Либкиндт Леонид. Сквозь декольте хотел увидеть душ
Мудрый, меткий, остроумный самоцвет.
Тонкий, элегантный и феерический юмор.
Неповторимая афористичность.
Фантастическая наблюдательность.
Неисчерпаемая неповторимость.
Удивительная неиссякаемость.
Многозначительная лаконичность.
При этом четкий ритм и многослойность фразы. И если говорить о жанре, то сказать, что его одностишья – это афоризмы, значит ничего не сказать. Его остроуменье складывать односложье –по праву можно назвать нанороманами. Насколько коротко и емко, метко и иронично, изысканно и блестяще он облекает мысль в слова.
Желаю автору как можно дольше продлить визит на нашей планете.
*Что ж не жилось? с таким-то некрологом.
*Как много сил на радости уходит.
*В беседе ни о чём придерживались темы.
*Продам дрова. Недавно наломала.
*Стоял он перед ней в одной харизме.
*В висках стучало. Мысли бастовали.
*Маразм крепчал – склероз сопротивлялся.
*В рецепте счастья неразборчив почерк.
*Как много сил на слабости уходит.
*В себе копался – не Клондайк однако...
*Судьба мне улыбнулась – виновато.
*Я из доверия не вышел. Отлучился.
*Дела шли хорошо. Но не моим маршрутом.
*О, сколько я впустую брудершафил...
*Сквозь декольте хотел увидеть душу.
Свидетельство о публикации №219061100366