Адыгское народное песнопение

Народное песнопение: от салонной формы в стиле «хьак1эщ» до массового представления

С давних времен адыги передавали свои знания, новости, память и славу о своих выдающихся героях в устном творчестве через народное песнопение или сказительство. И хотя тогда многие адыгские сказители выступали открыто на публике во время всеаульских джэгу и на свадьбах, до наших дней сохранилась лишь салонная форма народного песнопения с исполнением народной музыки на старинных адыгских инструментах, которую сегодня так и прозвали - стиль «хьак1эщ». Однако в Адыгее в последнее время, благодаря многолетнему труду народного мастера Замудина Гучева, который продолжает обучать песнопению и игре на народных музыкальных инструментах учеников Адыгейской республиканской детской школы искусств им. К.Х.Тлецерука, интерес людей к народной адыгской музыке стал расти. И теперь народное песнопение адыгов исполняется с главной сцены республики и в массовых театрализованных представлениях. Примечательно, что исполненные вживую народные мелодии и песни адыгов обладают особой энергетикой, способной вдохновлять её слушателей, поднимать их дух.

Больше года назад мастер-исследователь традиционного искусства адыгов, заслуженный художник Республики Адыгея, преподаватель фольклорного отделения АРДШИ им. Кима Тлецерука, автор уникальных изданий по адыгской культуре «Искусство адыгской циновки» (1990 г.), «Учимся играть на шичепшине» (2014 г.), «Атлас черкесского (адыгского) шичепшина» (2017 г.), Замудин Гучев говорил, что для сохранения и продвижения самобытной музыки адыгского народа нужно  сделать в Адыгее театр традиционного песнопения и инструментальной музыки «Хачещ». Он рассказывал, что «в старину у адыгов в каждом ауле были свои музыканты, гармонисты, джэгуако, хьатьяко - распорядители праздников, а в каждой усадьбе была кунацкая, дом для гостей, где и исполняли народные песни и музыку» (1). Мастер-исследователь предвидел, что в Адыгее подобный «Хачещ» будет востребован и для местных жителей, и для туристов. Сожалея, что время упускается, он отмечал, что «для его создания необходимы, прежде всего, желание, финансирование, место под строительство такого театра, средства для обеспечения его постоянной деятельности» (1).  Между тем, в Адыгее и уже за её пределами хорошо известны исполнители аутентичного пения Заур Нагоев, Казбек Нагароков, Артур Абид, Рамазан Дауров, Марина Шхабацева, молодые дарования из ансамбля «Тыжьын»: Дамир Гуагов, Джанти и Шан Либзо, Гупса Паштова, то есть все те, кого уже подготовил Замудин Гучев за десятки лет.

В марте того же года Заслуженный журналист Республики Адыгея, эксперт по народным танцам и песнопению адыгов  Светлана Кушу отчасти осуществила заветную мечту мастера-исследователя традиционного искусства адыгов. По случаю его юбилея она своими силами и при поддержке руководства Национального музея Республики Адыгея организовала 3-х часовую программу адыгского народного песнопения в стиле «хьак1эщ» с участием всех учеников Замудина Гучева, ансамбля «Акуанда» (художественный руководитель – Марина Шхабацева) и музыканта из Новороссийска Антона Платонова. Проверив на практике возможность организации и проведения таких концертов в салонной форме, она еще раз подтвердила слова народного мастера и, можно сказать, дала надежду на большее.

И таким большим и значимым событием стал через год первый сольный концерт-хьак1эщ Дамира Гуагова, победителя многих региональных, российских и международных конкурсов. Впервые за многие годы с главной сцены республики в Большом зале Государственной филармонии Адыгеи при полном аншлаге звучали вживую старинные адыгские песни, исполнялись старинные адыгские мелодии на шичепшине, пшынэ, пхачич и доске с палками. Известные и искусные исполнители - сам Замудин Гучев, Дамир Гуагов, Аслан Тлебзу, Казбек Нагароков, Артур Абид, Гупса Паштова, Джанти и Шан Либзо доказали своим мастерством, что адыгское народное песнопение продолжает жить, откликается в сердцах слушателей, вдохновляет их, придает сил. И хотя народному мастеру пришлось всё же столкнуться с некоторыми техническими проблемами при организации концерта, его поддерживала группа единомышленников и известные адыгские меценаты, среди которых Мэмэт Едыдж и Ибрагим Четао. Для концерта Замудин Гучев разработал особый репертуар, который позволил очень достойно представить как самого исполнителя, так и инструмент – шичепшин. Впрочем, как и традиционное искусство адыгского сказительства, в целом (2).

Возможность показать целую программу, состоящую из адыгских народных песен-плача или гъыбзэ, на митинге-реквиеме, посвященном Дню памяти и скорби по жертвам Кавказской войны, предоставило народному мастеру руководство Министерства культуры Республики Адыгея.  И 21 мая 2019 года адыгское народное песнопение прозвучало  вживую со сцены на площади Единения и Согласия в Майкопе в массовом театрализованном представлении, поставленном режиссером Национального театра Республики Адыгея им. Ибрагима Цея, заслуженным деятелем искусств Республики Адыгея, заслуженным артистом Республики Калмыкия, актером и драматургом Асланом Хакуем.

