Тайна острова Матуа

  Генерал Митсуо открыл дверь и решительно вошёл в кабинет главы генерального штаба японских войск господина Ёсидзира сидевшего за столом с многочисленными телефонами и грустно читающим при свете настольной лампы очередные неутешительные фронтовые сводки.
 - Как добрались? – Коротко спросил он оторвав свой взгляд от бумаг и осмотрев в лучах закатного Солнца небольшую крепко-сложенную фигуру молодого сорокалетнего генерала императорской армии.
 - Без особых происшествий – ответил Митсуо склонив перед командующим в приветствии свою гладко выбритую голову – мой самолёт сопровождали три наших истребителя. Но при подлёте к Японии нас встретили американские военные самолёты, которые не рискнули напасть на нас имея численное преимущество в истребителях.
 - Не хотят понапрасну рисковать своими жизнями в преддверии окончания войны – хрипло высказал свою догадку командующий, холодно взглянув на генерала – и хотя у нас не принято об этом говорить, но я всё же скажу тебе Митсуо, война нами проиграна. Атомные бомбардировки американцами шестого и девятого августа наших городов Хиросимы и Нагасаки приблизили конец войне. И нам настала пора призадуматься, как минимизировать урон от предстоящей нашей капитуляции. Как нам сохранить наши государственные секреты которые помогут нам в будущем возродить из пепла нашу великую страну Восходящего Солнца и вывести её экономику в мировые лидеры. На острове Матуа находится наш самый главный секрет, и потому я пригласил тебя Митсуо, чтобы обсудить как надёжней сохранить нам его для наших потомков. Русские и американцы подозревают, что мы там что-то очень важное для себя прячем, а потому и не бомбят остров Матуа, и не обстреливают его из крупнокалиберных корабельных орудий боясь это что-то, повредить. Какова численность гарнизона острова на сегодняшний день?
 - Семь тысяч сто тридцать шесть человек и среди них десятка три женщин и даже несколько детей.
 - Это хорошо – задумчиво произнёс командующий просчитывая что-то в уме – двадцать пятого Августа тысяча девятьсот сорок пятого года мы сдадим остров Матуа русским и к этому моменту ты должен отобрать себе самых боеспособных солдат и вместе с женщинами детьми, а также танками орудиями тягачами и прочей исправной боевой техникой спрятаться в том… а как же нам его лучше назвать? Местные жители айны проживающие когда-то на этом острове называли это необычное природное явление «адской пастью». Но мы современные образованные люди и переименуем его, назвав это чрезвычайно таинственное явление допустим, порталом в иное измерение. Перед этой вашей тайной эвакуацией в портал вы обязаны замести свои следы да так, чтобы ни одна собака не догадалась где вы затаились. Вам необходимо нарыть на острове множество подземных переходов комнат и часть из них взорвать, да бы ввести в заблуждение и дезинформировать русских ищущих то, не знаю что. Ну и конечно же так далее и тому подобное.
 - Господин командующий, на острове уже имеется множество подземных переходов тоннелей.
 - И это очень хорошо Митсуо, это значительно облегчит вашу задачу по дезинформации противника. Пускай русские в земле ковыряются, а его величество время как всегда будет работать только на нас. Вдобавок в вашем распоряжении имеется небольшая, но очень хорошо подготовленная диверсионная группа в совершенстве владеющая боевым искусством ниндзя, она будет мешать русским пограничникам обживать наш драгоценный остров. Ну а мы тем временем будем тайно вывозить на подводных лодках несметные сокровища из иного измерения для возрождения из пепла нашей великой азиатской державы. А сейчас идите отдыхать генерал, а завтра рано утром вылетайте на остров Матуа и сразу же приступайте к выполнению сверхважного государственного задания.
   На следующий день ближе к полудню самолёт Митсуо подлетел к крохотному островку Матуа площадью всего лишь в семьдесят один квадратный километр. Большую часть острова занимал огромный вулкан Сарычева, а в зелёной долине возле него журчал единственный на весь остров ручеёк берущий своё начало от вулканического ледника. Самолёт японского генерала приземлился на одном из трёх больших благоустроенных аэродромов острова. Митсуо вышел из самолёта и в ту же минуту к нему подбежали два офицера и кратко доложили ему существующую обстановку на Матуа.
