Корсар

Действующие лица:

1.Конрад – капитан корсаров.
2.Анна-Мария – старший помощник Конрада.
3.Медора – возлюбленная Конрада.
4.Исаак Ланкидем – купец.
5.Сеид-паша – наместник Адрианополя.
6.Гассан-бей – личный адъютант и адмирал Сеида-паши.
7.Азиз – турецкий стражник.
8.Ибрагим – турецкий стражник.
9.Гюльнар – наложница Сеид-паши.
10.Пинтел – корсар.
11.Раджетти – корсар.
12.Омар – странствующий дервиш.

Интермедия 1.

    Высочайшая грамота его султанова величества, знаменитейшего в свете повелителя! Султан Селим III, сын Мустафы III, всегда побеждающий.
    В лето 1802 года по Рождестве Христовом месяца сефера 16 дня. Мы, султан Селим III, властитель дома Османов, султан султанов, хан ханов, защитник правоверных и наследник пророка Владыки Вселенной, защитник святых городов Мекки и Медины, император Константинополя и Адрианополя, городов Дамаска и Каира и прочая, и прочая, и прочая со всеми замками и городами высочайше повелеть соизволили по сему фирману следующее:
     Да будет известно всем подданным Османской империи, что уроженец Адрианополя Джек Конрад, по прозвищу Черный Корсар, за умышленное совершение многочисленных и тяжких преступлений объявляется вне закона!
     Список наиболее вопиющих из преступлений Черного Корсара подлежит оглашению. Это неповиновение султану, пиратство, плавание под чужим флагом, попытка выдать себя за офицера османского флота, попытка выдать себя за офицера греческого флота, захват чужого имущества и общая склонность к беззаконию. За вышеупомянутые преступления Джек Конрад заочно приговаривается к смертной казни через повешение!
     Всем подданным Османской империи предписывается оказывать всяческое содействие властям в розыске и поимке Черного Корсара, то бишь Джека Конрада. Его султаново величество Селим III, сын Мустафы III, всегда побеждающий предлагает в награду за Джека Конрада 500 золотых монет!   
     Особые приметы проклятого пирата: черный плащ и черная шляпа.

Прочитав грамоту, глашатай уходит за правую кулису. Проходя мимо Конрада, пристально смотрит на грамоту и на пирата. Проходит мимо.

Действие 1.

Адрианополь, торговая площадь. В левой части сцены дом. По центру торговая лавка. За прилавком Исаак. Между лавкой и домом – тюрьма. Справа от лавки на стуле – дервиш. Пираты стоят в правой части сцены.

Сцена 1. Конрад, Анна-Мария.

Анна-Мария (нерешительно). Ты хочешь идти в город, Черный Корсар?
Конрад (уверенно). Да, Анна-Мария!
Анна-Мария. Но ведь там турки! За твою голову объявлена награда!
Конрад (уверенно). Мне нужно увидеть Медору!
Анна-Мария (коварно). А ты уверен, что Медора по-прежнему любит тебя!
Конрад (испуганно). То есть??
Анна-Мария (коварно). Мы были в плавании три месяца. За это время много воды утекло. Твоей Медоре мог понравиться кто-нибудь другой… Сердца девушек так переменчивы!
Конрад (думает). Даже если это так, я должен узнать правду! Анна-Мария, скажи, ты идешь со мной?
Анна-Мария (думает). А какая мне выгода?
Конрад (думает). Риск! Острые ощущения! Впрочем, если боишься, можешь вернуться на бриг!
Анна-Мария (презрительно). Я – боюсь? Ха! Конрад! Я игрок! Для меня жизнь – это дуэль со смертью! Я ничего не боюсь!

Сцена 2. Конрад, Анна-Мария, дервиш Омар.

Дервиш (встает со стула, говорит в зал). Один припев у Мудрости моей: «Жизнь коротка, - так дай же волю ей! Умно бывает подстригать деревья, но обкорнать себя, куда глупей!»
Конрад (продолжая разговор). Ты не боишься умереть?
Анна-Мария. Да! Я играю со смертью, потому что кроме нее ничего нет. 
Дервиш (подходит к Анне-Марии). Что там за занавеской Тьмы? В гаданиях запутались умы. Когда же с треском рухнет занавеска. Увидим все, как ошибались мы!
Анна-Мария (все так же испуганно дервишу). Кто ты такой?
Дервиш. Меня зовут Омар. Я странствующий дервиш. По-вашему – бедняк. Приверженец суфизма. Питаюсь мирским подаянием.
Анна-Мария. Что тебе нужно, дервиш?
Дервиш (Анне-Марии). Я хочу есть! Помогите мне! Ибо если мусульманин накормит голодного мусульманина, Аллах накормит его райскими плодами.
Анна-Мария. Мы не мусульмане, мы христиане! Иди своей дорогой!
Конрад. Постой, Анна-Мария. Господь Иисус Христос говорил: «Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся». Вот тебе, дервиш, драхма на сегодня, а вот и на завтра! Иди с миром!
Дервиш (глядя на монеты). Много зла и коварства таится кругом. Ты друзей не найдешь в этом стаде людском. Каждый встречный тебе представляется другом… Подожди: он окажется лютым врагом.
Анна-Мария (со злобой). Сумасшедший! Прочь отсюда!
Дервиш (Конраду). Попомни мои слова, Черный Корсар! Садится на стул.
Анна-Мария. Терпеть не могу этих нищих святош! Смотрит на Конрада, взгляд ее теплеет. Давно хотела спросить у тебя, Конрад… Скажи мне, ты принял решение? Берет Конрада за руку.
Конрад. По поводу тебя? Вырывает руку. Мы друзья. Только друзья, не больше. Я люблю Медору. Только ее одну. Я говорил тебе это несколько раз… Турецкий патруль! Прячемся! Убегает за правую кулису.
Анна-Мария (разочарованно). Это не патруль. Это сам Сеид-паша, наместник Адрианополя. С личным адъютантом Гассан-беем! Эх ты, Конрад!
Анна-Мария неспешно уходит за правую кулису.

Сцена 3. Сеид-паша, Исаак, Гассан-бей.

