Альга Суморли. Часть 3, глава 4

                4.
                ПРЫЖОК КЛОНИДОЛЛЫ
       Клонидолла, спрятавшись от преследователей, полагала, что никто её не увидит, но ошиблась. Эйфас и Гифнис вскоре почувствовали присутствие инопланетянки и указали остальным на место, где она скрывалась.

               Все окружили её прежде, чем эбиранка успела что-то сообразить.
              — Пришли забрать меня, да? – зло зыркнув на них своими каре-зелёными глазами, прошипела она.
— Да, — с ноткой сожаления к злодейке ответила Альга. — И теперь тебе не уйти! — добавила она твёрдо, вспомнив про все гадости, которые та натворила, и взяв себя в руки.

         Но тут за их спинами раздался чей-то торжествующий возглас. Это Эйнин Стрэнг появился из-за угла вслед за ватагой мальчишек, спешивших показать ему, где инопланетянка. От неожиданности все обернулись... А Клонидолла моментально скользнула в дверь подъезда!

         Она взметнулась на лифте до самого верхнего этажа, а затем позвонила в одну из дверей, ей отперли, и пришелица ворвалась в квартиру Морковки — своей бывшей сообщницы, она жила в этом доме (Клонидолла это знала, поэтому и надеялась скрыться у неё).
             — Это ты?! Зачем ты пришла? – вскрикнула та, увидев её. – Ты всегда так пугаешь меня!
— Спрячь меня! За мной гонятся! Запри дверь!!!

            И почти сразу раздался звонок.
            — Слышишь?! – вскричала Клонидолла.
             — Что же делать? – испугалась Морковка.
        За дверью раздался голос Красотки — бывшей Морковкиной подруги, живущей этажом ниже (Красотка услышала голос Клонидоллы с лестницы и подключилась к её поимке):
             — Она там! Морковка скрыла её у себя, я видела! — торжествующе объявила она полицейским.
          Один из полицейских постучал кулаком в дверь. Потом он и Эйнин, который принимал горячее участие во всём, что происходило, заколотили вместе.
            — Они высадят дверь! – запереживала Морковка. – Иди к ним! Я не хочу, чтобы мне её сломали!
— Подожди! — велела Клонидолла. Она бросилась к окну и распахнула его, скрывшись за раздувшимися от порыва ветра шторами. В доме было одиннадцать этажей. Это был верхний.

               Клонидолла выглянула из окна.
               Одиннадцатый этаж.
        Это была другая сторона дома, окна смотрели во двор. Внизу виднелась детская площадка. Альги и других там не было.
           Эбиранка села на подоконник, свесив ноги. Клонидолла была совершенно спокойна. Глазами она прикидывала, сможет ли, спрыгнув, пролететь все одиннадцать этажей и приземлиться, ничего себе не повредив. Осторожно, удерживаясь руками за подоконник, инопланетянка свесилась вдоль стены, стараясь не раскачиваться.

             Услышав крики Морковки, Клонидолла поторопилась убрать руки и полетела вниз, удерживая себя в воздухе в вертикальном положении. Её волосы вздыбились, неподвижные глаза смотрели вперёд, она летела, раскинув руки. Наконец, приземлилась на ноги, словно кошка.

          Пока она таким образом опускалась на землю, на площадку всё же вышел человек — это был не кто иной, как Альгин папа. Ему позвонил его друг, который, случайно выглянув в окно своей квартиры, увидел толпу полицейских и среди них Альгу с родными. И папа Альги сразу же примчался сюда на машине. Невольно став свидетелем её прыжка, он сразу бросился к приземлившейся Клонидолле:

            — Девушка! Вы живы?! С вами всё в порядке? Вы не ушиблись? Как это вы упали?!
            — Всё со мной в порядке, — отвечала она, пытаясь увернуться от него, но он бережно поддержал её за плечи.
            — Как это всё в порядке?! – Альгин папа был потрясён. – Вы скажите, я отведу вас в больницу, вам медицинскую помощь окажут…
— Я цела! — буркнула Клонидолла. – Мне нужно идти…