 - А сейчас срочно шагайте в штаб – выслушав доклад офицеров приказал им генерал – и к вечеру я жду от вас список самых перспективных опытных бойцов из состава нашего гарнизона.
   Через секунду к генералу подъехал пропылённый джип и Митсуо, усевшись на заднее сиденье приказал водителю отвезти его в личный бункер. Помывшись в душе и пообедав генерал улёгся отдохнуть на диван, но в дверь его комнаты вдруг постучались и вошёл заместитель Митсуо полковник Уэда. Поздоровавшись с генералом он, вздохнув тяжело и усевшись на стул, негромко устало произнёс:
 - Как наши дела на фронте?
 - Плохо. Очень плохо, полковник Уэда. На второе сентября намечается наша капитуляция перед противником. Мне же, через три дня приказано с частью солдат из нашего гарнизона с танками пушками и прочей боеспособной техникой скрыться в ином измерении.
 - А как же остальные?
 - Тебе приказано двадцать пятого Августа с оставшимися на острове солдатами сдаться без боя русским, дабы усыпить их бдительность и убедить их в том, что защищать нам на этом пустынном крохотном клочке земли совершенно нечего.
 - А если русские захотят узнать, куда подевалось всё тяжёлое вооружение с острова?
 - Придумай что-нибудь Уэда. Скажи им например, что вывезли всё на барже и сбросили танки пушки самолёты далеко в Тихом океане.
 - Не поверят.
 - Ну, это их дело Уэда. А мы должны выполнять приказ командующего и до конца служить нашей великой державе, Японии.
   А через три дня японская боевая колонна стояла в вечерних сумерках на дороге, надёжно укрытая маскировочными сетями и с нетерпением ждала приказа Митсуо о выдвижении в иное измерение.
 - Все оставшиеся на острове солдаты офицеры должны находится в бункерах под землёй! – Приказал полковнику генерал Митсуо – лишние глаза и уши нам сегодня ни к чему.
 - Да генерал – ответил Уэда, чуть качнув головой – ваш приказ уже исполнен, и со мной находятся только три офицера на случай непредвиденной ситуации.
 - Хорошо – сказал генерал усаживаясь в свой джип. Затем он резко махнул рукой и громко  скомандовал бойцам в своей колонне – поехали!
   И боевая колонна дрогнула: полетели на обочину дороги маскировочные сети, взревели моторами танки тягачи и железная гигантская сороконожка лязгая многочисленными гусеницами медленно поползла по дороге вверх к жерлу чадящего вулкана Сарычева. Впереди шёл опытный боец по имени Кен, который не раз уже бывал в ином мире. За ним шла колонна из двух бойцов, затем из трёх, а далее уже из четырёх и таким своим построением колонна образовывала как бы клин необходимый для успешного входа в портал иного измерения. За колонной солдат ехал джип генерала Митсуо, а за ним громыхая и лязгая стальным гусеницами медленно ползли тяжёлые танки таща за собой огромные крупнокалиберные орудия и сотрясая своей железной тяжестью вулканическую каменистую землю острова Матуа. За танками довольно урча ехали тягачи и тянули за собой орудия более мелкого калибра и даже несколько боевых самолётов. Замыкающим шёл по пыльной дороге полковник Уэда со своими офицерами. Он шёл в ста метрах от колонны и по щекам его катились скупые мужские слёзы.
 - «Увидимся ли мы когда-нибудь? – Думал полковник спотыкаясь о крупные вулканические серые камни – это вряд ли. Двадцать пятого Августа прибудут на кораблях русские, пленят на острове всех оставшихся японских солдат офицеров и неизвестно как сложится дальнейшая наша судьба».
