Глава 9 - Клин

– Я тебе верю, – просто сказал воин, не отрывая взгляд от мерцающих языков пламени. 

Мы сидели напротив друг друга в небольшой затхлой комнатке. В центре помещения горел небольшой костёр. Огонь бросал на стены причудливые подвижные тени, трещали угли, но металлическое тело не было способно ощущать тепло. 

Когда прозвучала последняя фраза, я удивленно взглянул на воина. Мне казалось, что охотника придётся долго убеждать, приводить ему многочисленные аргументы, придумывать доводы. 

Образ мышления и мотивы поведения Клина определённо всегда оставались для меня загадкой. История, приключившаяся со мной, была попросту невероятной. Как в неё можно было так быстро поверить? Даже при встрече, после того, как я сказал Клину кто я, он лишь чуть приподнял одну бровь. Мгновение воин медлил, а затем развернулся и зашагал прочь, предварительно бросив через плечо, чтобы мы с Си Ди следовали за ним. В скором времени он привёл нас в эту подсобку, внимательно осмотрел её на наличие опасностей, а после молча развёл костёр. 

И вот мы уже какое-то время сидели вокруг мерцающего лоскутка света. Я подробно, в деталях, поведал воину о событиях, что произошли со мной после нашей последней встречи. Клин внимательно слушал, да изредка подбрасывал в огонь копны сухого лишайника, в изобилии произраставшего поблизости. Внимательный взгляд останавливался то на мне, то на моём проводнике-роботе. Си-Ди была непривычно тиха и держалась чуть поодаль. Когда Клин отворачивался, она с любопытством поднимала взгляд и пристально осматривала его с ног до головы. Я подумал, что робот-девочка впервые увидела живого танда с момента потери памяти, с того момента, когда она сама ещё была тандом. 

Так вот, после завершения своего рассказ и заявления Клина, я недоверчиво уставился на него своим единственным глазом. 

Воин оторвал тяжёлый взгляд от костра и, сдержанно усмехнувшись, произнёс: 

– Не удивляйся. Я вижу, когда мне врут, а когда говорят правду. Твоя история слишком невероятна, чтобы быть выдумкой. Если бы ты и хотел меня по какой-то причине обмануть, придумал бы что-то поправдоподобнее. К тому же, несмотря на скрежет вместо голоса, я узнаю твою манеру общения, – охотник пошвырял в костре обугленным концом какой-то железки и сухо добавил. – Мне жаль, что с тобой произошло подобное. 

Я перевёл взгляд на костёр. 

– Спасибо за доверие. Честно говоря, я бы на твоём месте, наверное, всё же сильно сомневался в сказанном… 

Охотник лишь едва заметно пожал плечами. Тогда я озвучил вопросы, которые терзали меня с самой нашей встречи: 

– Клин, что с остальными? Ты видел других из племени? И скажи, как ты здесь очутился? 

Воин тяжело вздохнул и, медленно покачав массивной головой, произнёс: 

– Я ничего не знаю. Когда произошло нападение, я был вместе с Каем и Глинтом. Мы составляли план маршрута, пытались просчитать наиболее оптимальный путь. Прервал нас женский крик. Я подхватил копьё и выбежал на площадь, – Клин вновь печально тряхнул головой. – Ты не представляешь, сколько их было. Через все вентиляционные люки и проходы, те, что мы столько циклов законопачивали, бесконечным потоком хлынули целые орды этих тварей. Я отбивался, объединял людей в группы, пытался вывести их к запасному выходу. Мы ушли, но всех спасти я не смог. Я видел, как миноги разрывают женщин и стариков на части на глазах у мужчин и детей… и не мог ничего поделать. Нужно было торопиться, иначе бы погибли все… 

Костёр полыхнул особенно ярко, на мгновение осветил мрачное лицо воина. Его остекленевший взгляд не открывался от подрагивающих языков пламени. Охотник словно заново переживал те страшные события: 

