Записки русской путешественницы. Сказки о Сицилии
В Палермо мы летели из Рима на небольшом самолёте, такие используют для местных авиалиний.Перед полётом запомнилась сценка, в которой пассажиры менялись местами, менялись спокойно и вежливо.Мужчина в этой сценке был особенно приметен: в сиреневом пуловере и сером клетчатом платке на шее. Он благодарил, уступившую ему место даму, произнося мягко, но с чувством: "Грация!Грация!"Как будто не ожидал от неё такой милости.После приземления экипаж не наградили аплодисментами, было впечатление, что здесь все знают друг друга, словно автобус приехал в родную деревню. Выходе из самолёта, я увидела пожилого мужчину он сухо прощался с бортпроводницей и громко, по - домашнему, что - то говорил, вышедшему его проводить пилоту. Мужчина был чрезвычайно колоритен: худой, загорелый до черноты, на голове - кепка особого( сицилийского) кроя в зубах - сигара, а в руках - корзинка - переноска с большим рыжим котом в ней.
Палермо встретил нас утренней жарой, просторными площадями, полуразрушенными кварталами, в этой разрухе было особенное очарование и первозданность. Палермо упрямо хранил свою ветхую старину, протянутые между домами верёвки с мокрым бельём и чурался всяческих "новоделов". "Да, я беден, но я настоящий, я истинный", - заявлял главный город Сицилии всем ступающим на его, политую кровью и потом землю. У нас было задание от друзей дочери: обязательно сфотографировать "Оперный театр" и площадь перед ним.Поискали, конечно, нашли и сфотографировали, напевая при этом музыку из "Крёстного отца". Теперь можно отправляться искать автобус, который довезёт нас до места назначения: бывшей рыбацкой деревушки - теперь курортному местечку Сан Вито Ло Капо. И тут, началось!
Где - то недалеко от железнодорожного вокзала, на который мы прибыли из аэропорта, должна быть та самая остановка, от которой идёт нужный нам автобус, но мы пошли другим путём:нашли ближайшую от вокзала стоянку автобусов и начали узнавать: как бы нам добраться до нашей "деревни". Жители Палермо не были так доброжелательны к нам, как римляне, они смотрели удивлённо на двух чужестранок, пожимали плечами и коротко отвечали, что отсюда доехать,конечно, можно, но не сразу, сначала мы попадаем в город Трапани и лишь оттуда, пересев на другой автобус - туда, куда нам надо.Вот так сложно! Мы успокоились и принялись ждать автобус до Трапани .К обеду были там, не доезжая до конечной остановки, дочь спросила у водителя: "Где нам лучше выйти, чтобы пересесть на автобус до Сан Вито Ло Капо?" Водитель закричал: "Да вот же он, скорее бегите!"Легко сказать "бегите"! Пока доставали чемоданы из багажника, автобус ушёл.Ладно, подождём другой. Подождали двадцать минут. а никакого автобуса не было.Катя начала спрашивать у прохожих по - английски, когда пойдёт следующий автобус. Прохожие показывали, что не понимают её, видимо английский язык здесь не был распространён. Пошли по городу, по его набережной, на пляже играли в волейбол загорелые юноши, мы одиноко гремели нашими чемоданами по пустынной дороге. Так дошли до конечной остановки, но автобусов там не было. Где же они все?!
Стали вдруг замечать, что прохожие и машины исчезли с улиц. сначала их было мало, потом они совсем пропали.Что происходит?! Оказалось, сиеста. просто сиеста. Перерыв на обед и на отдых.И сколько этот отдых продлится, никому не известно.Решили и мы пообедать, вернулись на центральную улицу, но почти все кафе и рестораны там были закрыты. Вот так сиеста!Нашли, после долгих поисков одно маленькое кафе, где с большим трудом уместились с нашими чемоданами.Заказали баклажаны, запечённые под сыром. Я спросила: "Кванто косто?", -показывая на хлеб. Хозяин внимательно посмотрел на "чужих", дал тарелку, полную крупных ломтей с хрустящей корочкой - чабаты, махнул рукой: "Фри!"( значит бесплатно)В кафе заходили завсегдатаи, здоровались, заказывали напитки, разговаривали с хозяином и внимательно смотрели на экран телевизора, который был закреплён под самым потолком. В телевизоре творилось что - то невообразимое: по местным новостям передавали, что убили женщину- мера, идёт расследование, комиссару полиции поступают угрозы. Мафия бессмертна!По кадрам хроники было понятно - это происходит в настоящее время.Катя торжественно сообщила, что мы находимся в столице сицилийской мафии - городе Трапани. Точно! Название этого города я уже слышала, оно упоминалось в сериале "Спрут", там отстреливали честных судей и поступали угрозы красавчику - комиссару Катани. Куда мы попали?! В голове зазвучала тоскливая и одновременно прекрасная музыка Эннио Марикконе к давнему кино.Захотелось быстрее отсюда убраться.
"Может быть поедем на такси?" - робко предложила я. "А ты видела здесь такси?", - сердито спросила дочь. "Да. Оно стоит здесь недалеко, во дворе, наверное таксист обедает" Решили подождать, когда закончится его обед. Через тридцать минут водитель подошёл к своей машине, завёл мотор, но мы не успели ничего спросить, как он снова убежал. Через десять минут вернулся и на наше предложение: подвезти нас до Сан Вито, назвал свою цену: " Сто шестьдесят евро". По восемьдесят евро с носа получается! Спасибо, мы уж как нибудь сами, на автобусе.Воротились на знакомую остановку, солнце жгло нещадно, сесть негде. Дочь осталась стоять в тени большого дерева, а я перешла на середину дороги, тени там не было, зато были лавочки. "Как у них здесь всё странно! Скамейки на "островке безопасности", сиеста какая - то бесконечная!", -- думала я и вдруг, услышала удар колокола. "Сейчас этот мир придёт в движение", - сообщила с уверенностью, перейдя к Кате. Колокол возвестил об окончании сиесты. Через минуту всё зашевелилось, заспешило, поехало. Пять минут спустя подошёл наш автобус.
Свидетельство о публикации №219061201011