   А между тем боевая колонна прогрохотав около двух километров в верх по склону вулкана Сарычева, подошла к ярко-светившемуся в ночи порталу, диаметром всего лишь около десяти сантиметров, зависшему в воздухе в метре над пыльной дорогой. Шедший впереди колонны боец Кен решительно ударил в него кулаком и портал в сияющем сполохе резко увеличился в размерах. Кен просунул в него ногу, зашёл на половину в сияющий круг и раздвинул его края руками. Яркий диск увеличился в диаметре до трёх метров освещая своей зарницей половину ночного острова и в него неспешно стала входить колонна японских солдат увеличивая яркий круг портала в диаметре. За колонной солдат в диск урча заехал джип генерала, а затем в него зашли и танки с пушками, тягачи с самолётами, и вся колонна медленно исчезла в пульсирующей ярким светом загадочном потустороннем пространстве иного измерения. Вскоре сияющий диск портала не дождавшись своих очередных посетителей побледнел, а затем стал стремительно сокращаться в размерах, вот он превратился в яркую точку и с громким треском исчез в ночной темноте. И снова остров Матуа окутала мгла с мерцающими яркими звёздами на небе, в звенящей ночной тишине.
 - Всё на этом. Идёмте домой – грустно сказал полковник Уэда своим офицерам – наши боевые друзья исчезли из нашего мира. И я очень надеюсь, что не навсегда.
   А тем временем военная колона японцев двигалась уже в другом мире по огромной каменистой долине с редким деревцами и с пышным зелёным кустарником. С голубого неба с редкими белыми облачками светило яркое Солнце и дул тёплый лёгкий ветерок.
 - Стоп! – Крикнул Митсуо своим офицерам – всю боевую технику оставляем здесь! Развернуть все орудия и танки в сторону портала, а весь район в котором он появляется частично заминировать. Если русские каким-то необъяснимым образом догадаются где мы укрылись, то их будет ждать очень неприятный сюрприз. Мы не желаем новой войны, но мы не отдадим и пяди нового японского государства никому. Укрыть всю боевую технику маскировочными сетями! Выставить вокруг неё охранение и сегодня же начать строить капониры, защитные брустверы вокруг танков орудий и пулемётов.
 - А как же мы поступим с нашими боевыми истребители, господин генерал? – Обратился один из офицеров к Митсуо.
 - Все самолёты нам необходимо переместить на ту площадку – ответил генерал указывая рукой на ближайшую небольшую полянку возле высоких деревьев – впоследствии мы расчистим её разровняем утрамбуем и превратим в аэродром. И наши боевые истребители послужат не только обороне от неприятеля, но и для изучения этого необыкновенного неземного мира. 
 - А когда наша страна Восходящего Солнца открыла для себя этот удивительный мир? – Спросил генерала его молодой адъютант Акихиро в новенькой униформе и сидя в джипе на водительском кресле.
 - Давно это было – ответил ему Митсуо в задумчивости – ещё в тысяча восемьсот семьдесят пятом году, когда мы только обосновались на этом маленьком островке. Один наш офицер-исследователь по имени Иошинори, как-то раз изучал животный мир и растительность острова Матуа, да припозднился. Солнце за горизонтом скрылось, и он решил переночевать у костра, а утром вновь продолжить свои исследования. Благо погода в тот день теплая и без ветреная стояла. Развёл исследователь костёр, и уселся возле него. Достал из рюкзак съестные припасы, покушал и спать улёгся на плащ палатке. Но не спалось ему в эту безлунную тихую ночь с воспоминаниями о доме в далёкой Японии, о маме и о своей черноглазой красавице-невестке Акими. И вдруг Иошинори краем глаза уловил какое-то странное призрачное свечение. Он в удивлении поднял свою голову и увидел в маленьком распадке заросшим густым кустарником, зависший в воздухе небольшой яркий диск. Исследователь схватил свой походный рюкзак, кое-как пробрался к диску через труднопроходимую островную растительность и стал в удивлении рассматривать его со всех сторон.
 - Что же это такое? – В удивлении бормотал зачаровано он – что за странное непонятное природное явлении? – Иошинори осторожно притронулся к нему рукой и в изумлении воскликнул – а эта штуковина совсем и не горячая! Хотя и светится намного ярче моего костра.