– Я стоял у входа в селение, подгонял жителей двигаться быстрее и защищал с пятеркой других воинов проход. Все уцелевшие, сопровождаемые тройкой охотников, проскользнули мимо, когда ко мне подбежал Кай. Он был ранен. Старик притянул меня к себе и сказал, чтобы я, несмотря ни на что, отправлялся в путь, нашел причину поломки трубопровода и устранил её. Он сказал не волноваться о нём и остальных. По его словам, где-то рядом существует безопасное место с запасами провизии и воды. Видимо, он, либо кто-то ещё, предвидел то, что могло произойти, поэтому и обустроил неподалеку что-то вроде убежища. Кай сказал, что возьмёт на себя обязанности по спасению остальных, отведёт их в то безопасное место, а собравшись с силами и хорошенько подготовившись, они отвоюют наше селение и изгонят обратно во тьму мерзких тварей. Старик ведь не знал, что существует некий Голос, приказывающий миногам, что делать, что нападение на них лишь погубит остатки племени. "Когда мы вернёмся, нам будет нужна вода. Вода должна вновь пойти по трубе, Клин. Иначе всё пропало" – так сказал старик напоследок, сунул мне в руки мешок с припасами, захватил с собой оставшихся воинов и скрылся в проходе. 

Клин, наконец, оторвался от костра и посмотрел на меня: 

– Какое-то время я сопровождал племя, пока, согласно плану маршрута, не пришло время идти другим путём. Несколько раз я плутал, но в конце концов находил нужную дорогу. Прошло около полуцикла, и вот я здесь. 

Воин замолчал. Я смотрел на догорающие во тьме угольки и обдумывал услышанное. 

Значит, существовало безопасное место, убежище. Слова Клина вселили в меня надежду. Был шанс. Шанс вновь вернуться к прежней жизни. Не для меня – я невольно посмотрел на своё металлическое тело – но хотя бы для остальных членов племени. Несколько десятков жизней в любом случае важнее, чем одна моя. Да и можно ли назвать жизнью моё текущее состояние? 

Истошный визг Си Ди вырвал меня из неспешного потока мыслей. Небольшой уголек с приглушённым хлопком вылетел из догорающего костра и приземлился точно между глаз робота. Коробочка моментально вскочила с места и принялась быстро хлопать щупами по тлеющему огоньку. Лишь только размазав черноту по корпусу, Си Ди успокоилась, издала подобие вздоха облегчения и уселась обратно. 

Клин остановил на роботе взгляд. Он о чём-то напряженно размышлял и при этом хмурился. 

Я же подвигал острием трубы пышущие жаром угли и произнёс: 

– Хорошо, что есть убежище... Но нужно двигаться дальше, иначе всё пропало, – визор обратился на воина. – У нас обоих важные миссии… Ты должен восстановить подачу воды, а я попытаться предотвратить новое нападение на жителей. Голос сказал, что если я выполню его задание, миноги больше нас не тронут. Вряд ли ему можно верить, но я не вижу другого выхода, кроме как пойти у него на поводу. Если кто-то из нас не дойдёт до своей цели, племени конец. 

Клин коротко кивнул и неспешно поднялся с тёплого места. 

– Ты прав. Нужно идти. 

Удовлетворившись ответом, я повернулся в сторону Си Ди. 

– Куда нам дальше? 

Девочка-робот неуклюже встала и вышла из комнаты в полукруглый коридор. Различив в густых тенях знакомые ориентиры, она уверенно указала направление. 

Клин вышел следом за коробочкой и посмотрел в выбранную ей сторону. 

– Кажется, нам по пути. 

Итак, теперь нас было трое. Образовавшейся группой мы пробирались по извилистым тоннелям комплекса, изредка поднимались по лестницам на один или несколько уровней выше, иногда ниже, порой же огибали многочисленные завалы и опасные на вид участки. 