Сеид-паша прогуливается по торговой площади. Гассан-бей выталкивает за сцену дервиша, нагло берет фрукты из корзин, кусает и бросает на землю.
Сеид-паша (Исааку, пренебрежительно). Эй, грек, как дела?
Исаак (угодливо). О, внук Мухаммеда! С легкой грустью. Чудесно!
Сеид-паша (смеясь, с пренебрежением). Ха-ха-ха! Ты прав, нечестивый гяур! Ибо то, что ты грек и христианин до сих пор стоишь на ногах и ходишь по этой земле, есть величайшее чудо… Разве нет?!
Исаак (угодливо). О мудрейший из мудрейших!
Сеид-паша (меняя тон, деловито). Что с товаром?
Исаак. Взгляни сюда, Сеид-паша! Показывает на невольниц. Здесь лучшие невольницы во всем Адрианополе! Джамиля, Хафиза, Зухра, Лейла...
Сеид-паша. Это старый товар! А где новый?
Исаак (жалобно разводя руки, сокрушенно). Новый товар! О, венец творения! Разве ты не знаешь, что сотворил этот гнусный Черный Корсар?
Сеид-паша (удивленно). Что, опять?!
Исаак. Он захватил мой невольничий корабль, а пленниц… Отпустил на свободу!
Сеид-паша (удивленно) Как на свободу?
Исаак (жалобно). Так – на свободу! Теперь я разорен!
Сеид-паша (мрачно). Пора покончить с Черным Корсаром! Иначе султан Селим III пришлет мне шелковый шнурок, чтобы я удавился... Гассан-бей!
Гассан-бей. Я здесь, о внук Мухаммеда!
Сеид-паша. Ты – мой самый храбрый адмирал. Твое прозвище – «Крокодил морских сражений». Сможешь ли ты принести мне голову корсара Конрада?
Гассан-бей. О да, венец творения!
Сеид-паша. За голову Черного корсара тебя, помимо повышения в чине, ожидает награда султана – 500 золотых монет… Когда отправишься?
Гассан-бей. Завтра утром! Разреши снаряжать эскадру!
Сеид-паша. Аллах с тобой!
Гассан-бей отдает честь и уходит.
Исаак. Не желаешь ли отдохнуть, о справедливейший? Я уступлю тебе свое место! Присаживайся, уважаемый Сеид-паша! Будь как дома… Я угощу тебя лучшими яствами! Позволь только принести их.
Исаак уходит за левую кулису. Сеид-паша садится на место Исаака. Гассан обмахивает его веером.

Сцена 4. Медора, Конрад, Анна-Мария;Сеид-паша (присутствует).

Анна-Мария (выходит из-за кулисы). Ну что, идем?
Конрад. Идем!
Проходят сначала в один конец сцены, потом в другой.
Анна-Мария (пожимает плечами). Где она, твоя Медора?
Медора выходит из-за левой кулисы с венком и встает возле «дома».
Конрад (показывает пальцем). Вот она!
Медора (в зал, задумчиво). Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим? В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим. Как много чистых душ под колесом лазурным сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?
Анна-Мария. Какой дым? Не понимаю ничего…
Конрад. Это стихотворение Омара Хайяма о смысле жизни. По замыслу автора, смысл жизни постигнуть нельзя. А наши усилия – просто прах и пепел.
Анна-Мария (с иронией). Вернемся тогда на корабль?
Конрад. Нет! Стой здесь, я покажусь Медоре!
Медора (в зал задумчиво, смотря на венок). Когда под утренней росой дрожит тюльпан. И низко, до земли, фиалка клонит стан, любуюсь розой я: как тихо подбирает бутон свою полу, дремотой сладкой пьян!
Конрад проходит мимо Медоры, кланяется ей. Медора бросает ему венок. Конрад ловит венок, опять кланяется и возвращается к Анне-Марии.
Конрад (рассматривая венок). Этот венок – селам! Зашифрованное послание.
Анна-Мария. То есть?
Конрад. Каждый цветок здесь обозначает слово… Я спасен! Она меня любит!
Анна-Мария. Это еще почему?
Конрад. Тюльпан означает признание в нежном чувстве. Фиалка говорит: «Думаю о тебе». А роза – это любовь! Она меня любит!
Анна-Мария (недовольно). А просто сказать нельзя было? Я не понимаю…
Конрад. Зато я понимаю! Пора готовить свадьбу! Пойдем!
Уходит за правую кулису.
Анна-Мария (в зал, задумчиво, грозя пальцем). Этой свадьбы не будет, Черный Корсар! Раздельно по слогам. Не бу-дет! Или я – не Анна-Мария!

Сцена 5. Сеид-паша, Исаак;
Азиз, Ибрагим, Медора (присутствуют)

Сеид-паша (увидев Медору). Шиповник алый нежен? Ты – нежней. Китайский идол пышен? Ты – пышней. Слаб шахматный король пред королевой? Но я, глупец, перед тобой слабей!
Исаак (входит с блюдом). Это моя воспитанница, Медора. Ее родителей убили проклятые турки… Ой! Ее родители, скажем так, погибли, и я взял ее к себе, потому что дружил с ее отцом. Медора мне как дочь!
Исаак ставит блюда перед пашой.
Сеид-паша (берет с блюда еду, жует). Сколько?
Исаак (опешив). Что сколько?
Сеид-паша. Сколько стоит?
Исаак (в сильном волнении). Кто?
Сеид-паша. Глупый гяур! Сколько стоит Медора?
Исаак. Медора – не рабыня. Она моя воспитанница. Медора не продается!
Сеид-паша. Каждая вещь имеет цену. Назови цену Медоры.
Исаак (потерянно). Нет, я не могу…
Сеид-паша. Я могу арестовать тебя и забрать Медору даром. Назови цену!
Исаак (неуверенно). Я не могу так сразу… Мне надо подумать…
Сеид-паша. Эй, Азиз, Ибрагим! Арестуйте его!
Сеид-паша 3 раза хлопает в ладоши. Из-за левой кулисы выбегают Азиз и Ибрагим и заковывают в кандалы Исаака.
Исаак (плача). Не надо! Освободите меня! Тысяча золотых!
Азиз и Ибрагим снимают наручники с Медоры.
Сеид-паша. Лови! Бросает мешочек в Исаака. Тот, тяжело вздыхая, сует мешок в карман и уходит за левую кулису.

Сцена 6. Сеид-паша, Медора;
Азиз, Ибрагим (присутствуют).

Медора. Это беззаконие!
Сеид-паша. Я заплатил выкуп, Исаак взял его. Все по шариату!
Медора. Не по шариату! Исаак не отец мне. Он просто воспитатель. По шариату, ты должен был спросить у сироты, хочет ли она быть с тобой!
Сеид-паша. А разве сирота не хочет?
Медора. Нет!
Сеид-паша (зло). Тогда ты пойдешь во дворец в цепях! Заковать ее!
Азиз и Ибрагим надевают на Медору цепи.
Медора (упрямо). У меня есть жених!
Сеид-паша (наигранно). Я не верю в это! Кто он?
Медора. Конрад! Пират по прозвищу Черный Корсар!
Сеид-паша (взволнованно). Черный Корсар!
Медора (немного истерично). Если не отпустишь меня, Черный Корсар заставит тебя пожалеть об этом!
Сеид-паша. Ты мне угрожаешь Черным Корсаром? О, Аллах! Я здесь властелин! Все здесь принадлежит мне! И ты теперь тоже моя! Попрощайся с Исааком и иди в мой дворец. Стражники проводят тебя. До свидания, Медора!
Сеид-паша поднимает указательным пальцем лицо Медоры за подбородок, смотрит на нее взглядом властелина и уходит.

Сцена 7. Медора, Азиз, Конрад;
Ибрагим (без реплик).