   Вскоре исследователь совсем осмелев, просунул в диск свою руку, и не увидел её по другую его сторону.
 - Ну и чудеса – прошептал он вытащив руку из диска – так что же это такое, созданное неизвестно кем? И для чего? – Иошинори ещё раз просунул в него руку и вдруг увидел в расширяющемся диске необыкновенный призрачный и чуть колеблющийся пейзаж с небольшими деревцами и зелёной долиной вдалеке между гор. 
   Иошинори второй рукой легко раздвинул края диска, смело шагнул в него и опешил от увиденного: вдалеке внизу между гор красовалась красочная долина с зелёными лесами, с небольшими чистыми речками и озёрами.
 - Я попал в иной мир! – Радостно воскликнул он и поспешил в необыкновенную по красоте долину.
   И он даже не взглянул на диск за своей спиной, который медленно уменьшался в диаметре и превратившись в яркую точку с треском исчез в солнечных лучах света. А исследователь подбежал к реке, умылся её чистой прохладной водицей и вдруг увидел в прозрачных водах между разноцветными валунами сверкающий жёлтый камешек.
 - Неужели это золотой самородок? – Удивлённо пробормотал Иошинори доставая прохладный тяжёлый слиток из воды – да точно, это самородок. Там дальше в воде блестит ещё один, а справа от него сверкает в лучах Солнца второй, да такой огромный, в полфунта весом он наверное будет. И все эти неизведанные потусторонние земли полны всевозможных сокровищ, а потому мне надо срочно возвращаться в свой мир и поведать обо всём своему высокому начальству. 
   Исследователь нагрёб в карманы золотых самородков, но когда он подошёл к месту выхода из своего земного мира, то не увидел загадочного диска.
 - Да что же это такое? – Удивлённо пробормотал он озираясь по сторонам – куда же этот яркий диск служащий входом в мой земной мир, запропастился?
   Три дня и две ночи находился исследователь на месте своего выхода из земного мира в надежде обнаружить злополучный диск. Питался он в основном лесной ягодой да рыбой пойманной в речке. На третью ночь он снова увидел странное свечение, а затем и светящийся диск немного в стороне.
   И уже через час Ишунори докладывал своему гарнизонному начальству о своих невероятных приключениях в таинственном потустороннем мире. А всего через неделю после этого события, из иного мира полилась в японскую казну речка из золотых самородков алмазов платины марганца молибдена и других дорогостоящих металлов вывозимых на военных кораблях японской империи до тысяча девятьсот сорок первого года, до начала Второй Мировой войны. Во время которой эта драгоценная речка сильно обмелела так как приходилось вывозить с острова стратегические драгоценные металлы скрытно с большой осторожностью и только на подводных лодках, боясь нападения военных кораблей самолётов противника и вполне возможного рассекречивания портала в иное измерение.
 - Господин Митсуо, а кто же всё это добывает для нашей страны в этом загадочном потустороннем мире?
 - Такие же люди как и мы с тобой Акихиро, японцы. С тысяча восемьсот семьдесят пятого года сюда завозились целые японские семьи со своим имуществом скотом всевозможными материалами. Они построили здесь свои дома посёлки и потомки тех первых переселенцев трудятся сейчас на всевозможных рудниках, добывая для нашей японской промышленности стратегически важные материалы. Кстати в один из этих посёлков я месяц назад завёз свою жену-красавицу Аризу и нашу трёхлетнюю дочку Кимино. И очень вовремя, совсем недавно на наш город рухнула американская атомная бомба и уничтожила почти всё её мирное население.
 - А есть ли способ управлять появлением портала состоящего из  яркого диска?
 - Нет, к большому сожалению Акихиро. В нашем современном мире ещё не появились такие научные приборы способные изучить этот портал в виде совершенно непонятного нам невесомого парящего над землёй диска. Возможно лет через сто, когда у нас появится более совершенное научное оборудование, мы и научимся управлять им, и тогда исчезнет необходимость во всех этих танках пушках и пулемётах. Потому что открывать портал мы будем только в угодное нам время, когда не будет поблизости в земном мире коварных русских военных.  А быть может даже, это конечно же предел мечтаний многих наших влиятельных промышленников, нашим учёным удастся переместить этот портал с острова Матуа в Японию.