Мы бодро продвигались вперёд, и меня не переставляла удивлять уверенность, с которой Си Ди находила путь. В какой-то момент не удержавшись, я подобрался к ней ближе. Клин продолжал спокойно шагать чуть поодаль. На вопрос, откуда она знает дорогу, коробочка многозначительно тренькнула и широко развела крохотные ручки в стороны, словно охватила ими всего комплекса. Потом свела ручки вместе, образуя из сложенных щупов шар и, выпрямив их, приложила к своему корпусу. 

Кажется, я понял. 

– Ты знаешь устройство всей станции, так? 

Мелодично тренькнув, Си Ди согласно кивнула. 

Клин вдруг проявил заинтересованность и оглянулся. Я же, в свою очередь, спросил: 

– Но откуда? 

Не сбавляя шаг, коробочка задумалась, но вскоре, видимо так ничего не вспомнив, покачала из стороны в сторону корпусом. 

– Говоришь, ты знаешь все окрестности станции? – спросил Клин робота, осторожно ступающего по захламлённому полу, и подошёл ближе. 

Си Ди оглянулась на мускулистого воина. Осторожно кивнула. 

– Ей можно доверять? Ты точно в этом уверен? – повернулся ко мне охотник. Бесцветные глаза холодно блеснули в свете моего фонаря. 

Я посмотрел на Си Ди и, немного помедлив, ответил утвердительно. 

– Хорошо, – обратив свой сосредоточенный взгляд на притихшего робота, отрывисто бросил Клин. – Тогда, в селении, мы не успели закончить составление плана моего пути... 

Охотник остановился, вытащил из наплечного мешка большой мятый рулон и осторожно его развернул. 

Шершавая, покрытая темными пятнами поверхность бумаги оказалась испещрена схематичными набросками различных уровней станции. Си Ди взобралась ко мне на плечо и усилила мощность светодиодов. Клин ткнул пальцем в одно из помещений. 

– До этого места мы добрались вместе с Глинтом и Каем, когда проговаривали маршрут. Ты можешь посоветовать, как мне лучше всего добраться… вот сюда? – палец переместился намного выше и левее. 

Вдруг, по коридору, потрепав уголки карты и встрепав белесые волосы Клина, пронёсся лёгкий ветерок. Добравшись до нас, он резко оборвался, словно натолкнулся на невидимую стену. В голове (а точнее в мозге) почему-то возникло едва ощутимое давление, словно туда проникло что-то извне. По всей видимости, нечто подобное почувствовал и мой соплеменник. 

Мы с Клином настороженно переглянулись. Си Ди же странно вздрогнула и издала короткую трель, после чего выхватила из-за спины жезл. Корпус коробочки возбужденно вибрировал, огоньки глаз горели ярче, чем обычно. Вытянув руку, робот провёл извилистую линию от начальной точки, указанной воином, через центр карты к его пальцу. Охотник с сомнением посмотрел на коробочку, после чего вытащил из-за пазухи небольшой уголек и прочертил им непрерывную линию по указанному Си Ди маршруту. 

– Ты уверена, что эта дорога приведёт меня куда нужно? 

Робот незамедлительно кивнул и легко спрыгнул с моего плеча. 

И тогда вновь, словно из ниоткуда, возник ветер. Разметая в стороны хлипкие стебельки водорослей, в изобилии усеивающих потолок и стены, он торопливо скрылся за ближайшим поворотом. Голова тут же прояснилась, сознание сбросило с себя расплывчатую пелену. 

Я не придал странному событию особого значения. Лишь на уровне подсознания добавил его к длиннющему списку необъяснимых явлений, которые время от времени имели место быть на станции. 

Между тем, мы продолжили движение. Время в пути текло неспешно и размеренно. Клин шагал поодаль, изредка вытаскивал из мешка карту и сверялся с нанесёнными на ней пометкам. Си Ди, опираясь на жердочку наподобие посоха, шла следом и освещала небольшим фонарём перед собой осторожную фигуру. Я же, по обыкновению погруженный в самого себя, шёл следом. 