Азиз. Ты будешь прощаться с Исааком?
Медора (гневно). С этим Иудой? Никогда?
Азиз. Возьмешь с собой какие-нибудь ценные вещи?
Медора. Самое ценное всегда со мной – это нательный крест. Этот крест – моя бессловесная молитва к Богу! Верю, что Бог избавит меня от всякого зла!
Азиз (смеясь). От зла, может, и избавит, но только не от Сеида-паши!
Медора (видя Конрада и смеясь). Ты ошибаешься!
Азиз (удивленно). Это еще почему?
Медора. За мной пришли! Медора прячется за Конрада.
Азиз (Конраду). Кто ты такой?
Конрад. Я Конрад. Пират по прозвищу Черный Корсар. Медора – моя невеста. Предлагаю разойтись миром!
Азиз. Ты сумасшедший! Медора продана Сеиду-паше за тысячу золотых монет. Проваливай подобру-поздорову…
Конрад (со скепсисом). Вы можете ее удержать?
Азиз. Конечно! Мы лучшие стрелки Сеида-паши! Сейчас мы тебе покажем! Ибрагим, стреляй в него! Огонь!
Конрад (вынимает пистолет). Получайте и вы!
    Начинается перестрелка. Один заряд Конрада попадает в плечо Азиза. Второй – в ногу Ибрагима. Раненые турки уходят с поля битвы.
Конрад снимает цепи с Медоры и уводит ее за кулисы.

Интермедия 2.

    Высочайшая грамота его сиятельного превосходительства бейлербея Сеида-паши, сына Ахмета-паши, внука султана Сулеймана, прапраправнука Абу-Бакра, зятя пророка Владыки Вселенной.
    В лето 1802 года по Рождестве Христовом месяца сефера 17 дня. Мы, двухбунчужный паша Сеид, предводитель беев и байрактаров, наместник преславного града Адрианополя со всеми зависимыми от него городами и землями высочайше повелеть соизволили по сему фирману следующее:
     Адмиралу Османского флота Гассан-бею по прозвищу «Крокодил морских сражений» отправиться в направлении пиратского острова, высадить на остров десант из отборных янычар, разбить мерзких пиратов, а голову Черного корсара доставить лично в руки наместнику Адрианополя Сеиду-паше.

Действие 2.

Пиратский остров. Лесная поляна. В центре – кресло капитана. Рядом с креслом – сундук и пиратский флаг на древке.
Справа от кресла капитана – стул. Слева – два стула.

Сцена 1. Пинтел, Раджетти.

Конрад и Медора танцуют. Пинтел и Раджетти сидят на стульях слева и чистят оружие. Конрад усаживает Медору на правый стул.

Раджетти. Ты знаешь, а наш капитан-то чудной!
Пинтел. Почему?
Раджетти. Как почему? Для любого пирата главное – деньги! А наш капитан раздает золото беднякам. Отпускает на волю пленниц. Зачем, как думаешь??
Пинтел (чешет затылок). Турки убили всю семью капитана Джека. Поэтому он ходит в черной одежде и называет себя Черным Корсаром. И вот, я думаю, он так поминки справляет по своим родным. А ты что скажешь?   
Раджетти. Мне кажется, наш капитан наткнулся на камень преткновения…
Пинтел (тупо). На что?
Раджетти. На камень… Это такое препятствие на пути к цели, которое выбивает тебя из колеи. И ты идёшь вслепую: без карты и без компаса.
Пинтел. Что же выбило из колеи нашего капитана? Море?
Раджетти. Нет!
Пинтел. Алгебра?
Раджетти. Нет!
Пинтел. Дихотомия добра и зла?
Раджетти. Нет!
Пинтел. Тогда… женщина?
Раджетти. Угадал! Женщина на корабле – не к добру. Хватало нам вполне одной Анны-Марии… а теперь еще и Медора.

Сцена 2. Анна-Мария, Пинтел, Раджетти.

Анна-Мария (строго). Кто тут вспоминал Анну-Марию?
Пинтел и Раджетти указывают друг на друга пальцами.
Пинтел. Он!
Раджетти. Он!
Анна-Мария (строго). Вы почему ничего не делаете, бездельники?
Пинтел. Мы чистим оружие, старпом!
Раджетти. Начищаем до блеска!
Показывают пистолеты и шпаги. Анна-Мария отодвигает оружие.
Анна-Мария (с отвращением). Ни на минуту нельзя оставить вас без присмотра, как дети малые… Где капитан?
Пинтел (умильно). Где ж ему быть… С ней!
Раджетти (умильно). Милуются…
Анна-Мария с ревностью смотрит на мирно беседующих Конрада и Медору. Затем в припадке ревности опрокидывает свободный стул.
Анна-Мария. Милуются?? Эскадра Гассан-бея окружает наш остров, а они милуются?! Не время играть в любовь! Время подумать о наших жизнях!
Пинтел. Что ты предлагаешь?
Анна-Мария. Избрать нового капитана! Наш Конрад исчерпал себя! Он лишает вас законной доли добычи, отпускает на волю пленниц… А сейчас, в минуту опасности, развлекается с женщиной. А женщина на корабле – к несчастью! Предлагаю послать Конраду черную метку! Как вам такая идея?
Пинтел (вдумчиво). Я за любое начинание, кроме голодовки… Но только капитан Конрад спас мне жизнь… Я не поддержу тебя, старпом!
Раджетти. И я не поддержу тебя, Анна-Мария! Потому что Конрад выкупил из неволи мою сестру. Она теперь на свободе и воспитывает ребятишек…
Анна-Мария (удивленно). Вот как? Думает. Не поддержите? Ну что ж… Тогда оставайтесь со своим капитаном… Верьте ему… И поздравьте его от меня с грядущей свадьбой! Передайте ему этот венок!
Передает Пинтелу венок, предварительно накапав на цветок из флакона какую-то жидкость.
Пинтел. Что сказать?
Анна-Мария. Ничего! Это селам! Зашифрованное послание! Он поймет!
Пинтел. Хорошо, передам!
Анна-Мария. Пойду, проверю посты.
Анна-Мария уходит за левую кулису.

Сцена 3. Пинтел, Конрад, Медора.

Пинтел (подбегает к Конраду). Капитан, плохие вести!
Конрад (недовольно). Что случилось?
Пинтел. Во-первых, эскадра Гассан-бея подходит к острову!
Конрад. А во-вторых?
Пинтел. А во-вторых, назревает бунт! Я готов тыкать пальцами и называть имена!
Конрад. Анна-Мария?
Пинтел. Да! Но мы не пошли у нее на поводу! Мы честные корсары! Гордо выпячивает грудь. Анна-Мария велела поздравить тебя с грядущей свадьбой и передать тебе вот этот венок! Протягивает венок.
Конрад. Это селам! Зашифрованное послание! Цикламен… говорит: «Мы расстаемся». Это значит, что старпома мы больше не увидим… Бегония означает «Берегись!». Она мне угрожает, Пинтел! А мак… Мак ассоциируется со сном. Старпом мне говорит: «Усни!»? Или: «Умри?». Не понимаю! Конрад нюхает венок и зевает. Выброси этот венок в море, Пинтел!
Пинтел. Есть, капитан! Берет венок и нюхает его. Какой странный запах! Подходит к Раджетти. Понюхай друг! Раджетти тоже нюхает венок. Все пираты, нюхавшие венок, зевают, а потом мирно засыпают.