 - Стырим, так сказать под носом у русских – усмехнувшись произнёс адъютант.
 - Ну что за неприличные выражения у тебя Акихиро – улыбнувшись ответил ему Митсуо – ты же грамотный и образованный японец, правильнее будет сказать не стырим, а одолжим без разрешения у русских на неопределённое время.
 - Господин генерал! – Раздался громкий голос одного из офицеров подошедшего к джипу Митсуо – военная техника нами сетями замаскирована! Охрана выставлена!
 - Отлично – ответил генерал – выдвигаемся к ближайшему нашему посёлку. Ставим поблизости от него наши палатки, а с завтрашнего утра приступаем к строительству нескольких военных казарм для наших солдат и офицеров.
   Три месяца прошли для генерала в строительных хлопотах. Но однажды когда он в кабинете своего роскошного особняка сидел за дубовым столом перечитывая важные документы, а напротив него как обычно сидела его дочка Кимино и трудилась над своим красочным рисунком, в дверь осторожно постучались и к нему вошёл командир диверсионного отряда лейтенант Изаму со словами:
 - Вызывали, господин генерал?
 - Да лейтенант, вызывал – ответил Митсуо, оторвав свой взгляд от важных бумаг и посмотрев на крепкого коренастого диверсанта в защитном костюме – как твои успехи в земном мире?
 - Всё идёт по заранее разработанному нами плану, генерал. Мы устраиваем на острове против русских пограничников всевозможные диверсии неотличимые от природных катаклизмов.
 - А что такое диверсии? – Тихо пролепетала Кимино, разукрашивая в своём рисунке красным карандашом лепестки роз.
 - Иди доченька к маме, и не мешай нам работать – с улыбкой произнёс Митсуо взяв дочку на руки и выходя из кабинета – мама покормит тебя вкусной кашей с малиновым вареньем, а потом уложит спать. Потому что уже очень поздно. Посмотри в окошко, видишь в нём красивую яркую Луну которая смотрит на тебя с небес и говорит, Кимино кушай и ложись спать, а я расскажу тебе интересную волшебную сказку.
 - А я хочу, что бы ты мне папа сказку рассказал.
 - Мне некогда Кимино. Ты же видишь, что у меня ещё очень много работы. А сказку я тебе расскажу завтра. Договорились дочка?
 - Договорились папа – ответила она поцеловав Митсуо в колючую щёку.
   Через пять минут генерал вернулся в свой кабинет, сел за стол и, указав рукой на кресло, сказал:
 - Садись Изаму и рассказывай дальше о наших делах на острове Матуа. Ты сейчас самый главный человек в наших особо важных диверсионных делах, ибо на тебя с надеждой смотрят некоторые самые высокопоставленные чиновники Японии. У нас имеется на Матуа секретный подземный тоннель прорытый от вулкана Сарычева до тайной морской бухты в которую заходят наши подводные лодки и увозят наш драгоценный груз в Японию. Но производительность тоннеля слишком мала Изаму, и на наших складах скопилось очень много добытого нами различного драгоценного металла в котором так нуждаются сейчас японские бизнесмены и промышленные предприятия. И ваша задача капитан…
 - Позвольте мне вам напомнить – робко произнёс Изаму, склонив перед всемогущим генералом голову – я, всего лишь в чине лейтенанта. 
 - Сейчас я присвоил тебе – важно произнёс Митсуо – за заслуги перед нашим отечеством, чин капитана. В надежде на то что ты, с особой осторожностью в виде несчастных случаев, избавишь наш остров от русских пограничников которые своими действиями сковывают нам руки и не дают нам в должном объёме транспортировать грузы из иного измерения в нашу страну.
 - Большое спасибо вам господин генерал за моё новое звание, и я сделаю всё возможное для увеличения объёмов поставок в Японию стратегически важных материалов и полноценной работы нашего потустороннего мира. А как нам быть с особо любопытными русскими пограничникам господин Митсуо? Они бродят по острову и всё время что-то ищут копают ковыряют, они могут обнаружить портал, хотя мы и охраняем маскируем его всеми известными нами способами.