Когда мною завладевала какая-нибудь мысль, визор частично отключался от мозга, картинка портилась и гасла. Тело переключалось на автоматический режим, само переставляло конечностями, продвигалось вперёд и при необходимости реагировало на любые изменения окружающей среды. 

Я заметил эту удивительную способность, когда в очередной раз задумался о том, что уже какое-то время волновало меня в самой глубине души. 

Эта тревога напоминала маленький незаметный камешек, попавший в сапог. Ты на охоте, каждая секунда может стать последней, опасность повсюду. Камешек крохотный, но при каждом шаге по всему телу раздается зуд, а пятку пронзает боль, которая с каждым разом всё более усиливается. Вместе с болью растёт раздражение и усталость. И вот ты уже не выдерживаешь, расшнуровываешь сапог и… 

Мысль плавно перетекла из одного уголка сознания в другой, наполняясь смыслом, обретая целостность и форму. Перед внутренним взором предстала недавняя картина, где после внезапного порыва ветра Си Ди водит концом железной палочки по бумаге, указывая Клину дальнейший путь. 

Я почти осознал нечто очевидное, кружащее передо мной где-то на поверхности, когда пришёл в себя от того, что перед визором пролетели две обмякшие половинки массивного жирного пискуна. Удивлённые взоры остальных членов группы были обращены на меня. 

С некоторым запозданием я догадался, что уже какое-то время шёл сам по себе, а когда передо мной попытался проскочить зверёк, моментально среагировал, разрубил острием трубы его тело пополам. 

Клин несколько секунд внимательно смотрел на меня. Казалось, что он хочет что-то сказать. Однако же нет – воин молча развернулся и зашагал прочь. 

Си Ди тоже повернулась и, исподтишка поглядывая на меня, двинулась следом за моим мрачным соплеменником. Я же ещё некоторое время постоял над останками безобидного зверька. 

Получается, в моменты глубокой задумчивости тело реагировало на любое возможное проявление опасности. Не исключено, что следующим объектом нападения могли стать Си Ди или Клин. Пообещав себе впредь быть внимательнее, я догнал своих спутников. 

По истечению довольно продолжительного промежутка времени мы добрались до огромной, поражающей воображение развилки. Никогда прежде я не видел ничего подобного. 

Потолок уходил далеко вверх на несколько десятков этажей. Пространство вокруг расстилалось на долгие сотни рук и представляло собой ровный круглый зал. Ровно в центре гладкого пола поверхность была сильно искорежена и помята. В дугообразных стенах виднелись открытые комнаты и ниши. Видимо когда-то давно они были отделены от остального пространства защитным стеклом, осколки которого теперь в изобилии покрывали собой весь пол. В середине зала красовалась большая рваная дыра. Образуя подобие лепестков цветка причудливого растения, ровно из центра, на равном расстоянии друг от друга, равномерно расходились прямые линии. Судя по всему, треугольные платформы, которые они образовывали, могли расходиться в противоположные друг от друга стороны, открывая взору тандов, находящихся в близлежащих комнатах и нишах, то, что скрывали под собой. Такие же платформы выделялись и сверху. Ко всему прочему, здесь располагалась идентичная дыра с заострёнными вверх краями, что и в полу. 

Клин медленно обвёл внимательным взглядом обширный зал и достал карту. Какое-то время он молча рассматривал наспех нанесенные наброски. 

И тогда внезапно, нарушая установившуюся тишину, по пространству прокатилось гулкое отдающееся от стен эхо. Это я, выйдя чуть вперёд, случайно наступил на большой кусок стекла, который с оглушительным хрустом и треском рассыпался на множество мелких осколков. 

Я мысленно выругался и осторожно отступил. Эхо потонуло в глубине прилегающих к залу комнат. 

Клин осуждающе обернулся и едва заметно покачал головой, словно предупреждая впредь быть осторожнее. Затем воин повернулся к Си Ди: 

– Ты уверена, что мне туда? – он с сомнением указал в сторону отверстия в полу. 