4 сцена. Анна-Мария, Медора;
Пинтел, Раджетти, Конрад (спят).

Анна-Мария (грубо). Ты! Вставай и иди за мной!
Медора (немного удивленно). Ты кто?
Анна-Мария. Меня зовут Анной-Марией. Я исполняю обязанности старшего помощника на бриге корсара Конрада.
Медора (с достоинством). А я – Медора. Невеста корсара Конрада.
Анна-Мария (недоверчиво). Ты – невеста?
Медора. Да! Конрад сделал мне предложение. Видишь это кольцо?
Анна-Мария (в припадке ревности). Видишь этот пистолет? Стоит мне нажать на спуск, и твоя душа отправится на небеса. Как тебе этот аргумент?
Медора (твердо). Я останусь рядом с возлюбленным!
Анна-Мария (несколько растерянно). Если не пойдешь ты, я убью его!
Направляет дуло на Конрада. Медора испуганно вскакивает.
Медора. Нет!
Анна-Мария. Тогда поднимайся! И пошли!
Медора (жалобно). Куда?
Анна-Мария. Во дворец Сеида-паши. Он обещал за тебя 1000 золотых монет!
Медора (нерешительно). Эти деньги тебе даст за меня Конрад!
Анна-Мария. Дело не в деньгах. Я решила, что твое место – среди наложниц Сеида-паши. Поэтому ты отправишься в Адрианополь.
Медора. Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечное рабство, а сама будешь веселиться, гулять и пить?
Анна-Мария. М-м-м, да. Это по мне. Вперед!
Уходят за левую кулису.

5 сцена. Пинтел, Раджетти, Конрад, Гассан-бей, турки.

Из-за левой кулисы выходит Гассан-бей со свистком, осматривается и свистит. На сигнал выходят Азиз, Ибрагим и другие турки.

Пинтел (просыпается первым, осматривает окрестности и хватается за сердце). Святые угодники! Сколько их! Раджетти, просыпайся!
Раджетти (недовольно) Что такое? Я видел такой прекрасный сон!
Пинтел. Просыпайся, говорю! Турки близко!
Раджетти (блаженно зевая). Турки в Адрианополе…
Пинтел. Турки здесь, на острове! Надо доложить капитану!
Пинтел идет к капитану и будит его довольно невежливо.
Пинтел. Кэп, вставайте! Беда! Турки высадили десант!
Конрад (сразу просыпаясь). Сколько их?
Пинтел. Много. Вставайте, капитан! Вот они! Посмотрите туда!
Из-за левой кулисы выходят турки и строятся на сцене. Во главе их Гассан-бей.
Гассан-бей (надменно). Сохранять спокойствие! Мы захватили этот остров!
Азиз. Да! Ни с места!
Раджетти (испуганно) Вам с нами не справиться! Мы… будем стрелять!
Гассан-бей. Ах, так?! Целься! Огонь! Целься! Огонь! Целься! Огонь!
Турки стреляют поочередно.
Пинтел. Кэп! Что делать?
Раджетти. Может, последуем благороднейшей из пиратских традиций?
Конрад. Вы хотите сбежать? Это нет! Мы свободные люди, мы боремся за свободу нашей страны! Пусть враг увидит вспышки наших пистолетных выстрелов, пусть услышит звон наших стальных клинков. И тогда он поймет, на что мы способны! Мы обретем свободу трудом и потом. Силой, данной нам! Сердец отвагой. Да здравствует свободная Греция! Господа, поднять флаг!
Пинтел поднимает флаг. Пираты делают залп из пистолетов и бросаются в рукопашную. После недолгой схватки турки бросают оружие и убегают.
Пинтел и Раджетти (вместе). Ура! Ура! Ура! Обнимаются от счастья.
Конрад (пиратам). Соберите оружие и унесите его в арсенал!
Пинтел. Есть капитан!
Раджетти. Есть капитан!
Пинтел и Раджетти собирают оружие и уходят.

Сцена 6. Конрад, дервиш.

Конрад (смотрит на стул Медоры). Где же Медора? Где мое сокровище?
Дервиш. Все покупается и продается! Жизнь откровенно над нами смеется… Мы негодуем, мы возмущаемся, но продаемся и покупаемся.
Конрад. Что ты хочешь этим сказать? Где Медора? Что с ней случилось?
Дервиш. Твою Медору похитили. Теперь она во дворце Сеида-паши в Адрианополе.
Конрад. Кто ее похитил? Турки?
Дервиш. Нет! Это был человек, которому ты доверял безраздельно…
Конрад (с болью) Анна-Мария! Да? Но почему?
Дервиш. Сеид-паша обещал за Медору тысячу золотых. Кроме того, Анна-Мария любит тебя!
Конрад. Не понимаю я такую любовь! И не знаю, что делать…
Дервиш. Если любишь, то стойко разлуку терпи. В ожиданье лекарства страдай и не спи! Пусть сжимается сердце, как роза в бутоне, жертвуй жизнью. И кровью тропу окропи!
Конрад. Ты полагаешь, я могу освободить Медору? Но как? У Сеида-паши в Адрианополе целая армия, не считая флота. Дело проиграно...
Дервиш. Дело не проиграно, пока есть хоть один дурак, готовый сражаться за него. Я дам тебе совет, гяур! В благодарность за две твои драхмы.
Конрад. Какой совет?
Дервиш. Если хочешь увидеть Медору, измени свою внешность, преобразись! Твоя пиратская шляпа очень приметна… Поменяй ее на чалму… Будет прав, кто театром наш мир назовет. Все мы куклы, а кукольник – сам небосвод. На ковре бытия он нам даст порезвиться и в сундук одного за другим уберет.
Дервиш уходит.
Конрад (в растерянности). Ничего не понимаю!

Сцена 7. Конрад, Исаак Ланкидем.

Исаак (с мешком одежды). Зато я понимаю!
Конрад (с отвращением). Исаак?? Зачем ты здесь?
Исаак (со скорбью). Я согрешил, предав кровь невинную…
Конрад (с презрением). Так говорил и Иуда Искариотский! Прочь отсюда!
Исаак. Не гони меня, Черный Корсар! Апостол Петр тоже предал Господа Иисуса Христа, но был восстановлен в чине апостолов!
Конрад. Апостол Петр плакал горько!
Исаак. Я тоже плакал всю ночь и весь день, ибо я христианин! И я хочу загладить свою вину! Поэтому и пришел к тебе, а не остался дома.
Конрад. Что ты предлагаешь?
Исаак. Ты не можешь появиться в Адрианополе в облике Черного Корсара. Ибо тебя разыскивают и сразу арестуют. Но ты можешь проникнуть во дворец паши под видом кого-нибудь другого… Например, странствующего дервиша!
Конрад. Но разве меня пропустят во дворец?
Исаак. Я представлю тебе паше, Конрад! Переодевайся!
Исаак развязывает узел.