Известный адыгский режиссер отметил, что в такой день песни-плач – это верный формат представления, который в сочетании со стихами знаменитого адыгского поэта и писателя Нальбия Куека, «вел к тому, чтобы народ мог собраться в такой день, вспомнить и не повторить тех ошибок, которые он, возможно, совершал за эти 150 лет» (3).  По словам Аслана Хакуя, песни-плач или гъыбзэ как раз «слагали в честь героев и прямо на поминках их пели». И он прав, считая, что «каждый народ имеет право иметь своих предков, поминать их, восхвалять их, хвастаться ими, возносить их, и тогда история оживает, оживает правда» (3).

Однако, как замечает постановщик, «вынести салонный стиль, стиль «хьак1эщ» на огромную  площадь к массам в тысячи людей  не просто и требует совершенно другое видение». Это оказалось сложно и технически, и исполнительски, и мизансценически. Известный режиссер использовал свои ходы, основываясь на традициях адыгского народного песнопения, которое, как он сам замечает, по сути, было всегда театрализовано.
Одной из таких традиций Аслан Хакуй видит в том, что тот исполнитель, который сидит в хьак1эщ и поет, когда доходит до него очередь, если есть и другие исполнители, он сразу приободряется, становится по-своему актером. По сути, замечает он, народное песнопение адыгов - это как театр. «Люди рассаживались вокруг исполнителя. Начиналось театральное действие со своим порядком. Если он исполнял несколько произведений, то его усаживали на почетное место рядом со старшим. Если там было несколько исполнителей, они сменяли друг друга на этом месте. Один уходил, другой садился. Это был знак уважения. И образовывалась такая маленькая сцена, где он (исполнитель) на сцене, а все вокруг него - слушатели. Таким образом и сохранялся принцип театра» (2).

И эту театрализованность Аслан Хакуй искусно перенес в представление 21 мая.  Все традиции были четко соблюдены. Исполнители сменяли друг друга на сцене. После своего выступления Замудин Гучев передал свое почетное место Зауру Нагоеву, а молодые исполнители из ансамблей «Ашамез» и «Тыжьын» продолжали подпевать жъыу стоя. При этом, особое значение занимал сам инструмент. Как рассказывает постановщик, исполнитель сидел еще и потому, что на шичепшине стоя играть невозможно, его нужно было прижимать к груди. И та музыка, что источало сердце исполнителя, переносилась на струны инструмента. А едва начиналось движение смычком, музыка начинала звучать. Считая, что у каждого народа свой народный инструмент, Аслан Хакуй подчеркивает, что звук на шичепшине похож на язык адыгского народа, его голос, говор и тональность (3).
Насколько постановщику, артистам и исполнителям народных песен удалось помочь народу вспомнить в тот памятный и скорбный день, можно судить по хорошим отзывам, которые, как отмечает Аслан Хакуй, говорили люди, подходившие к нему за сцену после мероприятия, по той благодарности, которую они выражали Замудину Гучеву, Зауру Нагоеву и молодым певцам, артистам Национального театра Адыгеи Мелечет Зеховой, Зареме Джимовой, Фатиме Шеремук, Маржане Нехай. Прочувствовав всем сердцем особую энергетику адыгского народного песнопения и глубокие стихи Нальбия Куека, зрители массового театрализованного представления будут еще долго вспоминать о нём.

Сегодня в Адыгее пока еще нет постоянно действующего адыгского народного театра Хьак1эщ, о котором так давно мечтает мастер-исследователь традиционного народного искусства адыгов Замудин Гучев. Но он полагает, что в Майкопе «есть достаточно площадок для этого, хотя больше видится музей, потому что в нём собраны предметы адыгской культуры, присутствует старинный дух. Но если сделать такой Хьак1эщ по эксклюзивному проекту в центре города, то будет еще лучше» (2). По его словам, если остановиться, то может всё закончится. А Адыгея – республика, и у неё есть для этого все необходимые условия. И такой театр Хьак1эщ станет лицом нашего народа не только для гостей, но и для самих жителей города, региона, наряду с симфоническим оркестром, государственными ансамблями «Нальмес» и «Исламей». Трудно не согласится с народным мастером, считающим, что «традиционное аутентичное исполнительство в музее будет мощно представлять адыгов всем гостям региона, всем, кто любит и интересуется именно традиционным искусством. Оно даст всем то, чего не хватает нам, как воздуха, - а именно такого народного колорита, который влияет на душу, поднимает дух и сохраняет память народа» (2).

Источники:
1)  Иранкараптэ, Япония! - Диалог культур древних народов/ Интервью с Замудином Гучевым// http://www.proza.ru/2018/04/19/1776
2) Аутентичное исполнение и молодежь/ Интервью с Замудином Гучевым// http://www.proza.ru/2019/01/22/747
3) Аслан Хакуй: «Народ есть – значит, и культура есть. Народ есть – значит, и язык есть» / Интервью с Асланом Хакуем// полный текст будет опубликован позднее.


 


Рецензии