Си Ди вздрогнула и, чуть завибрировав, неуверенно кивнула. 

Тут меня вновь наполнило неясное чувство тревоги. Я непроизвольно приложил щуп к груди. Через толстое стекло чувствовались едва уловимые ритмичные колебания. Я склонил голову вниз и заметил, как свет внутри корпуса немного усилился. 

Подошел Клин. Остановившись в нескольких метрах от меня, он глухо произнёс: 

– Пришло время разойтись. Мой путь лежит в другую сторону. Как мы и договорились, если кто-нибудь из нас выживет, что маловероятно, то он должен прийти сюда и ждать примерно один цикл, – воин показал место на бумаге. – Если я не приду, то ты пойдёшь сюда… 

Клин вновь указал на карту, но уже в другой части схематичного плана: 

– Здесь безопасное место, то, в котором сейчас должны находиться уцелевшие члены племени… 

Воин опустил тяжелую ладонь на моё покрытое ржавчиной плечо и непривычно проникновенно произнёс: 

– Ты правильно тогда сказал – у нас с тобой важные миссии. Ты один из самых храбрых и добрых воинов племени. Уверен, не все бы на твоём месте поступили так же – пошли в самую глубь станции навстречу бесчисленным опасностям ради того, чтобы спасти жизни других. Многие бы в твоём положении попросту отчаялись и сдались судьбе… 

Охотник сделал короткую паузу и, многозначительно посмотрев в самый центр моего визора, напоследок добавил: 

– Ты справишься. Прощай, Ка. 

Клин не проронив более ни слова. Блеснув белками своих прищуренных глаз и взметнув гривой белых волос, он уверенно зашагал прочь. 

Я несколько опешил от последних слов воина, а затем внезапно для самого себя вспомнил ещё один короткий фрагмент из детства. 

Тогда я споткнулся и шумно упал около двери в своё жилище, разбросал вокруг кипу бумаг, которую выменял прежде у одного из воинов за большой кусок жареной миноги. Парочка чумазых детишек, гуляющих неподалёку, звонки рассмеялась и, проскакав мимо, благополучно скрылась из виду. 

Я неловко оперся руками о закопченный железный пол и попытался подняться. Колено сильно саднило. Из неглубоких ранок показалась тёмная кровь и медленно поползла всё более удлиняющимися дорожками вниз. Сдерживая подступающие от боли слёзы, я начал лихорадочно собирать разбросанные повсюду бумаги. 

Вдруг меня рывком подбросило вверх, и я встал. Высокий широкоплечий мальчишка присел на корточки и быстрыми движениями собрал перепачканные в пыли и грязи листки. Поднявшись, он сунул кипу мне, на мгновение поднял взгляд, а после принялся без единого слова уходить прочь. 

– Спасибо, Клин! – воскликнул я вслед удаляющейся фигуре. Мальчик не остановился. Он лишь чуть повернул голову и коротко кивнул. Постепенно высокий, худощавый силуэт растворился в глубоком сумраке, царившем в тесноте ближайших строений. 

Вот и теперь я глядел вслед уходящему вдаль охотнику и испытывал схожее чувство, что и тогда, в детстве. Мне нравился этот мрачный, одинокий воин, помогающий другим просто так, не требуя ничего взамен. 

– Спасибо, Клин! – негромко произнёс я. Тёмная фигурка вдалеке словно бы услышала мои слова. Она приостановилась, но тут же вновь стала уменьшаться, пока, наконец, не исчезла в проёме рваного отверстия. 

– И прощай… – напоследок бросил я в пустоту и развернулся к роботу. 

Си Ди издала протяжный тревожный свист и неспешно побрела в один из многочисленных проходов. Я посмотрел на неё, тяжело вздохнул и побрёл следом.

Группа ВК - https://vk.com/taolus


Рецензии