Интермедия 3.

    Высочайшая грамота его сиятельного превосходительства бейлербея Сеида-паши, сына Ахмета-паши, внука султана Сулеймана, прапраправнука Абу-Бакра, зятя пророка Владыки Вселенной.
    В лето 1802 года по Рождестве Христовом месяца сефера 18 дня. Мы, двухбунчужный паша Сеид, предводитель беев и байрактаров, наместник преславного града Адрианополя со всеми зависимыми от него городами и землями высочайше повелеть соизволили по сему фирману следующее:
     18 день месяца Сефера объявляется приемным днем. Любой подданный Османской империи (даже нечестивый гяур) может свободно прийти во дворец владетельного Сеида-паши с подарком, предложением и даже нуждой. Сиятельный Сеид-паша рассмотрит дело любого согласно воле Аллаха.
     Запись на прием к Сеиду-паше 18 Сефера производит личный адъютант Его превосходительства, адмирал османского флота Гассан-бей.

Действие 3.

Дворец Сеида-паши. Слева – декорация тюрьмы. По центру – кресло паши. Справа – женская половина. Между ними – полустена. В кресле восседает Сеид-паша. Справа от него стоит Гассан-бей. Слева – Анна-Мария. В женской половине – два стула. На них сидят Гюльнар и Медора.

Сцена 1. Медора, Гюльнар.

Медора (испуганно). Кто ты?
Гюльнар. Меня зовут Гюльнар. Я старшая наложница Сеида-паши в его гареме.
Медора (с ужасом). В гареме?
Гюльнар. Да, не пугайся только. Сколько паша заплатил за тебя?
Медора (робко). Тысячу золотых.
Гюльнар. Так много?? А стихи тебе читал?
Медора. Да, Омара Хайяма.
Гюльнар (горько). Сеид-паша, видимо, хочет сделать тебя своей женой…
Медора (гордо). У меня есть жених! Мне не нужен никакой паша!
Гюльнар. Теперь твое дело – принять волю Аллаха. Иначе тебя накажут.
Медора (упрямо). Пусть наказывают!
Гюльнар. Ты так любишь своего Конрада?
Медора. Я готова отдать за него жизнь!
Гюльнар. Жизнь тебе еще понадобится… Второй-то не будет. Если хочешь быть с Конрадом, вооружись хитростью.
Медора. Это как?
Гюльнар. Притворись, что довольна своим положением. Не раздражай пашу. А когда за тобой придет Конрад, беги с ним… Ведь он придет?
Медора. Придет! Скажи, почему ты мне помогаешь?
Гюльнар. Потому что в моем сердце тоже живет любовь!
Медора. К кому? Неужели к…
Гюльнар. Молчи, гяурка! Ты не знаешь Сеида-пашу! Это благороднейший человек на свете! Кроме того… Я ношу под сердцем его ребенка!
Медора. Прости! Я не знала…
Гюльнар. Прощаю! Тебя нужно приготовить к встрече с пашой. Пойду, принесу все необходимое.
Гюльнар уходит.

Сцена 2. Сеид-паша, Анна-Мария;
Гассан-бей (присутствует).

Сеид-паша. Что ты хочешь за Медору?
Анна-Мария. Денег!
Сеид-паша. Гассан-бей, дай ей денег! Гассан-бей дает Анне-Марии мешок с монетами.
Анна-Мария (берет мешочек). Я могу идти?
Сеид-паша (коварно). О нет! Ты мне еще понадобишься!
Анна-Мария. Зачем?
Сеид-паша. Мне нужен Черный Корсар! Живой или мертвый!
Анна-Мария (удивленно). А я здесь причем??
Сеид-паша. Для меня ты – нить, ведущая к Конраду. Поэтому до поры-до времени ты будешь жить в моем дворце.
Анна-Мария. А если я не хочу жить в твоем дворце?
Сеид-паша. Тогда тебе отрубят голову, а золото отдадут мне.
Анна-Мария. Если Черный корсар попадет тебе в руки, я могу быть свободна?
Сеид-паша. Слово Сеида-паши! Гассан-бей, проводи ее.
Анна-Мария, неудовлетворенная, уходит в сопровождении Гассан-бея.

Сцена 3. Сеид-паша, Исаак, Гассан-бей.

Гассан-бей. Сеид-паша, тебя хочет видеть купец Исаак Ланкидем!
Сеид-паша. Пусть войдет!
Исаак. Важная новость, о внук Мухаммеда!
Сеид-паша. Говори!
Исаак (важно). В город прибыл странствующий дервиш Омар!
Сеид-паша (равнодушно). И что?
Исаак. Он совершал хадж в Мекку, а теперь возвращается домой, в Персию…
Сеил-паша (равнодушно). Нашел чем удивить! Таких дервишей в Адрианополе десятки! Сотни!
Исаак. Этот дервиш особенный! Он маг воды и повелитель стихий!
Сеид-паша (заинтересованно). Маг воды? Не может быть!
Исаак (хитро). Может! В народе таких называют фокусниками!
Сеид-паша. Я люблю смотреть фокусы! Где он, твой дервиш?
Исаак. Здесь, ждет, когда ты позволишь ему войти!
Сеид-паша. Гассан-бей, приведи сюда дервиша!
Гассан-бей. Слушаюсь, венец творения!

Сцена 4. Сеид-паша, Конрад (в виде дервиша),
Гассан-бей, Исаак.

Гассан-бей. Великий дервиш Омар из Багдада!
Конрад. Мир тебе и милость Аллаха, достопочтенный Сеид-паша!
Кланяется, сложив лодочкой на груди руки.
Сеид-паша. И тебе мир, дервиш Омар! Строго. Мне донесли, что ты умеешь творить чудеса. Это правда?
Конрад (скромно). Моим чудесам не сравниться с чудесами Создателя!
Сеид-паша. Можешь ли ты совершать чудеса, подобно пророку Мусе, который утопил в Красном море египетского фараона?
Конрад. И такие чудеса мне не под силу, ибо я не пророк, а нищий дервиш, идущий по пути суфиев. Я могу делать другое…
Сеид-паша. Что же?
Конрад. Повелевать водой и другими стихиями!
Сеид-паша. Докажи, что ты не обманщик!
Конрад. С удовольствием, внук Мухаммеда! Я и пришел сюда для того, чтобы показать, как нарушаются известные законы природы. Один из них – это закон всемирного тяготения. Согласно этому закону, каждое массивное тело порождает притяжение. Благодаря этому притяжению, вода из открытого сосуда прольется на землю. Так?!
Конрад для наглядности наливает в стакан воды и выливает немного на пол.
Сеид-паша. Так! Но где же чудо?
Конрад. Если мы накроем стакан с водой бумагой и перевернем, вода выльется? Да или нет? Скажите мне, все здесь присутствующие?
Сеид-паша. Да!
Гассан-бей. Да!
Исаак. Да!
Конрад. А я говорю: нет! Накрывает стакан бумагой и переворачивает.
Сеид-паша (изумленно). Невероятно! Почему она не выливается?
Конрад. Специально для достопочтенного Сеид-паши объясняю: на лист бумаги снизу давит воздух и не позволяет воде выливаться на землю!
Сеид-паша (восхищенно). Ты подлинно маг воды и повелитель стихий! Проси у меня какой угодно подарок, дервиш!
Конрад. Я дал обет нестяжания! Но питаюсь мирским подаянием…
Сеид-паша. Гассан-бей проводит тебя на кухню. Там ты поешь и переночуешь. А завтра будешь развлекать меня на свадьбе. Ибо я женюсь! Теперь ты, Исаак. Что ты хочешь за дервиша?
Исаак. Позволь мне поговорить с моей воспитанницей, Медорой!
Сеид-паша. Мужчинам запрещено проходить в сераль. Но ты можешь поговорить с ней через окно. В присутствии Гассан-бея!
Исаак (кланяется). Да будет воля твоя, о внук Мухаммеда!
Сеид-паша. Я вас покину. Мне нужно подготовиться к встрече с Медорой.
Сеид-паша уходит.