              Но озадаченный очевидец всё же прошёл с ней несколько шагов, участливо её поддерживая. Эйфас с Гифнисом, скрывшись за деревьями во дворе, наблюдали оттуда за полётом Клонидоллы из окна и затем поспешили следом за ними.
              — Мне сюда, — сказала Клонидолла, махнув куда-то направо и потихоньку высвобождаясь от нежелательного попутчика.
              — Вы всё-таки скажите, где что повредили, — всё ещё волновался Альгин папа.
        — Да чего вы прицепились! – обозлилась Клопадиллис. – Нигде я ничего не повредила. Успокойтесь!
               И, словно в доказательство своих слов, она побежала прочь со всех ног.
               — Ну и дела! – изумился Альгин папа.
              Качая головой, он поспешил домой, предвкушая, как расскажет об этом удивительном происшествии домашним за ужином.

               Эйфас и Гифнис вскоре догнали Клонидоллу.
             — Дай мне свой плащ, чтобы меня никто не узнал! — велела она Эйфасу, и тот послушно снял с себя плащ и протянул ей.
               — А сам как будешь? — спросил Гифнис.
              — Не волнуйся, меня никто не заметит, — успокоил друга Эйфас.
                Клонидолла закуталась в плащ и двинулась дальше.
         А Морковка давно уже открыла дверь, и все увидели, что Клонидоллы у неё нет...

                * * *
               
                А через три часа Альгин папа на кухне за столом рассказывал:
— ...C одиннадцатого этажа из окна выпрыгнула и на ноги встала! Просто чудо какое-то! Я к ней, а она говорит: «Я цела, я цела», вырвалась от меня и помчалась так, как будто это для неё самое обычное дело – прыгать с одиннадцатого этажа!

                Мама, расставляя тарелки с кашей, возразила:
        — И с чего это ты таким выдумщиком стал! Лишь бы всё приукрасить. Она, наверно, выпала, её поймали на брезент, девушка оправилась от страха и убежала.
               — Да никто её не ловил! – настаивал папа. – Сама соскочила с окна многоэтажки на асфальт, я её спрашиваю, где больно, а она ещё нагрубила! Не приснилось же мне, что она прыгнула и сразу побежала!
— В самом деле, иди спать, — посоветовала мама, — ты просто устал, вот и мерещится тебе всякое.

              Папа даже обиделся немножко, что ему не верят, но отправился в спальню.
             Хотела Альгина бабушка тоже про поимку инопланетян рассказать, но подумала, что раз невестка и мужу-то не поверила, то ей тем более не поверит, и промолчала.
               Клонидолла и Эйфас тем временем перекидывались фразами между собой, стараясь передвигаться по безлюдным местам города.

— Ну почему они не принимают меня за свою? – рассуждала сама с собой Клонидолла. – Вроде бы и вид у меня человеческий, и всё остальное, а всё равно я себя, видно, чем-то выдаю, и все видят что-то странное и настораживаются!

— А ты не прыгай из окон, — посоветовал Эйфас, — люди к этому не привыкли. Я вот сам на себя не похож стал — количество глаз уменьшил до двух, форму их изменил на привычную им, перестал светиться, плащ надел, а всё равно узнают, что я инопланетянин. Видно, внешность – это ещё не всё.

          — Вот именно, даже человеческого облика принимать не научился, — напустилась на него Клонидолла, — а уже на Землю полез!
                — У тебя самой ноги были синие…
              — Всё, молчать! Зови Гифниса, мы в другое место переберёмся, где нас ещё не знают.
              Все трое перешли в другую часть города, где их никто ещё не видел. Но здесь их ожидал неприятный сюрприз...