 - Изаму, эти любопытные пограничники самые опасные на сегодня наши враги и с ними надо поступать особенно жёстко капитан, ибо рисковать мы нашим миром не имеем права даже в самой малой степени. Ты же прекрасно понимаешь Изаму, что с нами произойдёт если русские военные обнаружат наш мир и ворвутся в него.
 - Да, я это отлично понимаю господин генерал, и я прикажу своей диверсионной группе делать всё зависящее от нас, в отношении этих не в меру любопытных русских – сказал Изаму вставая с кресла – разрешите идти?
 - Идите капитан. И я ещё раз повторяю, в основном действуйте незаметно скрытно, да так что бы руководство русских пограничников даже и не заподозрило то, что у них под носом работает маленькая промышленная японская страна с рудниками и с небольшими обогатительными предприятиями.
   Командир диверсионной группы согласно кивнув головой вышел из кабинета, а Митсу стал собирать секретные документы в большую кожаную папку.
 - «А зачем мне собирать их, а потом прятать? – Подумал он открывая ключом большой стальной сейф – здесь все свои, японцы. Но военная дисциплина требует, документы прятать всегда в самое безопасное место. Как говорит поговорка: подальше положишь, поближе возьмёшь. И я всегда буду следовать этому правилу, в каком бы безопасном месте я не находился». 
 - Дорогой – сказала генералу жена входя в его кабинет – а не прогуляться ли нам перед сном к берегу реки? Дочку нашу я спать уложила и она давно уже видит сказочные сны.
 - Конечно Ариза, погуляем – произнёс он положив папку в сейф и закрывая его ключом – сегодня у меня было очень много работы, надо и отдохнуть немного.
   И они вышли в прохладную тихую летнюю ночь, прошлись мимо аккуратных японских домиков по улочке поросшей черёмухой, кудрявыми берёзками к берегу бурлящей в темноте реки.
 - Как хорошо у нас здесь в этом мире, безопасно спокойно – сказал Митсуо усаживаясь с женой на резную скамеечку на берегу реки – никто в тебя не стреляет и не сбрасывает с самолётов атомные бомбы. Было бы так же хорошо и в нашем грешном земном мире. Но этого никогда там не произойдёт, пока земной мир разделён границами, пока между народами существуют противоречия, пока люди в большинстве своём не верят во Всевышнего.
 - А может, люди пока не поумнели? – Вздохнув, прошептала ему Ариза – оттого и льётся на земле нескончаемым потоком кровь, гибнут ни в чём неповинные люди.
 - В Бога надо верить – резко ответил ей муж – и соблюдать все Его заповеди. Тогда всё наладится на земле, и люди поумнеют перестанут развратничать воевать. С завтрашнего дня часть моих солдат приступит к строительству церкви с большим золотым куполом, что бы и в нашем неземном мире не возникали противоречия распри раздоры и что бы люди у нас ни в чём не нуждались, были здоровы умны трудолюбивы и всегда счастливы.
 - А кто же будет священником в этой церкви?
 - На первое время им буду я Ариза. А там посмотрим.
 - А ты справишься с этой нелёгкой задачей Митсуо?
 - Некоторые военные в нашей стране, да и в России тоже, увидев в войне не справедливость зло огромное горе людское, переосмыслив всю свою прежнею грешную жизнь, становятся священниками. Я так же не стану исключением. И я почему-то уверен, что справлюсь с этой нелёгкой для себя задачей к которой призывает меня Всевышний.
   Вдруг вдалеке в горах сверкнула яркая зарница.
 - Дождь собирается – сказала улыбнувшись Ариза – идём Митсуо домой, дочку нашу проведаем. Посмотрим какие сны она видит.
 - Наверное только добрые и хорошие – ответил он улыбнувшись и крепко взяв жену за руку.
   И два самых счастливых в ином мире человека заспешили в свой уютный домик, по черепичной крыше которого уже барабанили первые звонкие капли тёплого летнего дождя.


Рецензии