Сцена 5. Гассан-бей, Исаак, Конрад, Медора.

Исаак (Гассан-бею). Где Медора? Где моя дорогая воспитанница?
Гассан-бей. На женской половине. Идем, здесь есть окно. Через него будешь говорить. Подводит Исаака к проему в стене. Гюльнар! Гюльнар!
Медора. Она вышла!
Гассан-бей. Медора? К тебе пришли!
Медора. Кто?
Гассан-бей. Твой воспитатель, Исаак Ланкидем.
Медора. Видеть его не хочу!
Гассан-бей (грозно). Замолчи, женщина! Это воля Сеид-паши!
Исаак (Конраду, показывая на Гассан-бея). Убей его!
Конрад (качает головой). Я убиваю врагов только в честном бою!
Исаак (пожимает плечами; ласково-льстиво). Медора, дочь моя!
Медора (гневно). Я тебе не дочь!
Исаак. Прости меня, Медора, так получилось! Если бы я не назвал цену, меня бы арестовали. И прощай свобода, прощай деньги!
Медора (с иронией). Деньги ты любишь больше, чем меня. Это я знаю!
Исаак (хитро). Забудем прошлое! У меня для тебя есть венок из цветов! Возьми его, Медора! Подает ей венок.
Медора (потрясенно). Да ведь это не венок, это селам!
Исаак (делая страшные глаза). Да, только не кричи об этом на весь дворец!
Медора (смотря на венок). Незабудка означает: «Помни обо мне». Я помню тебя, Конрад! Олеандр – это предостережение… Хорошо, я буду начеку! Клевер – это ожидание… Я буду ждать тебя, Конрад! Но где ты?

Сцена 6. Гассан-бей, Конрад, Азиз, Ибрагим;
Исаак, Медора (присутствуют)

Конрад. Я здесь! Конрад избавляется от маскарадного костюма.
Гассан-бей (изумденно). О Аллах, да это Черный Корсар!
Конрад. Да, я Черный Корсар! Конрад вынимает саблю. Я мог бы убить тебя исподтишка, но предлагаю честный поединок. Защищайся, Гассан-бей!
Гассан (вынимая саблю). Ты благородный человек, Черный Корсар. Но, если проиграешь, пощады не жди! Для меня ты – пират, человек вне закона!
Сражаются на саблях. После недолгой схватки Конрад выбивает саблю из руки Гассан-бея. Однако тот достает свисток и свистит. Прибегают Азиз и  Ибрагим, повисают на руках у Конрада.
Конрад (с возмущением). Это нечестно!
Гассан-бей (с удовлетворением). Ты проиграл, Черный Корсар! Азиз, Ибрагим! В тюрьму этого мерзкого, вонючего, как мои сапоги, пирата! Смотреть за ним в оба глаза!
Азиз. Слушаюсь, Гассан-бей!
Ибрагим. Слушаюсь, Гассан-бей!
Турки уводят Конрада в тюрьму и встают на караул справа от клетки.
Гассан-бей. Какой подарок я приготовил Сеиду-паше к свадьбе! Вах-вах-вах! Цокает языком. Черного Корсара! Вот обрадуется! Пойду доложу!

Сцена 7. Конрад, Анна-Мария.

Анна-Мария (выходя из-за левой кулисы). Сидишь?
Конрад (с возмущением). Предательница! Человек без чести! Ты служишь Сеиду-паше?? Видеть тебя не хочу!
Анна-Мария (уверенно). В том, чтобы стать на сторону проигравших, чести нет. А встать на сторону победителя – всего лишь деловой подход!
Конрад (с возмущением). Хватит софистики! Убирайся отсюда!
Анна-Мария. Послушай меня! Хочу предложить тебе одну сделку!
Конрад (с досадой). Сыт по горло твоими сделками, Анна-Мария!
Анна-Мария. Хочешь выйти из темницы?
Конрад (после раздумья). Ключик-то далеко!
Анна-Мария. У меня есть шпилька! Полчаса усилий и ты на свободе!
Конрад. Что ты хочешь взамен?
Анна-Мария (долго смотрит на Конрада). Нас многое роднит!
Конрад (горько). Если только исключить честь, совесть и моральные устои!
Анна-Мария. Сейчас все это – не ходовой товар… Пойдешь со мной?
Конрад (с презрением). Только если ты докажешь, что мы и правда похожи!
Анна-Мария (с сожалением). Факты это отрицают…
Конрад (глядя на Анну-Марию). Однако я в тебя верю!
Анна-Мария. Почему?
Конрад. Любопытство! Тебя так и потянет! Вызвать восхищение и получить вознаграждение. Не сможешь удержаться. Захочется узнать.
Анна-Мария. Глупости! Последний раз спрашиваю: пойдешь со мной?
Конрад (вздыхая). Я люблю другую, ты знаешь. И поэтому останусь здесь.
Анна-Мария. Если не согласишься, завтра тебя повесят!
Конрад (с досадой). Знаешь что, Анна-Мария! Будь у тебя сестра или собака, я выбрал бы собаку!
Анна-Мария качает головой и уходит с убитым видом.

Интермедия 4.

    Высочайшая грамота его сиятельного превосходительства бейлербея Сеида-паши, сына Ахмета-паши, внука султана Сулеймана, прапраправнука Абу-Бакра, зятя пророка Владыки Вселенной.
    В лето 1802 года по Рождестве Христовом месяца сефера 19 дня. Мы, двухбунчужный паша Сеид, предводитель беев и байрактаров, наместник преславного града Адрианополя со всеми зависимыми от него городами и землями высочайше повелеть соизволили по сему фирману следующее:
     Месяца Сефера 19 дня во дворце Сеида-паши по случаю его женитьбы на Медоре, воспитаннице купца Исаака Ланкидема, состоится грандиозный пир из сотни блюд. На пиру с представлениями выступят танцоры, укротители змей и глотатели шпаг. Всем жителям града Адрианополя предписывается радость и веселье до конца месяца без вина согласно Корану.
     В качестве главного развлечения на брачном пиру у Сеида-паши предлагается казнь Джека Конрада, известного под прозвищем «Черный Корсар». Казнь состоится на торговой площади после обеда.
     Доступ на площадь свободный. Спешите на зрелище, правоверные!