                * * *

       ...Следующим утром первые прохожие увидели, что на тумбу, находившуюся посередине центральной площади города, поставлена стеклянная банка.
       Внутри неё прилепился к стенке круглый жёлтый комочек чуть поменьше детского кулака. Снаружи на сосуд была наклеена бумажка, на которой ручкой было крупно написано:
               
                ИНОПЛАНЕТНАЯ ФОРМА ЖИЗНИ. КИЛЛАНДИС.
                ВНУТРЕННИХ ОРГАНОВ НЕ ИМЕЕТ.
       ПИТАЕТСЯ ЧАСТИЧКАМИ ВОДОРОСЛЕЙ, ФИЛЬТРУЕТ ВОЗДУХ.
                НАЙДЕНА НА ЭБИРАНЕ.
               
          Вокруг уже собрались люди. То и дело слышались восклицания: «Инопланетянин! Инопланетянин!»
         Дело в том, что килландис обнаружил на Эбиране Нерр Модд и доставил на Землю. Таких существ там очень много. Один из тех людей, что не верят в разумных инопланетян, украл её у космонавта и выставил на площади как доказательство своего мнения, чтобы и остальные этому поверили. Так как Нерр не захватил с собой никого из эбиран, жители городка начали склоняться к мысли, что килландис – единственные обитатели планеты.

          И взрослые, и дети, и мужчины, и женщины, и старики, и молодёжь подходили и — кто изумлённо, кто с научным интересом, кто просто с любопытством, — но все очень внимательно смотрели. Инопланетное создание раскрывало круглое отверстие – видимо, рот, — и, должно быть, дышало.         

               — Подлинный инопланетянин! – кричал тот человек, что выставил его ночью на площади, указывая на банку. – Долой все выдумки и розыгрыши! Вот настоящий эбиранин! И других не существует!
              Кое-кто, правда, не верил ему, но таких было меньшинство, и их голоса тонули в толпе — большинство же верило этим словам.
               — А мы-ы-ы-ы?! – взвыли, не выдержав такого оскорбления, все трое – Клонидолла, Эйфас и Гифнис, которые, увидев толпу, присоединились к ней, влекомые любопытством (как все эбиране, они были очень любознательны).
               Инопланетянка подскочила к тумбе, схватила банку и разбила её об асфальт.
               — Эта гадость – примитивнейшее существо! – кричала она.
               — Мы — настоящие эбиране! – заявил Эйфас.
— Этой негоднице мы не верим! Она выглядит как обычный человек! — кричали из толпы.
— А вот вы, — мужчина с решительным лицом, похожий на полицейского в штатском, стоявший к инопланетянам ближе остальных, указал на Эйфаса и Гифниса, — не похожи на людей, так мы вас отправим на исследование…
               — Не на-а-до-о-о-о!!! — в ужасе закричали эти двое.
            Клонидолла бросилась на газон, стуча по земле кулаками от обиды.
               — То меня сразу узнают, то не верят!
             Гифнис схватил копошившуюся среди осколков банки килландис и, сжав её в кулаке, вместе с Эйфасом пустился бежать, Клонидолла — за ними.

          — Довольно с меня приключений среди этих бестолковых людей, — заявила Клонидолла, отдышавшись после первой же остановки, — полетим на Эбирану!
            — Но я здесь для того, чтобы найти Амалунэ Суморли! — возразил Эйфас.
                — Что?! Так ты за них? – изумилась Клонидолла.
                — Да, за них, и буду защищать их! В особенности её, — немного помолчав, добавил он.
                Клонидолла не знала, как поступить.
                — Ну и оставайся, — решила она, — а мы с Гифнисом улетаем!
            — Нет, ты не будешь мной распоряжаться! – запротестовал Гифнис. – Я останусь и буду помогать Эйфасу разыскать Амалунэ, потому что она добрая, она вылечила меня, когда была на Эбиране.
— Ну и ладно, — в сердцах ответила Клонидолла. – Скоро я улечу, а вы ищите свою Амалунэ. Посмотрим, что из этого получится!

2014 г.
Продолжение следует...


Рецензии