобы проверить на прочность эти барьеры, совсем необязательно выезжать из собственной страны. Из озорства натуры, могу предложить вам проделать научный эксперимент в «домашнем» магазине, где вас не знают. Попробуйте приветливо обратиться к кассиру на английском языке, и вы увидите, как изменится этот человек в сторону участливости, да и в очереди найдутся доброхоты, готовые помочь «иностранцу» успешно объясниться. И не беда, если тут случайно подвернётся сосед, знающий английский язык потому, что вы всегда можете выкрутиться, сославшись на своё, например, итальянское происхождение. :)) Тут главное, как в сюжете «Ералаша» (за 1985 год, «Чао, бамбино»), не перепутать, что Париж это не столица Италии. :)) (смеюсь)


PS: Начало http://proza.ru/2019/06/06/605


PS2: Дмитрий в своей рецензии дал ещё ссылку на рассказ, где он со сладострастной горечью поведал от том, как он утонул было в женских глазах (хорошее это дело для мужчины, но сильно оно душу бередит), и закончил обучение маклерской деятельности в сфере недвижимости на немецком языке.

  Достойно прокомментировать эти, его перипетии жизни можно только раздосадовано посетовав на то, что "Курс обучения маклерской деятельности" - это хорошо, но вот почему люди не придумали ещё и дисциплину, в которой бы опытные преподаватели-тренеры учили мужиков правильным «брасом» в женских глазах "плавать", чтобы не сильно тонуть, а по делу и успешно.   :)))


 


Рецензии
Императору Николаю Второму некая купчиха Семижопова подала прошение об изменении фамилии. "Действительно перебор, хватит и пяти" написал на прошении самодержец (из серии исторических анекдотов)
к вопросу о казусах
с улыбкой Дима

Димитрий Крылов   07.06.2019 12:26     Заявить о нарушении
:))) Забавно с решением перебора вышло - простенько и со вкусом. Тут против чистой арифметики не попрёшь. :))

Виктор Комосов   07.06.2019 12:35   Заявить о нарушении