Действие 4.

Дворец Сеида-паши. Слева – декорация тюрьмы. В тюрьме на стуле сидит Конрад. Азиз и Ибрагим – слева от тюрьмы. По центру – пустое кресло паши. Справа – сераль. В нем – два стула. На них сидят Гюльнар и Медора.

Сцена 1. Гюльнар, Медора.

Гюльнар (расчесывая волосы). Интуиция говорит мне, что ты в раздумьях.
Медора. Не думала, что свадьба сорвется. Так замуж хочется…
Гюльнар (расчесывая волосы). За Черного Корсара? Сегодня после обеда его повесят! У тебя нет больше заступника! Никто тебя не спасет!
Медора (простирает руки). Господь – просвещение мое и Спаситель мой, кого убоюся! Господь – защититель живота моего, кого устрашуся!
Гюльнар (удивленно). Хотя, может, Аллах и услышит…
Медора (успокоившись). Услышит! Расскажи мне о паше! Что он за человек?
Гюльнар. Наш паша – человек просвещенный. Он знает французский язык, учился музыке и танцам. В Адрианополе правит третий год.
Медора. Сколько у него жен?
Гюльнар. У паши есть только наложницы. Я одна из них.
Медора. Но ведь ты не простая наложница, верно?
Гюльнар (гордо). Да! Я икбал – фаворитка паши. А когда рожу его ребенка, получу титул «кадын», то есть госпожи.
Медора. А какой статус будет у меня?
Гюльнар (с неприкрытой ревностью и завистью). На тебе паша хочет жениться! Ты ведь свободнорожденная…
Медора (горько). У меня нет ни малейшего желания выходить замуж за пашу! Я бы с радостью уступила эту честь тебе! Если б это было возможно…
Гюльнар (думает). Это возможно…
Медора (удивленно). Возможно?? 
Гюльнар. Положись на меня! Паша идет! Будь ласкова с ним!

Сцена 2. Сеид-паша, Медора, Гюльнар.

Сеид-паша (входит с коробками). Мир вам и благословение Аллаха!
Гюльнар. Мир тебе, Сеид-паша!
Медора. Да смилуется над нами Бог!
Сеид-паша (Гюльнар). Как дела?
Гюльнар. Я ее одела и причесала.
Сеид-паша (удивленно). Одела? А где хиджаб?
Гюльнар (надевает на Медору хиджаб). Вот! Она готова! Только…
Медора (возмущенно). Я не готова! Я…
Гюльнар (наступает на ногу Медоры и берет ее за руку). Она не хочет выходить замуж без брачного контракта!
Сеид-паша (удивленно). Вот как? Будет ей контракт! Я сам составлю его!
Гюльнар. По обычаю, ты должен дать жене новое имя. И Медора хочет, чтобы ты называл ее Гюльнар!
Сеид-паша (недовольно). Гюльнар!?
Гюльнар. Для нее это важно! Иначе она бросится в море. Да, Медора?
Медора (неуверенно подыгрывая). Да!
Сеид-паша. Хорошо! Это все?
Гюльнар. Ты дашь ей махр, отступное, в размере пятисот золотых.
Сеид-паша (воздевая руки). О Аллах, всемилостивый! Я чувствую, вы, обе, сговорились против меня, да??
Гюльнар. Что ты, Сеид-паша! Медора требует свое по шариату.
Сеид-паша. По шариату я обязан, кроме всего прочего, подарить невесте подарки. Вот они! Протягивает Медоре коробки.
Гюльнар. Давай, я возьму твои подарки! Берет подарки. Ведь ты их даришь Гюльнар, верно?
Сеид-паша. Верно! Ходит в предвкушении наслаждения. Не могу дождаться начала церемонии! Медора, свет очей моих, ты восхитительна!
Гюльнар. Она выйдет через несколько минут.
Сеид-паша. Я буду ждать у себя, Гюльнар!
Возвращается на свое место в центре сцены.

Сцена 3. Гюльнар, Медора; Сеид-паша.

Медора (удивленно). Что ты задумала?
Гюльнар (загадочно). Одну рискованную комбинацию… Ты со мной?
Медора. А что за комбинация?
Гюльнар. Мы либо выиграем, либо проиграем!
Медора. Что будет, если проиграем?
Гюльнар. К ноге привяжут пушечное ядро и выбросят в море…
Медора. А если выиграем?
Гюльнар. Ты станешь женой Конрада. А я – Сеида-паши!
Медора. Каким образом?
Гюльнар. Мы поменяемся одеждой! И ролями.
Медора. Ты хочешь выдать себя за меня??
Гюльнар. Да! А ты оденешь мою одежду! И освободишь Конрада!
Медора. Но разве паша не заметит подмены?
Гюльнар. В хиджабе не заметит!
Медора. А когда придет пора снять хиджаб?
Гюльнар (уверенно). Я найду, что сказать своему мужу!
Медора (думает). Хорошо, я готова рискнуть! Переодеваемся!
Меняются хиджабами.
Сеид-паша. Медора! Где ты? Нам пора идти в мечеть на церемонию!
Гюльнар (Медоре). Скажи: «Я здесь, мой господин! Только прошу тебя, называй меня Гюльнар!»
Медора. Я здесь, мой господин! Только прошу тебя, называй меня Гюльнар!
Сеид-паша. Хорошо, Гюльнар! Идем!
Сеид-паша и Гюльнар в одежде Медоры уходят за левую кулису.

Сцена 4. Азиз, Ибрагим.
 
Ибрагим (зевая). Азиз, что значит: смотреть в оба глаза?
Азиз (зевая). Это значит: во все глаза! 
Ибрагим (недовольно). То есть?
Азиз. Это значит: смотреть внимательно, быть все время настороже.
Ибрагим. А если смотреть в один глаз. Это как?
Азиз. Это значит краем глаза. Невнимательно.
Ибрагим (зевая). Ты знаешь, Азиз, а я смотрю только в один глаз.
Азиз (зевая). Это почему?
Ибрагим (зевая). Потому что у меня глаза слипаются…
Азиз (трагично). Если мы уснем, Сеид-паша прикажет отрубить нам головы!
Ибрагим (со страхом). А я не сплю, я просто стою с закрытыми глазами!
Азиз. Давай говорить о чем-нибудь важном, волнующем. Например, о кладах!
Ибрагим (с интересом). Давай! А ты знаешь, где закопаны сокровища?
Азиз (со вздохом). Я не знаю, но, может быть, он знает?
Ибрагим. Эй, ты, пират! Расскажи, куда ты спрятал сокровища?
Азиз. Да, расскажи! Тебя завтра все равно казнят… Сонно. Про золото, серебро, драгоценные камни… Засыпает, всхрапывая.
Ибрагим (сонно). Про алмазы, изумруды, рубины… Засыпает, всхрапывая.

Сцена 5. Конрад, Анна-Мария, Гассан-бей.

Анна-Мария (подходит к темнице). Конрад! Конрад отворачивается от нее. Ты знаешь, я много думала этой ночью. О тебе, о себе. О чувствах. И решила освободить тебя просто так. Без всяких условий. Чтобы сделать доброе дело.
Конрад (с интересом). Ты способна на это?
Анна-Мария. Думаю, да! Ковыряет замок шпилькой. Ты свободен!
Конрад (с чувством). Спасибо тебе, Анна-Мария!
Анна-Мария (блекло и убито). Не стоит благодарности… Возьми саблю и пистолет… Они тебе понадобятся… Твой бриг, Конрад, стоит на внешнем рейде. Шлюпка ждет тебя у причала. Пинтел и Раджетти – во дворце.
Конрад. Я должен освободить Медору… Поможешь мне?
Анна-Мария (убито). Это выше моих сил… Ты должен сделать это сам!
Конрад. Тогда прощай! Подает ей руку.
Анна-Мария. Прощай, Конрад. Пожимает руку.
Из-за левой кулисы выходит Гассан-бей. Глаза его округляются от удивления.
Гассан-бей. Пленник сбежал! Тревога! Свистит в свисток. Азиз, Ибрагим!
Азиз и Ибрагим просыпаются и бегут к Гассан-бею. Стреляйте в него! Черный Корсар не должен уйти живым! Целься! Пли!
Анна-Мария, видя, что пули должны попасть в Конрада, закрывает его своим телом. Звучат выстрелы. И вместо Конрада на пол падает Анна-Мария.
Конрад. Ах вы, злодеи! Приподнимает Анну-Марию, смотря, что с ней. Сейчас я вам покажу! Стреляет из пистолета.
Гассан-бей (с иронией). Он нам покажет! Второй залп! Целься! Пли!
Гассан-бей! Наступаем! Вперед!
Турки, стреляя, наступают. Конрад отступает в правую часть сцены. Медора впускает его в женскую половину и закрывает дверь. С помощью Медоры Конрад усаживает Анну-Марию на свободный стул. Турки останавливаются перед входом в женскую половину.

Сцена 6. Конрад, Медора, Пинтел, Раджетти.

Пинтел (выбегает из-за правой кулисы с пиратским флагом). Да здравствует свободная Греция! Ура! Вперед!
Раджетти. Да здравствуют Пинтел и Раджетти, победители турок! Ура!
Пираты стреляют из пистолетов через окно. Турки в страхе убегают.
Пинтел (самодовольно). Как мы их, а?
Раджетти (набожно). Только силой Господа удалось победить неприятеля!
Пинтел (самодовольно). Скорее, силой моей светлой головушки! Ведь это я предложил искать капитана в серале, среди женщин!
Раджетти. А если умную мысль сам Господь Бог внушил тебе, а?
Конрад. Хватит болтать! Мы срочно отплываем. Через полчаса здесь будет вся турецкая армия! Возьмите Анну-Марию с собой и на корабль!
Пинтел (с негодованием). Но ведь она предала вас, капитан!
Раджетти (с негодованием). Она продала Медору паше за тысячу золотых!
Медора. Нужно прощать ближним грехи их против нас. Даже грех предательства! Иначе Господь Иисус не простит нам наших грехов.
Конрад (тихо). Выполнять приказ!
Пинтел. Есть капитан!
Раджетти. Есть капитан!
Пинтел и Раджетти уносят Анну-Марию за правую кулису.
Конрад.  Мы похороним Анну-Марию со всеми воинскими почестями.
Медора. А потом будем готовиться к свадьбе!
Конрад с Медорой, держась за руки, уходят за правую кулису.

Сцена 7. Сеид-паша, Гюльнар.

Сеид-паша (выходит из-за левой кулисы вместе с Гюльнар). О, свет очей моих, Медора! Позволь поцеловать тебя! Снимает с Гюльнар хиджаб, с изумлением и возмущением. Что такое? Гюльнар???
Гюльнар (наигранно больным голосом). Ах! Что-то мне нехорошо! Падает в фальшивый обморок на кресло Сеида-паши. Помоги мне!
Сеид-паша обмахивает Гюльнар веером.
Сеид-паша (с возмущением, но тише). Где Медора??
Гюльнар (с наигранным сокрушением). Медора сбежала… Ее нет…
Сеид-паша (с возмущением). Ты старшая в гареме! Куда ты смотрела?
Гюльнар. Я выполняла твою волю, о Сеид-паша! Но этот ужасный Черный Корсар опять похитил ее! Что я могла сделать с Черным Корсаром? Что?
Сеид-паша (спокойно). Да, здесь ты не виновата… С новым гневом. Но почему на тебе одежда Медоры? Ты хотела обмануть меня?? Отвечай!
Гюльнар (наигранно обиженно). Ты сделал меня старшей наложницей, но перестал дарить мне подарки… Разве нет? Ты во всем виноват!
Сеид-паша (в ярости). Ах ты, несчастная! Я прикажу бросить тебя в море!
Гюльнар (молитвенно складывает руки). Бросай, Сеид-паша! Я с радостью приму твою волю, как волю Аллаха! Бросай и меня, и моего ребенка!
Сеид-паша (растерянно). Твоего ребенка?
Гюльнар. Разве я тебе не говорила? Я ношу под сердцем твоего ребенка.
Сеид-паша (растерянно). Ты мне не говорила…
Гюльнар. Да, у нас будет ребенок… И если ты хочешь нашей смерти, можешь бросить нас в море! Мы готовы на все из любви к тебе!
Сеид-паша (растерянно). Зачем в море…
Гюльнар. И брачный контракт можешь разорвать! Я ненавижу обман!
Сеид-паша (тупо смотрит на контракт). Мне нужен наследник. Законный наследник! Если родится мальчик, все будет по шариату…
Гюльнар. Значит, подождем?
Сеид-паша (уверенно). Подождем!
Гюльнар (восторженно). О, внук Мухаммеда! Позволь угостить тебя кофе!
Уходят за правую кулису.

Сцена 8. Конрад, Медора, дервиш.
 
Медора. Что дальше?
Конрад. Буду бороться за свободу Греции от ига османов!
Дервиш. Долго ль будешь ты всяким скотам угождать? Только муха за харч может душу отдать! Кровью сердца питайся, но будь независим. Лучше слезы глотать, чем объедки глодать!
Медора. А если тебя убьют?
Конрад (с улыбкой). Ты будешь молиться о спасении моей души!
Дервиш. Так как собственной смерти отсрочить нельзя, так как свыше указана смертным стезя, так как вечные вещи не слепишь из воска – то и плакать об этом не стоит, друзья!
Медора. Ты все знаешь, дервиш… Скажи, когда придет час каждого из нас?
Дервиш. Я познание сделал своим ремеслом, я знаком с высшей правдой и с низменным злом. Все тугие узлы я распутал на свете. Кроме смерти, завязанной мертвым узлом!
Конрад. Лучше не знать, когда тебя настигнет смерть и жить трепетно, восторгаясь всей душой великой тайной бытия


Рецензии